Arrêté ministériel portant des mesures relatives à certains produits d'origine animale provenant de bovins et de porcs | Ministerieel besluit houdende maatregelen betreffende sommige producten van dierlijke oorsprong afkomstig van runderen en varkens |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 5 JUIN 1999. - Arrêté ministériel portant des mesures relatives à certains produits d'origine animale provenant de bovins et de porcs Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, chargé de la Santé publique, | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 5 JUNI 1999. - Ministerieel besluit houdende maatregelen betreffende sommige producten van dierlijke oorsprong afkomstig van runderen en varkens De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met Volksgezondheid, |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et autres | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
produits, notamment l'article 6bis; | andere producten, inzonderheid op artikel 6bis; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans délai des mesures afin d'éviter tout risque d'intoxication à la dioxine chez le consommateur, Arrête: Article 1er.Sont saisis à titre conservatoire, les produits cités ci-après, destinés à la consommation humaine et provenant de bovins ou de porcs élevés sur le territoire belge entre le 15 janvier 1999 et le 3 juin 1999: - le foie; |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat onverwijld maatregelen moeten worden genomen om elk risico op dioxinevergiftiging bij de consument te vermijden, Besluit: Artikel 1.De hiernavermelde producten die bestemd zijn voor menselijke voeding en afkomstig van runderen of varkens die tussen 15 januari 1999 en 3 juni 1999 op het Belgisch grondgebied zijn gekweekt, worden onder bewarend beslag geplaatst : - lever; |
- les viandes hachées; | - gehakt vlees; |
- les saucissons cuits et boudins; | - kookworst en pensen; |
- les saucisses à cuire; | - braadworst; |
- les saucisses et saucissons secs; | - droge worst; |
- le pain de viande; | - vleesbrood; |
- le lard; | - spek; |
- les patés; | - paté; |
- les pâtés de foie; | - leverpaté; |
- les salamis; | - salami; |
- les salades de viande; | - vleessalade; |
- les andouilles et andouillettes; | - beuling; |
- le suif et le saindoux; | - reuzel; |
- les graisses fondues. | - gesmolten vet. |
Art. 2.Les produits saisis à titre conservatoire conformément à |
Art. 2.De producten die overeenkomstig artikel 1 van dit besluit |
l'article 1er du présent arrêté, sont libérés par le Service | onder bewarend beslag zijn geplaatst worden door de Inspectiedienst |
d'Inspection de l'Institut d'expertise vétérinaire ou par l'Inspection | van het Instituut voor veterinaire keuring of door de Algemene |
générale des denrées alimentaires lorsque le détenteur des produits | Eetwareninspectie vrijgegeven indien de houder van de producten |
démontre que: | aantoont dat: |
a) soit les produits proviennent d'animaux abattus avant le 15 janvier 1999; | a) hetzij de producten afkomstig zijn van dieren die werden geslacht vóór 15 januari 1999; |
b) soit les produits ne proviennent pas d'animaux d'exploitations qui | b) hetzij de producten niet afkomstig zijn van dieren van bedrijven |
font l'objet de mesures conservatoires prises par le Ministre qui a | die het voorwerp uitmaken van bewarende maatregelen uitgevaardigd door |
l'agriculture dans ses attributions; | de Minister tot wiens bevoegdheid de landbouw behoort; |
c) soit les résultats d'analyses relatives aux résidus de dioxines | c) hetzij hij over gunstige resultaten van analyses inzake residuen |
sont favorables. | van dioxines beschikt. |
Art. 3.Les produits visés à l'article 1er qui ne sont pas libérés sur |
Art. 3.De in artikel 1 bedoelde producten die niet worden vrijgegeven |
base de l'article 2 peuvent uniquement être transportés vers des lieux | op basis van artikel 2 mogen enkel worden vervoerd naar openbare |
publics de rassemblement ou vers une entreprise de destruction. | verzamelplaatsen of naar een destructiebedrijf. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 6 juin 1999. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 6 juni 1999. |
Bruxelles, le 5 juin 1999. | Brussel, 5 juni 1999. |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |