Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 05/01/2022
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif aux modalités de délivrance de la copie des pièces du dossier du jeune visées à l'article 3, § 3, alinéa 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juillet 2019 relatif aux institutions publiques de protection de la jeunesse "
Arrêté ministériel relatif aux modalités de délivrance de la copie des pièces du dossier du jeune visées à l'article 3, § 3, alinéa 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juillet 2019 relatif aux institutions publiques de protection de la jeunesse Ministerieel besluit betreffende de nadere regels voor het afgeven van een afschrift van de stukken van het dossier van de jongere bedoeld in artikel 3, § 3, eerste lid, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 juli 2019 betreffende de overheidsinstellingen voor jeugdbescherming
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
5 JANVIER 2022. - Arrêté ministériel relatif aux modalités de 5 JANUARI 2022. - Ministerieel besluit betreffende de nadere regels
délivrance de la copie des pièces du dossier du jeune visées à voor het afgeven van een afschrift van de stukken van het dossier van
l'article 3, § 3, alinéa 1er de l'arrêté du Gouvernement de la de jongere bedoeld in artikel 3, § 3, eerste lid, van het besluit van
Communauté française du 3 juillet 2019 relatif aux institutions de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 juli 2019 betreffende de
publiques de protection de la jeunesse overheidsinstellingen voor jeugdbescherming
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse, De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd,
Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le code de la prévention, de Gelet op het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van
l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse; preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3
2019 relatif aux institutions publiques de protection de la jeunesse, juli 2019 betreffende de overheidsinstellingen voor jeugdbescherming,
l'article 3, § 3, alinéa 1er, artikel 3, § 3, eerste lid,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le jeune, les personnes qui exercent l'autorité parentale

Artikel 1.De jongere, de personen die het ouderlijk gezag over hem

à son égard et leur avocat qui souhaitent obtenir copie des pièces du uitoefenen en hun advocaat die een afschrift wensen te verkrijgen van
dossier du jeune en font la demande au directeur de l'institution de stukken van het dossier van de jongere, vragen deze aan de
publique par courrier postal ou électronique, par téléphone ou en directeur van de overheidsinstelling per post of langs elektronische
personne à l'accueil de l'institution publique. weg, telefonisch of persoonlijk aan het onthaal van de
overheidsinstelling.

Art. 2.§ 1er. Les copies des pièces du dossier sont remises au jeune

Art. 2.§ 1. De afschriften van de stukken van het dossier worden aan

et aux personnes exerçant l'autorité parentale à son égard en mains de jongere of aan de personen die het ouderlijk gezag over hem
propres à l'accueil de l'institution publique ou envoyées par courrier uitoefenen overhandigd aan het onthaal van de overheidsinstelling of
postal ou électronique, selon leur choix, au plus tard le jour naar hun keuze per post of langs elektronische weg verzonden,
ouvrable qui suit la demande. uiterlijk op de werkdag volgend op de aanvraag.
§ 2. Les copies demandées par l'avocat du jeune ou par l'avocat des § 2. De afschriften die door de advocaat van de jongere of door de
personnes exerçant l'autorité parentale à son égard s'il est mineur advocaat van de personen die het ouderlijk gezag over hem uitoefenen,
lui sont remises en mains propres à l'accueil de l'institution worden gevraagd indien hij minderjarig is, worden hem persoonlijk
publique au moment de sa demande sur place ou par courrier afgeleverd bij het onthaal van de overheidsinstelling bij zijn verzoek
électronique, et au plus tard le jour ouvrable qui suit la demande. ter plaatse of langs elektronische weg, en uiterlijk op de werkdag
volgend op de aanvraag.
Bruxelles, le 5 janvier 2022. Brussel, 5 januari 2022.
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie,
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd,
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie van Brussel,
Promotion de Bruxelles,
V. GLATIGNY V. GLATIGNY
^