Arrêté ministériel portant désignation, à l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités, des supérieurs hiérarchiques compétents pour l'application de l'article 78 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat | Ministerieel besluit tot aanwijzing bij de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen van de bevoegde hiërarchische meerderen voor de toepassing van artikel 78 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
5 MAI 2022. - Arrêté ministériel portant désignation, à l'Office de | 5 MEI 2022. - Ministerieel besluit tot aanwijzing bij de |
Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van | |
contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités, des | ziekenfondsen van de bevoegde hiërarchische meerderen voor de |
supérieurs hiérarchiques compétents pour l'application de l'article 78 | toepassing van artikel 78 van het koninklijk besluit van 2 oktober |
de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat | 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; | Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 107, tweede lid; |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, l'article 11, § 1er, remplacé par la loi du 22 | instellingen van openbaar nut, artikel 11, § 1, vervangen bij de wet |
juillet 1993 et modifié par la loi du 24 décembre 2002 ; | van 22 juli 1993 en gewijzigd bij de wet van 24 december 2002; |
Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions | Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de |
nationales de mutualités, l'article 49, modifié par la loi du 12 août | landsbonden van ziekenfondsen, artikel 49, gewijzigd bij de wet van 12 |
2000; | augustus 2000; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, l'article 78, § 6, remplacé par l'arrêté royal du 3 août 2016; | statuut van het Rijkspersoneel, artikel 78, § 6, vervangen bij het koninklijk besluit van 3 augustus 2016; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973, portant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
certains organismes d'intérêt public, l'article 3, § 1er, 1° ; | van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, artikel 3, § 1, 1° ; |
Vu l'arrêté royal du 6 juin 1991 portant organisation, fonctionnement | Gelet op het koninklijk besluit van 6 juni 1991 houdende inrichting, |
et statut du personnel de l'Office de contrôle des mutualités et des | werking en statuut van het personeel van de Controledienst voor de |
unions nationales de mutualités, l'article 11, § 1er; | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, artikel 11, § 1; |
Vu l'avis du Conseil de direction de l'Office de contrôle des | Gelet op het advies van de Directieraad van de Controledienst voor de |
mutualités et des unions nationales de mutualités, donné le 9 octobre | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gegeven op 9 |
2017; | oktober 2017; |
Vu l'avis du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et des | Gelet op het advies van de Raad van de Controledienst voor de |
unions nationales de mutualités, donné le 26 octobre 2017; | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gegeven op 26 |
oktober 2017; | |
Vu le Protocole du Comité de secteur XIII du 23 avril 2018; | Gelet op het protocol van het Sectorcomité XIII van 23 april 2018; |
Vu l'avis 70.935/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 février 2022, en | Gelet op het advies 70.935/1 van de Raad van State, gegeven op 25 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | februari 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour la procédure disciplinaire à l'encontre des agents |
Artikel 1.Voor de tuchtprocedure tegen de ambtenaren van de |
de l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de | Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van |
mutualités repris dans la colonne 1 du tableau ci-après, le membre du | ziekenfondsen, vermeld in kolom 1 van de hiernavolgende tabel, wordt |
personnel mentionné dans la colonne 2 est désigné comme le supérieur | het personeelslid vermeld in kolom 2 aangewezen als bevoegde |
hiérarchique compétent tel que visé à l'article 78, § 6, de l'arrêté | hiërarchische meerdere zoals bedoeld in artikel 78, § 6, van het |
royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat : | koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het |
Rijkspersoneel: | |
Kolom 1/Colonne 1 | Kolom 1/Colonne 1 |
Kolom 2/Colonne 2 | Kolom 2/Colonne 2 |
Niveau A | Niveau A |
Klasse A5 | Klasse A5 |
Classe A5 | Classe A5 |
De Voorzitter van de directieraad | De Voorzitter van de directieraad |
Le Président du conseil de direction | Le Président du conseil de direction |
Klasse A4 (met uitzondering van de Voorzitter van de directieraad) | Klasse A4 (met uitzondering van de Voorzitter van de directieraad) |
Classe A4 (à l'exception du Président du conseil de direction) | Classe A4 (à l'exception du Président du conseil de direction) |
De Voorzitter van de directieraad | De Voorzitter van de directieraad |
Le Président du conseil de direction | Le Président du conseil de direction |
Klasse A3 | Klasse A3 |
Classe A3 | Classe A3 |
Een vastbenoemd ambtenaar die minstens tot de klasse A4 behoort van de | Een vastbenoemd ambtenaar die minstens tot de klasse A4 behoort van de |
dienst waartoe ook de te bestraffen statutaire ambtenaar behoort | dienst waartoe ook de te bestraffen statutaire ambtenaar behoort |
Un agent nommé à titre définitif relevant de la classe A4 au moins, du | Un agent nommé à titre définitif relevant de la classe A4 au moins, du |
service auquel appartient l'agent statutaire à sanctionner | service auquel appartient l'agent statutaire à sanctionner |
Klassen A1 en A2 | Klassen A1 en A2 |
Classes A1 et A2 | Classes A1 et A2 |
Een vastbenoemd ambtenaar die minstens tot de klasse A3 behoort van de | Een vastbenoemd ambtenaar die minstens tot de klasse A3 behoort van de |
dienst waartoe ook de statutaire ambtenaar in kwestie behoort | dienst waartoe ook de statutaire ambtenaar in kwestie behoort |
Un agent nommé à titre définitif relevant de la classe A3 au moins, du | Un agent nommé à titre définitif relevant de la classe A3 au moins, du |
service auquel appartient l'agent statutaire concerné | service auquel appartient l'agent statutaire concerné |
Niveaus B, C en D | Niveaus B, C en D |
Niveaux B, C, D | Niveaux B, C, D |
Een vastbenoemd ambtenaar die minstens tot de klasse A3 behoort van de | Een vastbenoemd ambtenaar die minstens tot de klasse A3 behoort van de |
dienst waartoe ook de statutaire ambtenaar in kwestie behoort | dienst waartoe ook de statutaire ambtenaar in kwestie behoort |
Un agent nommé à titre définitif relevant de la classe A3 au moins, du | Un agent nommé à titre définitif relevant de la classe A3 au moins, du |
service auquel appartient l'agent statutaire concerné | service auquel appartient l'agent statutaire concerné |
Art. 2.Sans préjudice de l'article 3, en cas d'empêchement ou |
Art. 2.Onverminderd artikel 3 wordt bij ontstentenis of afwezigheid |
d'absence du membre du personnel qui en vertu de l'article 1er est | van het personeelslid dat krachtens artikel 1 aangewezen is als |
désigné comme supérieur hiérarchique compétent pour l'application de | bevoegde hiërarchische meerdere voor de toepassing van artikel 78 van |
l'article 78 de l'arrêté royal précité du 2 octobre 1937 et pour | voornoemd koninklijk besluit van 2 oktober 1937 en als er niemand |
autant que personne n'ait été désigné temporairement de manière | formeel tijdelijk werd aangesteld als leidinggevende van de ambtenaar |
formelle en tant que dirigeant de l'agent faisant l'objet d'une | die het voorwerp uitmaakt van een tuchtprocedure, als bevoegde |
procédure disciplinaire, le supérieur hiérarchique compétent pour | |
l'application de l'article 78 précité à l'égard des agents des classes | hiërarchische meerdere voor de toepassing van voornoemd artikel 78 |
A1, A2, A3, A4 et A5 et des niveaux B, C, et D, est un agent | tegen de ambtenaren van de klassen A1, A2, A3, A4 en A5 en van de |
appartenant à la même classe ou à une classe supérieure à celle | niveaus B, C en D een ambtenaar aangewezen die behoort tot dezelfde |
reprise dans la colonne 2 du tableau ci-dessus, qui dans la structure organisationnelle occupe dans l'ordre croissant de la hiérarchie la place la plus proche de l'agent qui fait l'objet d'une procédure disciplinaire. Art. 3.Si un supérieur hiérarchique visé aux articles 1er et 2 ne possède pas, conformément aux lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative, la connaissance linguistique légalement requise, un agent appartenant à la même classe ou à une |
als of een hogere klasse dan die bedoeld in kolom 2 van bovenstaande tabel, die in de organisatiestructuur in de opklimmende orde van de hiërarchie de plaats bekleedt die het dichtst bij de ambtenaar die het voorwerp uitmaakt van een tuchtprocedure staat. Art. 3.Indien een hiërarchische meerdere bedoeld in artikelen 1 en 2, overeenkomstig de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, niet over de vereiste wettelijke taalkennis beschikt, wordt als bevoegde hiërarchische meerdere voor de toepassing van artikel 78 van het voornoemde koninklijk besluit van 2 oktober 1937 tegen de ambtenaren van de klassen A1, A2, A3, A4 en A5 en van de niveaus B, C en D, een ambtenaar aangewezen die behoort tot dezelfde |
classe supérieure à celle reprise dans la colonne 2 du tableau | als of een hogere klasse dan die bedoeld in kolom 2 van bovenstaande |
ci-dessus, qui possède la connaissance linguistique légalement requise | |
et qui, dans la structure organisationnelle, occupe dans l'ordre | |
croissant de la hiérarchie la place la plus proche de l'agent qui fait | tabel, die over de vereiste wettelijke taalkennis beschikt en die in |
l'objet d'une procédure disciplinaire, est désigné comme supérieur | |
hiérarchique compétent pour l'application de l'article 78 de l'arrêté | de organisatiestructuur in de opklimmende orde van de hiërarchie de |
royal précité du 2 octobre 1937 à l'égard des agents des classes A1, | plaats bekleedt die het dichtst bij de ambtenaar die het voorwerp |
A2, A3, A4 et A5 et des niveaux B, C, et D. | uitmaakt van een tuchtprocedure staat. |
Bruxelles, le 5 mai 2022. | Brussel, 5 mei 2022. |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |