Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 05/01/2022
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les conditions relatives aux chambres et aux espaces communs des institutions publiques de protection de la jeunesse en matière de santé, de sécurité et d'hygiène visées à l'article 21, § 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juillet 2019 relatif aux institutions publiques de protection de la jeunesse "
Arrêté ministériel fixant les conditions relatives aux chambres et aux espaces communs des institutions publiques de protection de la jeunesse en matière de santé, de sécurité et d'hygiène visées à l'article 21, § 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juillet 2019 relatif aux institutions publiques de protection de la jeunesse Ministerieel besluit tot vaststelling van de voorwaarden met betrekking tot de kamers en de gemeenschappelijke ruimten van de overheidsinstellingen voor jeugdbescherming inzake gezondheid, veiligheid en hygiëne bedoeld in artikel 21, § 2, van het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 3 juli 2019 betreffende de overheidsinstellingen voor jeugdbescherming
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
5 JANVIER 2022. - Arrêté ministériel fixant les conditions relatives 5 jANUARI 2022. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de
aux chambres et aux espaces communs des institutions publiques de voorwaarden met betrekking tot de kamers en de gemeenschappelijke
protection de la jeunesse en matière de santé, de sécurité et ruimten van de overheidsinstellingen voor jeugdbescherming inzake
d'hygiène visées à l'article 21, § 2, de l'arrêté du Gouvernement de gezondheid, veiligheid en hygiëne bedoeld in artikel 21, § 2, van het
la Communauté française du 3 juillet 2019 relatif aux institutions besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 3 juli 2019
publiques de protection de la jeunesse betreffende de overheidsinstellingen voor jeugdbescherming
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse, De minister van Jeugdzorg,
Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le code de la prévention, de Gelet op het decreet van 18 januari 2018 tot vaststelling van het
l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse, l'article 71, wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming,
4° ; artikel 71, 4° ;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juillet Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 3
2019 relatif aux institutions publiques de protection de la jeunesse, juli 2019 betreffende de overheidsinstellingen voor jeugdbescherming,
l'article 21, § 2, artikel 21, § 2,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les espaces de séjour individuels, les espaces communs et

Artikel 1.De individuele leefruimten, de gemeenschappelijke ruimten

les locaux spécifiques permettant d'isoler momentanément le jeune sont en de specifieke lokalen waar de jongere tijdelijk kan worden
chauffés, ventilés et disposent d'un éclairage naturel. Ils répondent afgezonderd, zijn verwarmd, geventileerd en voorzien van daglicht. Zij
aux dimensions minimales suivantes : 6 m2 de surface et 16 m3 de volume par espace de séjour individuel et local spécifique d'isolement et 5m2 de surface et 12,5 m3 de volume par jeune pour l'ensemble des espaces communs.

Art. 2.Le jeune doit pouvoir accéder à des installations sanitaires garantissant la sécurité et l'hygiène. Les installations de douches se composent de cabines isolées. Ces cabines ont une surface suffisante et sont conçues de manière à permettre aux occupants de s'isoler complètement. Les douches sont constituées de manière à éviter les chutes et les glissades. Le sol et les parois des douches doivent être constitués de manière à se nettoyer et se désinfecter facilement. Les jeunes ne peuvent être exposés aux courants d'air.

Art. 3.Les espaces de séjour individuels, les espaces communs et les locaux spécifiques permettant d'isoler momentanément le jeune doivent être entretenus en tant que personne prudente et raisonnable.

Art. 4.Les locaux spécifiques permettant d'isoler momentanément le jeune comprennent au minimum un lit, une table et un siège fixés au sol. Le mobilier et l'équipement assurent la sécurité du jeune. Bruxelles, le 5 janvier 2022. La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles,

hebben de volgende minimumafmetingen: 6 m2 oppervlakte en 16 m3 volume per individuele leefruimte en specifiek isolatielokaal en 5 m2 oppervlakte en 12,5 m3 volume per jongere voor alle gemeenschappelijke ruimten.

Art. 2.De jongere moet toegang hebben tot sanitaire voorzieningen die veiligheid en hygiëne garanderen. De douchefaciliteiten bestaan uit geïsoleerde cabines. Deze cabines moeten voldoende oppervlakte hebben en zodanig zijn ontworpen dat de inzittenden zich volledig kunnen afzonderen. Douches moeten zo zijn gebouwd dat uitglijden en vallen wordt voorkomen. De vloer en de wanden van de douches moeten zo zijn gebouwd dat zij gemakkelijk kunnen worden gereinigd en ontsmet. Jongeren mogen niet worden blootgesteld aan tocht.

Art. 3.De individuele leefruimten, de gemeenschappelijke ruimten en de specifieke lokalen waarin de jongere tijdelijk kan worden afgezonderd, moeten worden onderhouden als een voorzichtige en redelijke persoon.

Art. 4.De specifieke lokalen voor de tijdelijke afzondering van jongeren omvatten minstens een bed, een tafel en een zitplaats die op de vloer zijn bevestigd. Het meubilair en de uitrusting moeten de veiligheid van de jongeren waarborgen. Brussel, 5 januari 2022 . De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie, Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel,

V. GLATIGNY V. GLATIGNY
^