← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 décembre 1982 fixant les critères de programmation des maisons de repos et de soins et des centres de soins de jour "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 décembre 1982 fixant les critères de programmation des maisons de repos et de soins et des centres de soins de jour | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 december 1982 houdende vaststelling van de programmatiecriteria voor rust- en verzorgingstehuizen en voor centra voor dagverzorging |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
5 JUILLET 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 5 JULI 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel |
2 décembre 1982 fixant les critères de programmation des maisons de | besluit van 2 december 1982 houdende vaststelling van de |
repos et de soins et des centres de soins de jour | programmatiecriteria voor rust- en verzorgingstehuizen en voor centra |
voor dagverzorging | |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Vu la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et | Gelet op de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de |
relative à certaines autres formes de dispensation de soins, notamment | ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging, |
l'article 5, § 1er, remplacé par l'arrêté royal n° 59 du 22 juillet | inzonderheid op artikel 5, § 1, vervangen door het koninklijk besluit |
1982 et modifié par la loi du 25 janvier 1999; | nr. 59 van 22 juli 1982 en gewijzigd bij de wet van 25 januari 1999; |
Vu l'arrêté ministériel du 2 décembre 1982 fixant les critères de | Gelet op het ministerieel besluit van 2 december 1982 houdende |
programmation des maisons de repos et de soins et des centres de soins | vaststelling van de programmatiecriteria voor rust- en |
verzorgingstehuizen en voor centra voor dagverzorging, gewijzigd door | |
de jour modifié par les arrêtés ministériels des 12 octobre 1993, 4 | de ministeriële besluiten van 12 oktober 1993, 4 februari 1998, 5 juli |
février 1998, 5 juillet 1999, 12 juillet 2001, 18 décembre 2001 et 2 juin 2003; | 1999, 12 juli 2001, 18 december 2001 en 2 juni 2003; |
Vu le protocole n° 3, du 13 juin 2005, conclu entre le gouvernement | Gelet op het protocol nr. 3, van 13 juni 2005, gesloten tussen de |
federale regering en de overheden, bedoeld in de artikelen 128, 130, | |
fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de | 135 en 138 van de Grondwet, over het te voeren ouderenzorgbeleid, in |
la Constitution concernant la politique de la santé à mener à l'égard | |
des personnes âgées, entré en vigueur le 1er octobre 2005; | werking getreden op 1 oktober 2005; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 mars 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mai 2006; | maart 2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 mei |
Vu l'avis n° 39.658/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 janvier 2006 en | 2006; Gelet op het advies nr. 39.658/3 van de Raad van State gegeven op 11 |
application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées | januari 2006 met toepassing van art. 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 2 décembre 1982 |
Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 2 december 1982 |
fixant les critères de programmation des maisons de repos et de soins | houdende vaststelling van de programmatiecriteria voor rust- en |
et des centres de soins de jour, remplacé par l'arrêté ministériel du | verzorgingstehuizen en voor centra voor dagverzorging, vervangen bij |
4 février 1998 et modifié par les arrêtés ministériels des 18 décembre | het ministerieel besluit van 4 februari 1998 en gewijzigd bij de |
2001 et 2 juin 2003, est remplacé par la disposition suivante: | ministeriële besluiten van 18 december 2001 en 2 juni 2003, wordt |
vervangen als volgt: | |
« Art. 1er.§ 1er. Le nombre maximum de lits MRS pour le Royaume est |
« Art. 1.§ 1. Het aantal RVT-bedden mag op 30 september 2005 maximum |
fixé à 47.903 lits au 30 septembre 2005. | 47.903 bedden voor het Rijk bedragen. |
A partir des dates suivantes : | Met ingang van respectievelijk: |
- 1 octobre 2005; | - 1 oktober 2005; |
- 1 octobre 2006; | - 1 oktober 2006; |
le nombre maximum de lits MRS pour le Royaume est fixé respectivement | mag het maximum aantal RVT-bedden voor het Rijk respectievelijk : |
à : - 49.818 lits; | - 49.818 bedden; |
- 52.126 lits. | - 52.126 bedden bedragen. |
§ 2. Par dérogation au nombre maximum de lits MRS visé au paragraphe | § 2. In afwijking van het in de vorige paragraaf bepaalde maximum |
précédent et pour autant que le nombre maximum de lits MRS au 1er | aantal RVT-bedden, mag, voor zover het maximum aantal RVT-bedden op 1 |
octobre 2006 (soit 52.126) ne soit pas dépassé, le nombre maximum de | oktober 2006 (zijnde 52.126) niet wordt overschreden, het maximum |
lits MRS peut être fixé respectivement à : | aantal RVT-bedden respectievelijk bedragen: |
A partir des dates suivantes : | Met ingang van respectievelijk: |
- 1 octobre 2005; | - 1 oktober 2005; |
- 1 octobre 2006; | - 1 oktober 2006; |
- 50.297 lits; | - 50.297 bedden; |
- 53.181 lits. | - 53.181 bedden. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 30 septembre 2005. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 september 2005. |
Bruxelles, le 5 juillet 2006. | Brussel, 5 juli 2006. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |