| Arrêté ministériel désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant les greffiers-rapporteurs et les greffiers-rapporteurs suppléants pour la chambre de recours pour l'ensemble des organismes d'intérêt public | Ministerieel besluit tot aanwijzing of erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in, en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs bij, de raad van beroep voor het geheel van de instellingen van openbaar nut |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI 5 FEVRIER 2020. - Arrêté ministériel désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant les greffiers-rapporteurs et les greffiers-rapporteurs suppléants pour la chambre de recours pour l'ensemble des organismes d'intérêt public Le Ministre de la Fonction publique, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING 5 FEBRUARI 2020. - Ministerieel besluit tot aanwijzing of erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in, en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs bij, de raad van beroep voor het geheel van de instellingen van openbaar nut De Minister van Ambtenarenzaken, |
| Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige |
| équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
| compétence d'avis, modifiée par les lois des 17 juillet 1997 et 3 mai | bevoegdheid, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003; |
| 2003 ; Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
| van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
| certains organismes d'intérêt public, l'article 18 modifié par | openbaar nut, artikel 18 gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 |
| l'arrêté royal du 3 août 2016 et l'article 21, modifié par l'arrêté | augustus 2016 en artikel 21, gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
| royal du 12 mai 2009 et du 3 août 2016 ; | 12 mei 2009 en van 3 augustus 2016; |
| Vu l'arrêté ministériel du 5 avril 2011 désignant ou agréant les | Gelet op het ministerieel besluit van 5 april 2011 tot aanwijzing of |
| assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant les | erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in |
| greffiers-rapporteurs et les greffiers-rapporteurs suppléants pour la | en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs bij de raad van beroep |
| chambre de recours pour l'ensemble des organismes d'intérêt public ; | voor het geheel van de instellingen van openbaar nut; |
| Vu les propositions des fonctionnaires dirigeants des organismes | Gelet op de voorstellen van de in college vergaderde leidende |
| d'intérêt public, réunis en collège ; | ambtenaren van de instellingen van openbaar nut; |
| Vu les désignations des organisations syndicales représentatives, | Gelet op de voorstellen van de representatieve vakorganisaties, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1.- Sont désignés pour siéger en qualité d'assesseur à |
Artikel 1.§ 1.- Worden aangewezen om te zetelen in de hoedanigheid |
| la section d'expression néerlandaise de la chambre de recours pour | van assessor in de Nederlandstalige afdeling van de raad van beroep |
| l'ensemble des organismes d'intérêt public : | voor het geheel van de instellingen van openbaar nut: |
| - pour l'Institut géographique national : Mme Ilse De Groote; | - voor het Nationaal Geografisch Instituut: mevr. Ilse De Groote; |
| - pour l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire : | - voor het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen: |
| M. Stefan Theuwis ; | de heer Stefan Theuwis; |
| - pour l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé : | - voor het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en |
| Mme Karolien Kayenbergh ; | Gezondheidsproducten: mevr. Karolien Kayenbergh; |
| - pour le War Heritage Institute : Mme Natasja Peeters ; | - voor het War Heritage Institute: mevr. Natasja Peeters; |
| - pour l'Office central d'Action sociale et culturelle de la Défense : | - voor de Centrale Dienst voor Sociale en Culturele Actie van |
| Mme Sofie Vanbeveren ; | Defensie: mevr. Sofie Vanbeveren; |
| - pour l'Institut pour l'Egalité des Femmes et des Hommes : Mme | - voor het Instituut voor de Gelijkheid van Vrouwen en Mannen: mevr. |
| Liesbet Stevens ; | Liesbet Stevens; |
| - pour le Bureau fédéral du Plan : M. Patrick Vandenhove ; | - voor het Federaal Planbureau: de heer Patrick Vandenhove; |
| - pour la Régie des Bâtiments : M. Thomas Wille ; | - voor de Regie der Gebouwen: de heer Thomas Wille; |
| - pour l'Office de Contrôle des Mutualités et des Unions de Mutualités | - voor de Controledienst voor de Ziekenfondsen en de Landsbonden van |
| : Mme Katerien Duchateau. | Ziekenfondsen: mevr. Katerien Duchateau. |
| § 2.- Sont désignés pour siéger en qualité d'assesseur suppléant à la | § 2.- Worden aangewezen om te zetelen in de hoedanigheid van |
| section d'expression néerlandaise de la même chambre de recours : | plaatsvervangende assessor in de Nederlandstalige afdeling van |
| dezelfde raad van beroep: | |
| - pour l'Institut géographique national : Mme Marleen Vandevelde ; | - voor het Nationaal Geografisch Instituut: mevr. Marleen Vandevelde; |
| - pour l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire : | - voor het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen: |
| M. Philippe Houdart ; | de heer Philippe Houdart; |
| - pour l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé : | - voor het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en |
| Mme Lien Wittevrongel ; | Gezondheidsproducten: mevr. Lien Wittevrongel; |
| - pour le War Heritage Institute : M. Piet Veldeman. | - voor het War Heritage Institute: de heer Piet Veldeman. |
Art. 2.§ 1er.- Sont agréés pour siéger en qualité d'assesseur, |
Art. 2.§ 1.- Worden erkend om te zetelen in de hoedanigheid van |
| désignés par les organisations syndicales représentatives, à la | assessor, aangewezen door de representatieve vakorganisaties, in de |
| section d'expression néerlandaise de la chambre de recours visée à | Nederlandstalige afdeling, van de in artikel 1 bedoelde raad van |
| l'article 1er : | beroep: |
| - pour la Centrale générale des Services publics : M. Luc Avonds et | - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten: de heer Luc Avonds |
| Mme Vera Rosseau ; | en mevr. Vera Rosseau; |
| - pour la Confédération des Syndicats chrétiens - Services publics : | - voor het Algemeen Christelijk Vakverbond-Openbare Diensten: mevr. |
| Mme Ingrid Vansumere et M. Karl Pauwels ; | Ingrid Vansumere en de heer Karl Pauwels; |
| - pour le Syndicat libre de la Fonction publique : M. Frank Reynaert | - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt: de heer Frank |
| et M. André De Nil. | Reynaert en de heer André De Nil. |
| § 2.- Sont agréés pour siéger en qualité d'assesseur suppléant, | § 2.- Worden erkend om te zetelen in de hoedanigheid van |
| désignés par les organisations représentatives, à la section | plaatsvervangend assessor, aangewezen door de representatieve |
| d'expression néerlandaise de la même chambre de recours : | vakorganisaties, in de Nederlandstalige afdeling van dezelfde raad van beroep: |
| - pour la Centrale générale des Services publics : M. Joan Van | - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten: de heer Joan Van |
| Poelvoorde et M. Peter Roman ; | Poelvoorde en de heer Peter Roman; |
| - pour la Confédération des Syndicats chrétiens - Services publics : | - voor het Algemeen Christelijk Vakverbond-Openbare Diensten: de heer |
| M. Jan Seghbroeck et M. Luc Van Daele ; | Jan Seghbroeck en de heer Luc Van Daele; |
| - pour le Syndicat libre de la Fonction publique : Mme Micheline | - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt: mevr. Micheline |
| Zaman. | Zaman. |
Art. 3.§ 1.- Sont désignés pour siéger en qualité d'assesseur à la |
Art. 3.§ 1.- Worden aangewezen om te zetelen in de hoedanigheid van |
| section d'expression française de la chambre de recours visée à | assessor in de Franstalige afdeling van de in artikel 1 bedoelde raad |
| l'article 1er : | van beroep: |
| - pour l'Institut géographique national : Mme Pascale Grogna ; | - voor het Nationaal Geografisch Instituut: mevr. Pascale Grogna; |
| - pour l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire : | - voor het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen: |
| M. Michel Lambert ; | de heer Michel Lambert; |
| - pour l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé : | - voor het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en |
| Mme Catherine Volpe ; | Gezondheids-producten: mevr. Catherine Volpe; |
| - pour le War Heritage Institute : Mme Marie-Claire Renneson ; | - voor het War Heritage Institute: mevr. Marie-Claire Renneson; |
| - pour l'Office central d'Action sociale et culturelle de la Défense : | - voor de Centrale Dienst voor Sociale en Culturele Actie van |
| M. Luc Oplieger ; | Defensie: de heer Luc Oplieger; |
| - pour le Bureau fédéral du Plan : Mme Françoise Herbiet ; | - voor het Federaal Planbureau: mevr. Françoise Herbiet; |
| - pour la Régie des Bâtiments : Mme Stephanie Leclère ; | - voor de Regie der Gebouwen: mevr. Stephanie Leclère; |
| - pour l'Institut pour l'Egalité des Femmes et des Hommes : M. Nicolas | - voor het Instituut voor de Gelijkheid van Vrouwen en Mannen: de heer |
| Bailly ; | Nicolas Bailly; |
| - pour l'Office de Contrôle des Mutualités et des Unions de Mutualités | - voor de Controledienst voor de Ziekenfondsen en de Landsbonden van |
| : M. Yves Salmon. | Ziekenfondsen: de heer Yves Salmon. |
| § 2.- Sont désignés pour siéger en qualité d'assesseur suppléant à la | § 2.- Worden aangewezen om te zetelen in de hoedanigheid van |
| section d'expression française de la même chambre de recours : | plaatsvervangend assessor in de Franstalige afdeling van dezelfde raad van beroep: |
| - pour l'Institut géographique national : M. Eric Bayers ; | - voor het Nationaal Geografisch Instituut: de heer Eric Bayers; |
| - pour l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire : | - voor het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen: |
| Mme Emmanuelle Moons. | mevr. Emmanuelle Moons. |
Art. 4.§ 1.- Sont agréés pour siéger en qualité d'assesseur, désignés |
Art. 4.§ 1.- Worden erkend om te zetelen in de hoedanigheid van |
| par les organisations syndicales représentatives, à la section | assessor, aangewezen door de representatieve vakorganisaties, in de |
| d'expression française de la chambre de recours visée à l'article 1er : | Franstalige afdeling van de in artikel 1 bedoelde raad van beroep: |
| - pour la Centrale générale des Services publics : M. Fernand Moxhet | - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten: de heer Fernand |
| et M. Luc Masure ; | Moxhet en de heer Luc Masure; |
| - pour la Confédération des Syndicats chrétiens - Services publics : | - voor het Algemeen Christelijk Vakverbond - Openbare Diensten: de |
| M. Jean-François Foulon et Mme Isabelle Bury ; | heer Jean-Francois Foulon en mevr. Isabelle Bury; |
| - pour le Syndicat libre de la Fonction publique : M. Raphaël Grosjean | - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt: de heer Raphaël |
| et M. Dominique Gillard. | Grosjean en de heer Dominique Gillard. |
| § 2.- Sont agréés pour siéger en qualité d'assesseur suppléant, | § 2.- Worden erkend om te zetelen in de hoedanigheid van |
| désignés par les organisations syndicales représentatives, à la | plaatsvervangend assessor, aangewezen door de representatieve |
| section d'expression française de la même chambre de recours : | vakorganisaties, in de Franstalige afdeling van dezelfde raad van |
| - pour la Centrale générale des Services publics : M. Jean Cardoen et | beroep: - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten: de heer Jean |
| M. Moïse Essoh ; | Cardoen en de heer Moïse Essoh; |
| - pour la Confédération des syndicats chrétiens - Services publics : | - voor het Algemeen Christelijk Vakverbond - Openbare Diensten: de |
| M. Olivier Balfroid et Mme Gwénaël Rossi ; | heer Olivier Balfroid en mevr. Gwénaël Rossi; |
| - pour le syndicat libre de la Fonction publique : M. Patrick Reshke. | - voor het Vrij syndicaat voor het Openbaar Ambt: de heer Patrick Reschke. |
Art. 5.Sont désignés en qualité de greffier-rapporteur à la section |
Art. 5.Worden in de Nederlandse afdeling van de in artikel 1 bedoelde |
| d'expression néerlandaise de la chambre de recours visée à l'article 1er, | raad van beroep aangewezen tot griffier-rapporteur de heer Herwig |
| M. Herwig Stalpaert et en qualité de greffier-rapporteur suppléant M. | Stalpaert, en tot plaatsvervangende griffiers-rapporteur, de heren |
| Frederic Buysse et M. Danny Daelman, fonctionnaires au Service public | Frederic Buysse en Danny Daelman, allen ambtenaar bij de Federale |
| fédéral Stratégie et Appui. | Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning. |
Art. 6.Sont désignés en qualité de greffier-rapporteur à la section |
Art. 6.Worden in de Franstalige afdeling van de in artikel 1 bedoelde |
| d'expression française de la chambre de recours visée à l'article 1er, | raad van beroep aangewezen tot griffier-rapporteur mevrouw Florence |
| Mme Florence Van Oeteren et en qualité de greffier-rapporteur | Van Oeteren en tot plaatsvervangend griffier-rapporteur de heer Izzet |
| suppléant M. Izzet Bora Pala, fonctionnaires au Service public fédéral | Bora Pala, allen ambtenaar bij de Federale Overheidsdienst Beleid en |
| Stratégie et Appui. | Ondersteuning. |
Art. 7.L'arrêté ministériel du 5 avril 2011 désignant ou agréant les |
Art. 7.Het ministerieel besluit van 5 april 2011 tot aanwijzing of |
| assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant les | erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in, |
| greffiers-rapporteurs et les greffiers-rapporteurs suppléants pour la | en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs bij de raad van beroep |
| chambre de recours pour l'ensemble des organismes d'intérêt public, | voor het geheel van de instellingen van openbaar nut, gewijzigd bij de |
| modifié par les arrêtés ministériels du 25 mars 2014, du 19 mai 2014, | ministeriële besluiten van 25 maart 2014, 19 mei 2014, 10 september |
| du 10 septembre 2015 et du 1er février 2019, est abrogé. | 2015 en van 1 februari 2019, wordt opgeheven. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 5 février 2020. | Brussel, 5 februari 2020. |
| Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
| D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |