Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 05/02/2020
← Retour vers "Arrêté ministériel désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant les greffiers-rapporteurs et les greffiers-rapporteurs suppléants pour la chambre de recours pour l'ensemble des organismes d'intérêt public "
Arrêté ministériel désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant les greffiers-rapporteurs et les greffiers-rapporteurs suppléants pour la chambre de recours pour l'ensemble des organismes d'intérêt public Ministerieel besluit tot aanwijzing of erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in, en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs bij, de raad van beroep voor het geheel van de instellingen van openbaar nut
SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI 5 FEVRIER 2020. - Arrêté ministériel désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant les greffiers-rapporteurs et les greffiers-rapporteurs suppléants pour la chambre de recours pour l'ensemble des organismes d'intérêt public Le Ministre de la Fonction publique, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING 5 FEBRUARI 2020. - Ministerieel besluit tot aanwijzing of erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in, en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs bij, de raad van beroep voor het geheel van de instellingen van openbaar nut De Minister van Ambtenarenzaken,
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende
compétence d'avis, modifiée par les lois des 17 juillet 1997 et 3 mai bevoegdheid, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003;
2003 ; Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van
certains organismes d'intérêt public, l'article 18 modifié par openbaar nut, artikel 18 gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3
l'arrêté royal du 3 août 2016 et l'article 21, modifié par l'arrêté augustus 2016 en artikel 21, gewijzigd bij het koninklijk besluit van
royal du 12 mai 2009 et du 3 août 2016 ; 12 mei 2009 en van 3 augustus 2016;
Vu l'arrêté ministériel du 5 avril 2011 désignant ou agréant les Gelet op het ministerieel besluit van 5 april 2011 tot aanwijzing of
assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant les erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in
greffiers-rapporteurs et les greffiers-rapporteurs suppléants pour la en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs bij de raad van beroep
chambre de recours pour l'ensemble des organismes d'intérêt public ; voor het geheel van de instellingen van openbaar nut;
Vu les propositions des fonctionnaires dirigeants des organismes Gelet op de voorstellen van de in college vergaderde leidende
d'intérêt public, réunis en collège ; ambtenaren van de instellingen van openbaar nut;
Vu les désignations des organisations syndicales représentatives, Gelet op de voorstellen van de representatieve vakorganisaties,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1.- Sont désignés pour siéger en qualité d'assesseur à

Artikel 1.§ 1.- Worden aangewezen om te zetelen in de hoedanigheid

la section d'expression néerlandaise de la chambre de recours pour van assessor in de Nederlandstalige afdeling van de raad van beroep
l'ensemble des organismes d'intérêt public : voor het geheel van de instellingen van openbaar nut:
- pour l'Institut géographique national : Mme Ilse De Groote; - voor het Nationaal Geografisch Instituut: mevr. Ilse De Groote;
- pour l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire : - voor het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen:
M. Stefan Theuwis ; de heer Stefan Theuwis;
- pour l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé : - voor het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en
Mme Karolien Kayenbergh ; Gezondheidsproducten: mevr. Karolien Kayenbergh;
- pour le War Heritage Institute : Mme Natasja Peeters ; - voor het War Heritage Institute: mevr. Natasja Peeters;
- pour l'Office central d'Action sociale et culturelle de la Défense : - voor de Centrale Dienst voor Sociale en Culturele Actie van
Mme Sofie Vanbeveren ; Defensie: mevr. Sofie Vanbeveren;
- pour l'Institut pour l'Egalité des Femmes et des Hommes : Mme - voor het Instituut voor de Gelijkheid van Vrouwen en Mannen: mevr.
Liesbet Stevens ; Liesbet Stevens;
- pour le Bureau fédéral du Plan : M. Patrick Vandenhove ; - voor het Federaal Planbureau: de heer Patrick Vandenhove;
- pour la Régie des Bâtiments : M. Thomas Wille ; - voor de Regie der Gebouwen: de heer Thomas Wille;
- pour l'Office de Contrôle des Mutualités et des Unions de Mutualités - voor de Controledienst voor de Ziekenfondsen en de Landsbonden van
: Mme Katerien Duchateau. Ziekenfondsen: mevr. Katerien Duchateau.
§ 2.- Sont désignés pour siéger en qualité d'assesseur suppléant à la § 2.- Worden aangewezen om te zetelen in de hoedanigheid van
section d'expression néerlandaise de la même chambre de recours : plaatsvervangende assessor in de Nederlandstalige afdeling van
dezelfde raad van beroep:
- pour l'Institut géographique national : Mme Marleen Vandevelde ; - voor het Nationaal Geografisch Instituut: mevr. Marleen Vandevelde;
- pour l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire : - voor het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen:
M. Philippe Houdart ; de heer Philippe Houdart;
- pour l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé : - voor het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en
Mme Lien Wittevrongel ; Gezondheidsproducten: mevr. Lien Wittevrongel;
- pour le War Heritage Institute : M. Piet Veldeman. - voor het War Heritage Institute: de heer Piet Veldeman.

Art. 2.§ 1er.- Sont agréés pour siéger en qualité d'assesseur,

Art. 2.§ 1.- Worden erkend om te zetelen in de hoedanigheid van

désignés par les organisations syndicales représentatives, à la assessor, aangewezen door de representatieve vakorganisaties, in de
section d'expression néerlandaise de la chambre de recours visée à Nederlandstalige afdeling, van de in artikel 1 bedoelde raad van
l'article 1er : beroep:
- pour la Centrale générale des Services publics : M. Luc Avonds et - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten: de heer Luc Avonds
Mme Vera Rosseau ; en mevr. Vera Rosseau;
- pour la Confédération des Syndicats chrétiens - Services publics : - voor het Algemeen Christelijk Vakverbond-Openbare Diensten: mevr.
Mme Ingrid Vansumere et M. Karl Pauwels ; Ingrid Vansumere en de heer Karl Pauwels;
- pour le Syndicat libre de la Fonction publique : M. Frank Reynaert - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt: de heer Frank
et M. André De Nil. Reynaert en de heer André De Nil.
§ 2.- Sont agréés pour siéger en qualité d'assesseur suppléant, § 2.- Worden erkend om te zetelen in de hoedanigheid van
désignés par les organisations représentatives, à la section plaatsvervangend assessor, aangewezen door de representatieve
d'expression néerlandaise de la même chambre de recours : vakorganisaties, in de Nederlandstalige afdeling van dezelfde raad van beroep:
- pour la Centrale générale des Services publics : M. Joan Van - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten: de heer Joan Van
Poelvoorde et M. Peter Roman ; Poelvoorde en de heer Peter Roman;
- pour la Confédération des Syndicats chrétiens - Services publics : - voor het Algemeen Christelijk Vakverbond-Openbare Diensten: de heer
M. Jan Seghbroeck et M. Luc Van Daele ; Jan Seghbroeck en de heer Luc Van Daele;
- pour le Syndicat libre de la Fonction publique : Mme Micheline - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt: mevr. Micheline
Zaman. Zaman.

Art. 3.§ 1.- Sont désignés pour siéger en qualité d'assesseur à la

Art. 3.§ 1.- Worden aangewezen om te zetelen in de hoedanigheid van

section d'expression française de la chambre de recours visée à assessor in de Franstalige afdeling van de in artikel 1 bedoelde raad
l'article 1er : van beroep:
- pour l'Institut géographique national : Mme Pascale Grogna ; - voor het Nationaal Geografisch Instituut: mevr. Pascale Grogna;
- pour l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire : - voor het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen:
M. Michel Lambert ; de heer Michel Lambert;
- pour l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé : - voor het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en
Mme Catherine Volpe ; Gezondheids-producten: mevr. Catherine Volpe;
- pour le War Heritage Institute : Mme Marie-Claire Renneson ; - voor het War Heritage Institute: mevr. Marie-Claire Renneson;
- pour l'Office central d'Action sociale et culturelle de la Défense : - voor de Centrale Dienst voor Sociale en Culturele Actie van
M. Luc Oplieger ; Defensie: de heer Luc Oplieger;
- pour le Bureau fédéral du Plan : Mme Françoise Herbiet ; - voor het Federaal Planbureau: mevr. Françoise Herbiet;
- pour la Régie des Bâtiments : Mme Stephanie Leclère ; - voor de Regie der Gebouwen: mevr. Stephanie Leclère;
- pour l'Institut pour l'Egalité des Femmes et des Hommes : M. Nicolas - voor het Instituut voor de Gelijkheid van Vrouwen en Mannen: de heer
Bailly ; Nicolas Bailly;
- pour l'Office de Contrôle des Mutualités et des Unions de Mutualités - voor de Controledienst voor de Ziekenfondsen en de Landsbonden van
: M. Yves Salmon. Ziekenfondsen: de heer Yves Salmon.
§ 2.- Sont désignés pour siéger en qualité d'assesseur suppléant à la § 2.- Worden aangewezen om te zetelen in de hoedanigheid van
section d'expression française de la même chambre de recours : plaatsvervangend assessor in de Franstalige afdeling van dezelfde raad van beroep:
- pour l'Institut géographique national : M. Eric Bayers ; - voor het Nationaal Geografisch Instituut: de heer Eric Bayers;
- pour l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire : - voor het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen:
Mme Emmanuelle Moons. mevr. Emmanuelle Moons.

Art. 4.§ 1.- Sont agréés pour siéger en qualité d'assesseur, désignés

Art. 4.§ 1.- Worden erkend om te zetelen in de hoedanigheid van

par les organisations syndicales représentatives, à la section assessor, aangewezen door de representatieve vakorganisaties, in de
d'expression française de la chambre de recours visée à l'article 1er : Franstalige afdeling van de in artikel 1 bedoelde raad van beroep:
- pour la Centrale générale des Services publics : M. Fernand Moxhet - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten: de heer Fernand
et M. Luc Masure ; Moxhet en de heer Luc Masure;
- pour la Confédération des Syndicats chrétiens - Services publics : - voor het Algemeen Christelijk Vakverbond - Openbare Diensten: de
M. Jean-François Foulon et Mme Isabelle Bury ; heer Jean-Francois Foulon en mevr. Isabelle Bury;
- pour le Syndicat libre de la Fonction publique : M. Raphaël Grosjean - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt: de heer Raphaël
et M. Dominique Gillard. Grosjean en de heer Dominique Gillard.
§ 2.- Sont agréés pour siéger en qualité d'assesseur suppléant, § 2.- Worden erkend om te zetelen in de hoedanigheid van
désignés par les organisations syndicales représentatives, à la plaatsvervangend assessor, aangewezen door de representatieve
section d'expression française de la même chambre de recours : vakorganisaties, in de Franstalige afdeling van dezelfde raad van
- pour la Centrale générale des Services publics : M. Jean Cardoen et beroep: - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten: de heer Jean
M. Moïse Essoh ; Cardoen en de heer Moïse Essoh;
- pour la Confédération des syndicats chrétiens - Services publics : - voor het Algemeen Christelijk Vakverbond - Openbare Diensten: de
M. Olivier Balfroid et Mme Gwénaël Rossi ; heer Olivier Balfroid en mevr. Gwénaël Rossi;
- pour le syndicat libre de la Fonction publique : M. Patrick Reshke. - voor het Vrij syndicaat voor het Openbaar Ambt: de heer Patrick Reschke.

Art. 5.Sont désignés en qualité de greffier-rapporteur à la section

Art. 5.Worden in de Nederlandse afdeling van de in artikel 1 bedoelde

d'expression néerlandaise de la chambre de recours visée à l'article 1er, raad van beroep aangewezen tot griffier-rapporteur de heer Herwig
M. Herwig Stalpaert et en qualité de greffier-rapporteur suppléant M. Stalpaert, en tot plaatsvervangende griffiers-rapporteur, de heren
Frederic Buysse et M. Danny Daelman, fonctionnaires au Service public Frederic Buysse en Danny Daelman, allen ambtenaar bij de Federale
fédéral Stratégie et Appui. Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning.

Art. 6.Sont désignés en qualité de greffier-rapporteur à la section

Art. 6.Worden in de Franstalige afdeling van de in artikel 1 bedoelde

d'expression française de la chambre de recours visée à l'article 1er, raad van beroep aangewezen tot griffier-rapporteur mevrouw Florence
Mme Florence Van Oeteren et en qualité de greffier-rapporteur Van Oeteren en tot plaatsvervangend griffier-rapporteur de heer Izzet
suppléant M. Izzet Bora Pala, fonctionnaires au Service public fédéral Bora Pala, allen ambtenaar bij de Federale Overheidsdienst Beleid en
Stratégie et Appui. Ondersteuning.

Art. 7.L'arrêté ministériel du 5 avril 2011 désignant ou agréant les

Art. 7.Het ministerieel besluit van 5 april 2011 tot aanwijzing of

assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant les erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in,
greffiers-rapporteurs et les greffiers-rapporteurs suppléants pour la en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs bij de raad van beroep
chambre de recours pour l'ensemble des organismes d'intérêt public, voor het geheel van de instellingen van openbaar nut, gewijzigd bij de
modifié par les arrêtés ministériels du 25 mars 2014, du 19 mai 2014, ministeriële besluiten van 25 maart 2014, 19 mei 2014, 10 september
du 10 septembre 2015 et du 1er février 2019, est abrogé. 2015 en van 1 februari 2019, wordt opgeheven.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad bekendgemaakt.
Bruxelles, le 5 février 2020. Brussel, 5 februari 2020.
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
^