Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 mai 2000 portant délégation de compétences | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 mei 2000 houdende delegatie van bevoegdheden |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
5 JUIN 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 | 5 JUNI 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel |
mai 2000 portant délégation de compétences | besluit van 30 mei 2000 houdende delegatie van bevoegdheden |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat; | statuut van het Rijkspersoneel; |
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1998 fixant le cadre organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1998 houdende |
Ministère de l'Emploi et du Travail; | vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van |
Tewerkstelling en Arbeid; | |
Vu l'arrêté ministériel du 30 mai 2000 portant délégation de | Gelet op het ministerieel besluit van 30 mei 2000 houdende delegatie |
compétences, | van bevoegdheden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 30 mai 2000 |
Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 30 mei 2000 |
portant délégation de compétences, est complété comme suite : | houdende delegatie van bevoegdheden wordt aangevuld als volgt : |
18° pour signer les certificats d'identification; | 18° om de legitimatiebewijzen te ondertekenen; |
19° pour signer les interventions financières du service social. | 19° om de financiële tussenkomsten van de sociale dienst te ondertekenen. |
Art. 2.Dans l'article 10 du même arrêté, les mots « des articles 1er, |
Art. 2.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
2 et 6 » sont remplacés par les mots « des articles 1er, 2 et 7 ». | artikelen 1, 2 en 6 » vervangen door de woorden « de artikelen 1, 2 en |
Art. 3.Dans l'article 11 du même arrêté, les mots « des articles 3 et |
7 ». Art. 3.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
7 » sont remplacés par les mots « des articles 3 et 8 ». | artikelen 3 en 7 » vervangen door de woorden « de artikelen 3 en 8 ». |
Art. 4.Dans l'article 13 du même arrêté, les mots « des articles 2, 6 |
Art. 4.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
et 9 » sont remplacés par les mots « des articles 2, 7 et 10 ». | artikelen 2, 6 en 9 » vervangen door de woorden « de artikelen 2, 7 en |
Art. 5.Dans l'article 15 du même arrêté, les mots « des articles 3, 7 |
10 ». Art. 5.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
en 12 » sont remplacés par les mots « des articles 3, 8 et 11 ». | artikelen 3, 7 en 12 » vervangen door de woorden « de artikelen 3, 8 |
Art. 6.L'article 19 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
en 11 ». Art. 6.Artikel 19 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 19.Délégation est donnée au Directeur général de |
« Art. 19.Aan de Directeur-generaal van de Administratie van de |
l'Administration de l'hygiène et de la médecine du travail : | arbeidshygiëne en geneeskunde wordt delegatie verleend : |
1° pour autoriser la mise en oeuvre des substances et préparations | 1° om de vergunning te verlenen om de gevaarlijke stoffen en |
dangereuses reprises dans l'annexe V (listes A et B) du Chapitre III | preparaten te behandelen die vermeld zijn in bijlage V (lijsten A en |
du Règlement Général pour la Protection du Travail; | B) van Hoofdstuk III van het Algemeen Reglement voor de |
Arbeidsbescherming; | |
2° pour signer les actes relatifs à l'agréation des utilisateurs | 2° om de uitvoeringsakten te tekenen betreffende de erkenning van de |
spécialement agréés prévue à l'article 38 de l'arrêté royal du 5 juin | speciaal erkende gebruikers voorzien in artikel 38 van het koninklijk |
1975 relatif à la conservation, au commerce et à l'utilisation des | besluit van 5 juni 1975 betreffende het bewaren, het verkopen en het |
pesticides à usage non agricole. | gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor niet-landbouwkundig gebruik. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 7.. Dit besluit treedt in werking de dag van zijn ondertekening. |
Bruxelles, 5 juin 2001. | Brussel, 5 juni 2001. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |