← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les critères de programmation des maisons de repos et de soins et des centres de soins de jour "
Arrêté ministériel fixant les critères de programmation des maisons de repos et de soins et des centres de soins de jour | Ministerieel besluit houdende vaststelling van de programmatiecriteria voor rust- en verzorgingstehuizen en voor centra voor dagverzorging |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 5 JUILLET 1999. - Arrêté ministériel fixant les critères de programmation des maisons de repos et de soins et des centres de soins de jour Le Ministre chargé de la Santé publique et la Ministre des Affaires sociales, | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 5 JULI 1999. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de programmatiecriteria voor rust- en verzorgingstehuizen en voor centra voor dagverzorging De Minister belast met Volksgezondheid en de Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et | Gelet op de wet van 27 juni 1978 tot wijziging vand e wetgeving op de |
relative à certaines autres formes de dispensation de soins, notamment | ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging, |
l'article 5, § 1er; | inzonderheid op artikel 5, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1982 fixant les normes pour l'agrément | Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1982 houdende |
spécial des maisons de repos et de soins; | vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van rust- en |
verzorgingstehuizen; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 9 février 1999; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 9 februari |
Vu la délibération du Conseil des Ministres le 12 février 1999 sur la | 1999; Gelet op de beraadslaging van de Ministerie van 12 februari 1999 |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | betreffende de adviesaanvraag bij de Raad van State binnen een termijn |
dépassant pas un mois; | van één maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 1er juin 1999, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 1 juni 1999, met |
l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil | toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
d'Etat, | wetten op de Raad van State, |
Arrêtons : | Besluiten : |
Article 1er.Le libellé de l'arrêté ministériel du 2 décembre 1982 |
Artikel 1.Het opschrift van het ministerieel besluit van 2 december |
fixant le nombre programme pour les maisons de repos et de soins, | 1982 houdende vaststelling van het programmacijfer voor rust- en |
modifié par les arrêtés ministériels des 12 octobre 1993 et 4 février | verzorgingtehuizen gewijzigd door de ministeriele besluiten van 12 |
1998, est remplacé par le libellé suivant : « Arrêté ministériel | oktober 1993 et 4 februari 1998 wordt vervangen door : « Ministerieel |
fixant les critères de programmation des maisons de repos et de soins | besluit houdende vaststelling van de programmatiecriteria voor rust- |
et des centres de soins de jour. » | en verzorgingstehuizen en voor centra voor dagverzorging ». |
Art. 2.Dans l'arrêté ministériel du 2 décembre 1982 fixant le nombre |
Art. 2.In het ministerieel besluit van 2 december 1982 houdende |
programme pour les maisons de repos et de soins, modifié par les | vatstelling van het programmacijfer voor rust- en verzorgingtehuizen |
arrêtés ministériels des 12 octobre 1993 et 4 février 1998, il est | gewijzigd door de ministerieel besluiten van 12 oktober 1993 et 4 |
inséré un article 1erbis rédigé comme suit : « La programmation pour | februari 1998, wordt een artikel 1bis ingevoegd, luidende als volgt : |
les centres de soins de jour visés au point 7° de l'article 1er de | « De programmatie voor de centra voor dagverzorging, bedoeld in punt 7 |
l'arrêté royal du 2 décembre 1982 fixant les normes pour l'agrément | van artikel 1 van het koninklijk besluit van de 2 december 1982 |
spécial des maisons de repos et de soins ou comme centre de soins de | houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van |
jour est la suivante : | rust- en verzorgingstehuizen, is als volgt : |
1° au cours de la première année suivant l'entrée en vigueur du | 1° in het eerste jaar volgend op de inwerkingstreding van dit besluit |
présent arrêté, l'agrément peut porter pour le Royaume sur 0,3 place | kunnen voor het Rijk 0,3 plaatsen van centra voor dagverzorging erkend |
par tranche de mille habitants de 60 ans et plus en ce qui concerne | worden per schijf van 1000 inwoners van 60 jaar en ouder; in het |
les centres de soins de jour; au cours de la deuxième, de la | |
troisième, de la quatrième et de la cinquième année, ce nombre de | tweede, het derde, het vierde et het vijfde jaar wordt het bedoelde |
places est porté respectivement à 0,6 place, 0,9 place, 1,2 places et | aantal plaatsen opgetrokken tot respectievelijk 0,6 plaatsen, 0,9 |
1,5 places; à partir de la sixième année, l'agrément peut porter sur | plaatsen, 1,2 plaatsen en 1,5 plaatse, vanaf het zesde jaar kunnen 1,5 |
1,5 places par tranche de mille habitants de 60 ans et plus. | plaatsen per schijf van 1000 inwoners van 60 jaar en ouder erkend |
2° les maximums visés au 1° n'empêchent pas qu'au cours de la première | worden. 2° de in 1° bedoelde maxima beletten niet dat de plaatsen die reeds op |
année, l'agrément puisse porter sur les places qui existaient déjà au | 31 december 1998 bestonden, in het eerste jaar erkend kunnen worden; |
31 décembre 1998; l'augmentation du nombre de places agréées ne sera | een verhoging van het aantal erkende plaatsen is dan pas mogelijk |
dès lors possible qu'à partir de l'année où le nombre de places ainsi | vanaf het jaar waarin het aantal aldus erkende plaatsen lager is dan |
agréées sera inférieur au nombre pouvant être agréés, selon le 1°. ». | het aantal dat volgens 1° erkend kan worden. ». |
Bruxelles, le 5 juillet 1999. | Brussel, 5 juli 1999. |
Le Ministre chargé de la Santé publique, | De Minister belast met Volksgezondheid, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |