← Retour vers "Arrêté ministériel portant adaptation du programme de réduction visant à réduire la pollution par des substances dangereuses, prévu à l'article 2.3.6.1., § 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement "
Arrêté ministériel portant adaptation du programme de réduction visant à réduire la pollution par des substances dangereuses, prévu à l'article 2.3.6.1., § 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement | Ministerieel besluit houdende de bijsturing van het reductieprogramma ter vermindering van de verontreiniging door gevaarlijke stoffen zoals vastgesteld in artikel 2.3.6.1., § 3, van het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
5 DECEMBRE 2003. - Arrêté ministériel portant adaptation du programme | 5 DECEMBER 2003. - Ministerieel besluit houdende de bijsturing van het |
de réduction visant à réduire la pollution par des substances | reductieprogramma ter vermindering van de verontreiniging door |
dangereuses, prévu à l'article 2.3.6.1., § 3, de l'arrêté du | gevaarlijke stoffen zoals vastgesteld in artikel 2.3.6.1., § 3, van |
Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions | het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 houdende algemene |
générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement | en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en |
Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Vu les articles 32, § 2, 34, 40, 61, 66 et 67 du décret du 18 juillet | Gelet op de artikelen 32 § 2, 34, 40, 61, 66 en 67 van het decreet van |
2003 relatif à la gestion intégrale de l'eau; | 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid; |
Vu l'article 2.3.6.1., § 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er | Gelet op artikel 2.3.6.1., § 3, van het besluit van de Vlaamse |
juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière | regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen |
d'hygiène de l'environnement, tel qu'il a été modifié par l'arrêté du | inzake milieuhygiëne, zoals gewijzigd bij besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 20 avril 2001; | regering van 20 april 2001; |
Considérant que le Gouvernement flamand a approuvé le 19 septembre | Overwegende dat de Vlaamse regering op 19 september 2003 het |
2003 le Plan de politique environnementale 2003-2007; | Milieubeleidsplan 2003-2007 heeft goedgekeurd; |
Overwegende dat het vigerende « Reductieprogramma ter uitvoering van | |
Considérant que le "Programme de réduction en exécution de l'art. 7 de | art. 7 van richtlijn 76/464/EEG betreffende de verontreiniging |
la Directive 76/464/CEE du Conseil, du 4 mai 1976, concernant la | |
pollution causée par certaines substances dangereuses déversées dans | veroorzaakt door bepaalde gevaarlijke stoffen die in het aquatisch |
le milieu aquatique de la Communauté", qui est d'application, ci-après | milieu van de Gemeenschap worden geloosd », hierna « Reductieprogramma |
dénommé "Programme de réduction", doit être confirmé ou adapté pour le 19 septembre 2004 au plus tard; | » genoemd, derhalve tegen uiterlijk 19 september 2004 dient te worden |
Considérant que le Programme de réduction en vigueur a été présenté | bevestigd of bijgestuurd; |
par la "Vlaamse Milieumaatschappij" (Société flamande de | Overwegende dat het vigerende Reductieprogramma door de Vlaamse |
l'Environnement) le 21 juillet 2000; que la procédure de l'époque ne | Milieumaatschappij werd voorgelegd op 21 juli 2000, dat in de |
prévoyait aucune fixation par le Ministre; que la décision de | toenmalige procedure geen vaststelling door de minister was voorzien, |
modification a été prise dans VLAREM II le 20 avril 2001; que la | dat tot deze wijziging in VLAREM II besloten werd op 20 april 2001, |
décision du 19 septembre 2003 concernait la première approbation d'un | dat de beslissing van 19 september 2003 de eerste goedkeuring van een |
plan de politique environnementale depuis cette date; | milieubeleidsplan betreft sinds die datum, |
Considérant que le programme de réduction devrait s'aligner sur les | Overwegende dat het reductieprogramma hoort aan te sluiten bij de |
lignes de force de la politique intégrale de l'eau qui seront | krachtlijnen van het integraal waterbeleid zoals die zullen worden |
stipulées dans la note flamande sur la politique de l'eau que le | vastgesteld in de Vlaamse waterbeleidsnota, die de Vlaamse regering |
Gouvernement flamand arrêtera au plus tard le 22 décembre 2004; | uiterlijk op 22 december 2004 zal moeten vaststellen; |
Considérant que la première et plus importante étape dans le programme | Overwegende dat de eerste en meest belangrijke stap in het |
de réduction consiste en la sélection des substances pertinentes; que | reductieprogramma de selectie van relevante stoffen is, dat deze |
cette sélection se fera sur la base d'inventaires d'émissions et | selectie typisch gebeurt op basis van emissie-inventarissen en vooral |
surtout des mesures des eaux de surface; que les mêmes évaluations | oppervlaktewatermetingen, dat precies dezelfde evaluaties uiterlijk op |
devront s'effectuer au plus tard le 22 décembre 2004 dans le cadre de | 22 december 2004 dient te gebeuren in het kader van de analyse en de |
l'analyse et de l'évaluation prévues par le décret relatif à la | beoordeling ingesteld door het decreet betreffende het integraal |
gestion intégrale de l'eau; | waterbeleid; |
Considérant que les étapes suivantes portent sur l'établissement de | Overwegende dat de volgende stappen betrekking hebben op het opstellen |
normes de qualité environnementale et la mise sur pied de réseaux de | van milieukwaliteitsnormen en het opzetten van relevante meetnetten, |
mesure pertinents; que, conformément à l'article 67 du décret relatif | dat overeenkomstig artikel 67 van het decreet betreffende het |
à la politique intégrale de l'eau, le réseau de mesure doit être | |
opérationnel au plus tard le 22 décembre 2006; que les normes de | integraal waterbeleid het meetnet uiterlijk op 22 december 2006 in |
qualité environnementale faisant partie des plans de gestion des | uitvoering dient te zijn, dat de milieukwaliteitsnormen als onderdeel |
bassins hydrographiques doivent être fixées au plus tard le 22 | van de stroomgebiedbeheersplannen uiterlijk tegen 22 december 2009 |
décembre 2009; | dienen vastgesteld te zijn; |
Overwegende dus dat diverse onderdelen van het Reductieprogramma | |
Considérant que, dès lors, divers éléments du Programme de réduction | herhaald zouden worden, dat omwille van efficiëntie de diverse |
seraient réitérés, que pour des raisons d'efficacité, les divers | planningcycli maximaal op mekaar moeten afgestemd worden; |
cycles de planification devraient être mis en adéquation; | Overwegende dat de Europese Commissie milieukwaliteitsnormen en |
Considérant que la Commission européenne devrait arrêter des normes de | maatregelen voor de drieëndertig prioritaire stoffen van de |
qualité environnementale et des mesures pour les trente-trois | |
substances prioritaires de la Directive-cadre sur l'Eau; que si, au | Kaderrichtlijn Water moet voorstellen, dat indien er uiterlijk op 22 |
plus tard le 22 décembre 2006 aucun accord n'est intervenu au niveau | december 2006 geen akkoord is op gemeenschapsniveau over een Europese |
communautaire sur une directive fille européenne, les états membres | dochterrichtlijn, de lid-staten zelf milieukwaliteitsnormen en |
devront eux-mêmes fixer des normes de qualité environnementale et des | beheersingsmaatregelen voor de belangrijkste bronnen moeten |
mesures de maîtrise; | vaststellen; |
Considérant que les lignes directrices informelles pour la | |
Directive-cadre sur l'Eau stipulent que la Commission européenne | Overwegende dat de informele richtsnoeren voor de Kaderrichtlijn Water |
attend pour 2010 l'établissement d'un programme de réduction actualisé | aangeven dat de Europese Commissie van de lidstaten in 2010 een |
par les Etats membres qui fait suite aux plans de gestion des bassins | geactualiseerd Reductieprogramma verwacht aansluitend op de |
hydrographiques en 2009; que la Commission prévoit également pour 2010 | stroomgebiedbeheerplannen in 2009, dat de Commissie ook nog voor 2010 |
une révision intermédiaire; que l'obligation d'établir un programme de | een tussentijdse herziening vooropstelt, dat de verplichting tot het |
réduction s'éteint le 22 décembre 2013; | opstellen van een Reductieprogramma vervalt op 22 december 2013, |
Considérant que tous ces éléments feront l'objet de rapports à la | Overwegende dat over al deze elementen zal moeten gerapporteerd worden |
Commission européenne; | naar de Europese Commissie; |
Considérant que le Royaume de Belgique a été condamné le 21 janvier | Overwegende dat het Koninkrijk België op 21 januari 1999 door het Hof |
1999 pour la première fois par la Cour de Justice de la Communauté européenne pour non-établissement d'un programme de réduction; qu'à l'heure actuelle, un deuxième recours en manquement est intentée contre le Royaume de Belgique; que la mise en oeuvre par la Région flamande a été acceptée dans "l'avis motivé" ("Pour ce qui concerne la Région flamande, la Commission estime que l'analyse des réponses fait apparaître que des programmes de réduction de la pollution ont été établis qui sont conformes à la directive 79/464/CEE"); que nonobstant cela, le Royaume fait toujours l'objet d'un recours en manquement; Considérant qu'il est donc très important d'éviter l'existence d'inconsistances entre le Programme de réduction et les divers notes, plans et rapports en exécution du décret relatif à la politique | van Justitie van de Europese Gemeenschap voor de eerste keer werd veroordeeld voor het niet-vaststellen van een reductieprogramma, dat momenteel een tweede inbreukprocedure werd opgestart tegen het Koninkrijk België, dat de Vlaamse implementatie niettemin in het « gemotiveerd advies » werd aanvaard (« Wat het Vlaamse Gewest betreft, is de Commissie van mening dat uit de analyse van deze antwoorden volgt dat programma's ter vermindering van de verontreiniging vastgesteld zijn die in overeenstemming zijn met richtlijn 76/464/EEG »), dat dit niet wegneemt dat er nog steeds een inbreukprocedure tegen het koninkrijk aanhangig is; Overwegende dat het dus zeer belangrijk is om de inconsistenties tussen het Reductieprogramma en de diverse nota's, rapporten en plannen in uitvoering van het decreet betreffende het integraal waterbeleid te vermijden, dat dit tot gevolg heeft dat de deadline van |
intégrale de l'eau; qu'il s'ensuit que l'échéance de 19 septembre 2004 | 19 september 2004 voor het Reductieprogramma niet gehaald zou kunnen |
pour le Programme de réduction pourrait être compromise; | worden; |
Considérant que la remise d'un an et l'actualisation du Programme de | Overwegende dat een uitstel van één jaar samen met een actualisatie |
réduction en 2010 conduiraient à un cycle quinquennal, | van het Reductieprogramma in 2010 een vijfjaarlijkse cyclus zou bezorgen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Programme de réduction arrêté en exécution de |
Artikel 1.Het Reductieprogramma ter uitvoering van artikel 7 van de |
l'article 7 de la Directive 76/464/CEE du Conseil, du 4 mai 1976, | Richtlijn 76/464/EEG betreffende de verontreiniging veroorzaakt door |
concernant la pollution causée par certaines substances dangereuses | |
déversées dans le milieu aquatique de la Communauté, est confirmé | bepaalde gevaarlijke stoffen die in het aquatisch milieu van de |
comme programme de réduction et ce jusqu'au 19 septembre 2005 au plus | Gemeenschap worden geloosd, wordt in uitvoering van artikel 2.3.6.1., |
tard, en exécution de l'article 2.3.6.1., § 3, de l'arrêté du | § 3, van het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 houdende |
Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions | |
générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement. | algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne bevestigd als |
Art. 2.La "Vlaamse Milieumaatschappij" devra présenter un programme |
|
actualisé au plus tard avant le 19 juin 2005. | reductieprogramma en dit tot uiterlijk 19 september 2005. |
Art. 2.De Vlaamse Milieumaatschappij dient uiterlijk op 19 juni 2005 |
|
een geactualiseerd programma voor te stellen. | |
Art. 3.La "Vlaamse Milieumaatschappij" se basera à cet effet sur les |
Art. 3.De Vlaamse Milieumaatschappij zal zich hierbij baseren op de |
documents et résultats visés aux articles 32, § 2 et 61 du décret du | documenten en resultaten zoals bedoeld in artikelen 32, § 2 en 61 van |
18 juillet 2003 relatif à la politique intégrale de l'eau. | het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid. |
Bruxelles, le 5 décembre 2003. | Brussel, 5 december 2003. |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la | |
Coopération au Développement, | |
L. SANNEN | L. SANNEN |