Arrêté ministériel fixant les missions à exécuter par la gendarmerie en application de l'article 126, § 2 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux | Ministerieel besluit tot bepaling van de opdrachten door de rijkswacht uit te voeren met toepassing van artikel 126, § 2, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR ET MINISTERE DE LA JUSTICE 5 JANVIER 1999. - Arrêté ministériel fixant les missions à exécuter par la gendarmerie en application de l'article 126, § 2 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux Le Ministre de l'Intérieur, Le Ministre de la Justice, | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN EN MINISTERIE VAN JUSTITIE 5 JANUARI 1999. - Ministerieel besluit tot bepaling van de opdrachten door de rijkswacht uit te voeren met toepassing van artikel 126, § 2, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus De Minister van Binnenlandse Zaken, De Minister van Justitie, |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, | |
structuré à deux niveaux, notamment les articles 126 et 260, alinéa 3, 1°; | inzonderheid op de artikelen 126 en 260, derde lid, 1°; |
Vu le protocole n° 67 du 30 décembre 1998 du comité de négociation du | Gelet op het protocol nr. 67 van 30 december 1998 van het |
personnel de la gendarmerie; | onderhandelingscomité van het rijkswachtpersoneel; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 6 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
avril 1995 et 4 août 1996; | augustus 1980, 6 april 1995 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que, suite à l'entrée en vigueur le 5 janvier 1999, de | Overwegende dat het ingevolge de inwerkingtreding op 5 januari 1999 |
l'article 126 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de | van artikel 126 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
police intégré, structuré à deux niveaux, qui octroye aux membres du | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, dat de |
personnel de la gendarmerie le droit de grève, il est nécessaire de | personeelsleden van de rijkswacht stakingsrecht verleent, noodzakelijk |
déterminer immédiatement les missions pour lesquelles les ministres | is om onmiddellijk de opdrachten te bepalen waarvoor de bevoegde |
compétents peuvent conjointement donner l'ordre de continuer ou de | ministers gezamenlijk een bevel tot voortzetting of hervatting van het |
reprendre le travail en application de l'article 260, alinéa 3, 1°, de | werk kunnen geven met toepassing van artikel 260, derde lid, 1°, van |
la même loi, | dezelfde wet, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont considérées comme des missions visées à l'article |
Artikel 1.Worden beschouwd als opdrachten bedoeld in artikel 126, § |
126, § 2, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police | 2, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
intégré, structuré à deux niveaux, les missions qui sont nécessaires | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, de |
pour garantir un service minimal aux autorités et à la population. | opdrachten die noodzakelijk zijn om de overheden en de bevolking een |
minimale dienstverlening te waarborgen. | |
Les missions visées à l'alinéa premier sont exécutées avec l'effectif | De opdrachten bedoeld in het eerste lid worden met de volgende |
en personnel minimal suivant : | minimale personeelsbezetting uitgevoerd : |
1° les jours ouvrables et les samedis : l'effectif en personnel | 1° op werkdagen en zaterdagen : de voor een zaterdagdienst gangbare |
minimal courant pour un service de samedi, y compris le personnel | minimale personeelsbezetting, met inbegrip van het vindbaar en |
trouvable et disponible; | beschikbaar personeel; |
2° les dimanches et les jours fériés : l'effectif en personnel minimal | 2° op zon- en feestdagen : de voor een zondagsdienst gangbare minimale |
courant pour un service de dimanche, y compris le personnel trouvable | personeelsbezetting, met inbegrip van het vindbaar en beschikbaar |
et disponible. | personeel. |
Art. 2.Sont également considérées comme des missions visées à |
Art. 2.Worden eveneens beschouwd als opdrachten bedoeld in artikel |
l'article 126, § 2, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service | 126, § 2, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
de police intégré, structuré à deux niveaux : | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus : |
1° la gestion de la grève par l'établissement de contacts, de | 1° het beheer van de staking door het aanknopen van contacten, |
négociation et de concertation avec les organisations syndicales; | onderhandeling en overleg met de syndicale organisaties; |
2° le rappel, le cas échéant, des membres du personnel qui doivent | 2° het in voorkomend geval oproepen van personeelsleden die tijdens de |
être trouvables et disponibles durant la grève; | staking vindbaar en beschikbaar moeten zijn; |
3° l'encadrement des membres du personnel présents. | 3° de encadrering van de aanwezige personeelsleden. |
Les missions visées à l'alinéa premier sont exécutées avec l'effectif | De opdrachten bedoeld in het eerste lid worden met de volgende |
en personnel minimal suivant : | minimale personeelsbezetting uitgevoerd : |
1° personnel présent durant les jours ouvrables : | 1° aanwezig personeel tijdens de werkdagen : |
- le commandant de la gendarmerie, les directeurs généraux, les chefs | - de commandant van de rijkswacht, de directeurs-generaal, de korps- |
de corps et les commandants d'unité ou leurs remplaçants et leurs | en eenheidscommandanten of hun vervangers en hun respectieve |
secrétaires respectifs; | secretarissen; |
- les officiers de liaison aux cabinets ministériels et leur | - de verbindingsofficieren op de ministeriële kabinetten en hun |
secrétaire respectif; | respectieve secretaris; |
- deux membres et un sous-officier du stress-team; | - twee leden en een onderofficier van het stress-team; |
- le chef de service du service transport du groupement d'appui ou son | - het diensthoofd van de dienst transport van de steungroepering of |
remplaçant et six chauffeurs; | zijn vervanger en zes chauffeurs; |
2° personnel trouvable et disponible : | 2° vindbaar en beschikbaar personeel : |
- les samedis, dimanches et jours fériés : les membres du personnel | - op zaterdagen, zondagen en feestdagen : de in 1° bedoelde |
visés au 1°; | personeelsleden; |
- les commandants des sous-unités ou leurs remplaçants; | - de commandanten van de ondereenheden of hun vervangers; |
- les membres de la délégation de l'autorité du comité de négociation, | - de leden van de afvaardiging van de overheid van het |
le secrétaire et un sous-officier, ainsi que deux interprètes; | onderhandelingscomité, de secretaris ervan en een onderofficier, |
alsook twee tolken; | |
- une psychologue du stress-team; | - een psychologe van het stress-team; |
- deux juristes, un sous-officier et un employé de niveau 2 de la | - twee juristen, een onderofficier en een beambte niveau 2 van de |
direction des statuts et du contentieux; | directie statuten en contentieux; |
- deux officiers et un sous-officier du service de sécurité générale; | - twee officieren en een onderofficier van de dienst algemene veiligheid; |
- trois magasiniers (divisions transmission, véhicules et matériel) et | - drie magazijniers (divisies transmissie, voertuigen en materieel) en |
un spécialiste électricité du centre logistique; | een specialist elektriciteit van het logistiek centrum; |
- les membres du personnel du service de distribution du centre | - de personeelsleden van de distributiedienst van het logistiek |
logistique; | centrum; |
- par unité logistique : un réparateur de véhicules, un réparateur de | - per logistieke eenheid : een voertuighersteller, een hersteller |
transmission, un réparateur de chauffage, un plombier, un électricien | transmissie, een hersteller verwarming, een loodgieter, een |
et un armurier; | elektricien en een wapenmaker; |
- un sous-officier d'élite de l'imprimerie et un sous-officier du | - een keuronderofficier van de drukkerij en een onderofficier van de |
service d'expédition du groupement d'appui; | verzendingsdienst van de steungroepering; |
- six chauffeurs du service du service transport du groupement | - zes chauffeurs van de dienst transport van de steungroepering. |
d'appui. Art. 3.Sont également considérées comme des missions visées à |
Art. 3.Worden eveneens beschouwd als opdrachten bedoeld in artikel |
l'article 126, § 2, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service | 126, § 2, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
de police intégré, structuré à deux niveaux, toutes les opérations de | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, alle |
police administrative ou judiciaire qui ne sont pas exécutées par le | operaties van bestuurlijke of gerechtelijke politie die niet |
personnel visé à l'article premier, et qui, au moment du dépôt du | uitgevoerd worden door het personeel bedoeld in artikel 1 en die bij |
préavis de grève, sont en cours ou planifiées, avec le personnel | het indienen van de stakingsaanzegging aan de gang zijn of gepland |
déterminé à cet égard. | zijn, met het daartoe bepaalde personeel. |
Pour l'application de l'alinéa précédent, il y a lieu de comprendre | Voor de toepassing van het eerste lid wordt begrepen onder de woorden |
par les mots "opérations de police administrative ou judiciaire" : | "operaties van bestuurlijke of gerechtelijke politie" : elk geheel van |
tout ensemble d'activités de police administrative et/ou judiciaire | activiteiten van bestuurlijke en/of gerechtelijke politie die worden |
qui sont organisées dans le temps et dans l'espace et qui impliquent | georganiseerd in tijd en ruimte en die de gecoördineerde inzet van |
l'engagement coordonné de moyens en personnel et en matériel. | personele en materiële middelen impliceren. |
Art. 4.Sans préjudice des articles 1er à 3, les ministres de |
Art. 4.Onverminderd het bepaalde in de artikelen 1 tot en met 3, |
l'Intérieur et de la Justice peuvent conjointement désigner d'autres | kunnen de Ministers van Binnenlandse Zaken en van Justitie gezamenlijk |
missions telles que visées à l'article 126, § 2 de la loi du 7 | andere opdrachten aanwijzen zoals bedoeld in artikel 126, § 2, van de |
décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à | wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde |
deux niveaux. | politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. |
Art. 5.Lorsqu'un ordre est donné en application de l'article 260, |
Art. 5.Wanneer een bevel wordt gegeven met toepassing van artikel |
alinéa 3, 1°, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de | 260, derde lid, 1°, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van |
police intégré, structuré à deux niveaux, la désignation nominative | een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, |
gebeurt de nominatieve aanwijzing van de personeelsleden van de | |
des membres du personnel pour l'exécution des missions déterminées | rijkswacht ter uitvoering van de in het bevel bepaalde opdrachten, |
dans l'ordre, se fait par le commandant de la gendarmerie. | door de commandant van de rijkswacht. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt |
au Moniteur belge. | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 5 janvier 1999. | Brussel, 5 januari 1999. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |