← Retour vers "Arrêté ministériel fixant la liste des points pour les prestations effectuées par les avocats chargés de l'aide juridique de deuxième ligne partiellement ou complètement gratuite "
Arrêté ministériel fixant la liste des points pour les prestations effectuées par les avocats chargés de l'aide juridique de deuxième ligne partiellement ou complètement gratuite | Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst met punten voor prestaties verricht door advocaten belast met gedeeltelijk of volledig kosteloze juridische tweedelijnsbijstand |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 5 JUIN 2008. - Arrêté ministériel fixant la liste des points pour les prestations effectuées par les avocats chargés de l'aide juridique de deuxième ligne partiellement ou complètement gratuite Le Ministre de la Justice, Vu les articles 446bis, 508/13, 508/19, 508/22 et 508/23 du Code | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 2 JUNI 2008. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst met punten voor prestaties verricht door advocaten belast met gedeeltelijk of volledig kosteloze juridische tweedelijnsbijstand De Minister van Justitie, Gelet op de artikelen 446bis , 508/13, 508/19, 508/22 en 508/23 van |
judiciaire, y insérés par la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide | het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 23 november 1998 |
juridique; | betreffende de juridische bijstand; |
Vu l'article 2, 1°, alinéa 2, de l'arrêté royal du 20 décembre 1999 | Gelet op artikel 2, 1°, tweede lid, van het koninklijk besluit van 20 |
contenant les modalités d'exécution relatives à l'indemnisation | december 1999 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die |
accordée aux avocats dans le cadre de l'aide juridique de deuxième | aan de advocaten wordt toegekend in het kader van de juridische |
ligne et relatif au subside pour les frais liés à l'organisation des | tweedelijnsbijstand en inzake de subsidie voor de kosten verbonden aan |
bureaux d'aide juridique; | de organisatie van de bureaus voor juridische bijstand; |
Vu l'arrêté ministériel du 21 août 2006 fixant la liste des points | Gelet op het ministerieel besluit van 21 augustus 2006 tot |
pour les prestations effectuées par les avocats chargés de l'aide | vaststelling van de lijst met de punten voor prestaties verricht door |
juridique de deuxième ligne partiellement ou complètement gratuite; | advocaten belast met gedeeltelijk of volledig kosteloze juridische |
tweedelijnsbijstand; | |
Vu la proposition de l'« Orde van de Vlaamse balies » et de l'Ordre | Gelet op het voorstel van de Orde van de Vlaamse balies en de « Ordre |
des barreaux francophones et germanophone; | des barreaux francophones et germanophone »; |
Considérant que l'article 23 de la Constitution garantit le droit à | Overwegende dat artikel 23 van de Grondwet voorziet in het recht op |
l'aide juridique; | juridische bijstand; |
Considérant que l'objectif fondamental de l'article 508/19 du Code | Overwegende dat de fundamentele doelstelling van artikel 508/19 van |
judiciaire, y inséré par la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide | het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 23 november 1998 |
juridique, est de réaliser ce prescrit constitutionnel par | betreffende de juridische bijstand, erin bestaat te voldoen aan dit |
l'amélioration de la qualité et de l'organisation de l'aide juridique | grondwettelijk voorschrift door de kwaliteit en de organisatie van de |
de deuxième ligne; | juridische tweedelijnsbijstand te verbeteren; |
Considérant que cette disposition prévoit des mesures pour | Overwegende dat deze bepaling voorziet in maatregelen voor de |
l'indemnisation des avocats ayant accompli des prestations pour | vergoeding van advocaten die prestaties hebben verricht inzake |
l'assistance de personnes dont les ressources sont insuffisantes; | bijstand aan personen met onvoldoende inkomsten; |
Considérant que l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les | Overwegende dat het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende |
modalités d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats | uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan de advocaten wordt |
dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au | toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake |
subside pour les frais liés à l'organisation des bureaux d'aide | de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus |
juridique donne au Ministre de la Justice le pouvoir de fixer la liste mentionnant les points correspondant à des prestations déterminées, liste qui est la base de l'indemnisation des avocats; Considérant qu'il est indispensable compte tenu des modifications législatives récentes de modifier la liste des points de l'arrêté ministériel du 21 août 2006; Considérant que l'urgence est justifiée par la nécessité pour les barreaux de faire application de cette nouvelle liste de points sans retard; Qu'en effet, les rapports faisant l'objet d'une demande de clôture | voor juridische bijstand, aan de Minister van Justitie de bevoegdheid verleent om de lijst met de punten die voor bepaalde prestaties worden aangerekend, vast te stellen. Deze lijst vormt de basis voor de vergoeding van de advocaten; Overwegende dat wegens recente wetswijzigingen het noodzakelijk is de puntenlijst van het ministerieel besluit van 21 augustus 2006 te wijzigen; Overwegende dat de hoogdringendheid gerechtvaardigd is omdat de balies de nieuwe puntenlijst onmiddellijk dienen toe te passen; Dat de verslagen die het voorwerp uitmaken van een aanvraag tot |
doivent être déposés avant le 30 juin 2008 pour pouvoir être soumis | afsluiting, voor 30 juni 2008 moeten neergelegd worden, zodat ze |
aux contrôles croisés et ainsi faire l'objet d'une indemnisation pour | kunnen onderworpen worden aan de kruiscontrole en zo kunnen vergoed |
les prestations effectuées durant l'année judiciaire 2007-2008; | worden voor de prestaties van het gerechtelijk jaar 2007-2008; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 mai 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 mei 2008; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat 44.619/2, donné le 2 juin 2008, en | Gelet op het advies van de Raad van State 44.619/2, gegeven op 2 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La liste des points visée à l'article 2, 1°, alinéa 2, de |
Artikel 1.De lijst met punten bedoeld in artikel 2, 1°, tweede lid, |
l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités d'exécution | van het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende |
relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le cadre de | uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan de advocaten wordt |
l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour les | toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake |
frais liés à l'organisation des bureaux d'aide juridique, est fixée | de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus |
dans l'annexe au présent arrêté ministériel. | voor juridische bijstand, wordt vastgesteld in de bijlage bij dit |
ministerieel besluit. | |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 21 août 2006 fixant la liste des |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 21 augustus 2006 tot vaststelling |
points pour les prestations effectuées par les avocats chargés de | van de lijst met punten voor prestaties verricht door advocaten belast |
l'aide juridique de deuxième ligne partiellement ou complètement | met gedeeltelijk of volledig kosteloze juridische tweedelijnsbijstand, |
gratuite, est abrogé. | wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007. |
Bruxelles, le 5 juin 2008. | Brussel, 5 juni 2008. |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Annexe à l'arrêté ministériel du 5 juin 2008 fixant la liste des | Bijlage bij het ministerieel besluit van 5 juni 2008 tot vaststelling |
points pour les prestations effectuées par les avocats chargés de | van de lijst met punten voor prestaties verricht door advocaten belast |
l'aide juridique de deuxième ligne partiellement ou complètement gratuite | met gedeeltelijk of volledig kosteloze juridische tweedelijnsbijstand |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 5 juin 2008 fixant la | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 5 juni |
liste des points pour les prestations effectuées par les avocats | 2008 van de lijst met punten voor prestaties verricht door advocaten |
chargés de l'aide juridique de deuxième ligne partiellement ou | belast met gedeeltelijk of volledig kosteloze juridische |
complètement gratuite. | tweedelijnsbijstand. |
Bruxelles, 5 juin 2008. | Brussel, 5 juni 2008. |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |