← Retour vers "Arrêté ministériel concernant l'interdiction de mise sur le marché d'articles et de produits contenant du fumarate de diméthyle "
Arrêté ministériel concernant l'interdiction de mise sur le marché d'articles et de produits contenant du fumarate de diméthyle | Ministerieel besluit betreffende het verbod van het in de handel brengen van artikelen en producten die dimethylfumaraat bevatten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
5 JANVIER 2009. - Arrêté ministériel concernant l'interdiction de mise | 5 JANUARI 2009. - Ministerieel besluit betreffende het verbod van het |
sur le marché d'articles et de produits contenant du fumarate de | in de handel brengen van artikelen en producten die dimethylfumaraat |
diméthyle | bevatten |
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la | De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en |
Santé, | Volksgezondheid, |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter |
pour but la promotion de modes de production et de consommation | bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter |
durables et la protection de l'environnement et de la santé, l'article | bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, artikel 5, § 3; |
5, § 3; Vu l'urgence; | Gelet op de dringendheid; |
Considérant qu'un article paru dans le British Journal of Dermatology | Overwegende dat een artikel uit de British Journal of Dermatology van |
en juillet 2008, estime que le fumarate de diméthyle pourrait être | juli 2008 aangeeft dat dimethylfumaraat allergeen kan zijn in |
allergisant dans des concentrations inférieures à 1 mg/kg; | concentraties onder de 1 mg/kg; |
Considérant que les allergies résultant du contact avec le fumarate de | Overwegende dat allergieën te wijten aan contact met dimethylfumaraat |
diméthyle peuvent, combinées à d'autres pathologies, générer les | in combinatie met andere pathologieën, kunnen leiden tot chronische |
atteintes chroniques ou des troubles respiratoires aigus; | aandoeningen of ernstige ademhalingsstoornissen; |
Considérant que le caractère volatil du fumarate de diméthyle le rend | Overwegende dat de vluchtige aard van dimethylfumaraat ertoe leidt dat |
apte à contaminer par diffusion les produits environnants; | het door diffusie de omringende producten kan besmetten; |
Considérant que les produits finis exposés au fumarate de diméthyle restent durablement imprégnés de cette substance et présentent donc un danger grave pour les personnes; Considérant que certains utilisateurs de fauteuils et de chaussures dans différents Etats membres de l'Union européenne, ont présenté des réactions allergiques allant du simple eczéma de contact à l'eczéma aigu et généralisé très invalidant; Considérant que les parties du corps sur lesquelles des affections cutanées ont pu être observées coïncident avec celles au contact des produits lors de leur utilisation; Considérant que les sièges et les articles chaussants contenaient un fongicide, le fumarate de diméthyle, celui-ci étant soit contenu dans un sachet, soit imprégnant le produit; Considérant que la mise sur le marché du fumarate de diméthyle en tant | Overwegende dat afgewerkte producten die worden blootgesteld aan dimethylfumaraat duurzaam geïmpregneerd blijven met deze substantie en dus een ernstig risico inhouden voor personen; Overwegende dat sommige gebruikers van zetels en schoenen in verschillende Lidstaten van de Europese Unie allergische reacties hebben vertoond, gaande van eenvoudig contacteczeem tot algemeen en zeer ernstig eczeem dat een ware handicap vormt; Overwegende dat de lichaamsdelen waarop huidaandoeningen werden vastgesteld, dezelfde zijn als diegene die tijdens het gebruik in contact kwamen met het product; Overwegende dat de zetels en het schoeisel een fungicide bevatten, namelijk dimethylfumaraat, in een zakje, of geïmpregneerd met het product; Overwegende dat het op de markt brengen van dimethylfumaraat als |
que biocide est interdite en vertu du Règlement 1451/2007 de la | biocide verboden is krachtens de Verordening 1451/2007 van de |
Commission du 4 décembre 2007 concernant la seconde phase du programme | Commissie van 4 december 2007, betreffende de tweede fase van het |
de travail de dix ans visé à l'article 16, § 2, de la Directive | 10-jarig beoordelingsprogramma, bedoeld in artikel 16, § 2, van de |
98/8/EC du Parlement européen et du Conseil du 16 février 1998 | Richtlijn 98/8/EC van het Europees Parlement en van de Raad |
concernant la mise sur le marché des produits biocides; | betreffende het op de markt brengen van biocide producten; |
Considérant que ces éléments justifient l'application immédiate de | Overwegende dat deze elementen de directe toepassing van artikel 5, § |
l'article 5, § 3, de la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de | 3, van de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter |
produits ayant pour but la promotion de modes de production et de | bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter |
consommation durables et la protection de l'environnement et de la santé, | bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, rechtvaardigen |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Il est interdit de mettre sur le marché des articles et |
Artikel 1.Het is verboden om artikelen en producten die |
des produits contenant du fumarate de diméthyle (numéro CAS 624-49-7). | dimethylfumaraat (CAS nummer 624-49-7) bevatten op de markt te brengen. |
Art. 2.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
Art. 2.De overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden |
recherchées, poursuivies et punies conformément aux dispositions de la | opgespoord, gerechtelijk vervolgd en gestraft, overeenkomstig de |
loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but | bepalingen van de wet van 21 december 1998 betreffende de |
la promotion de modes de production et de consommations durables et la | productnormen ter bevordering van duurzame productie- en |
protection de l'environnement et de la santé. | consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de |
volksgezondheid. | |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in |
au Moniteur belge et cesse d'être en vigueur à la fin du sixième mois | het Belgisch Staatsblad en treedt buiten werking op aan het eind van |
qui suit celui de son entrée en vigueur. | de zesde maand die volgt op de maand van zijn inwerkingtreding. |
Bruxelles, le 5 janvier 2009. | Brussel, 5 januari 2009. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |