← Retour vers  "Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché du buggy Banimi 303, dont le producteur est la firme BAYTEX "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché du buggy Banimi 303, dont le producteur est la firme BAYTEX | Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van de opplooibare buggy Banimi 303, geproduceerd door de firma BAYTEX | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | 
| 5 AOUT 2008. - Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de | 5 AUGUSTUS 2008. - Ministerieel besluit houdende het uit de handel | 
| la mise sur le marché du buggy Banimi 303, dont le producteur est la | nemen en het verbod van het op de markt brengen van de opplooibare | 
| firme BAYTEX | buggy Banimi 303, geproduceerd door de firma BAYTEX | 
| Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, | 
| Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des | Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van | 
| services, les articles 2 et 4, modifiée par les lois des 4 avril 2001 | producten en diensten, de artikelen 2 en 4, gewijzigd bij de wetten | 
| et 18 décembre 2002; | van 4 april 2001 en 18 december 2002; | 
| Considérant que ce produit doit être sûr pour les jeunes enfants; | Overwegende dat dit product veilig moet zijn voor jonge kinderen; | 
| Considérant que ce produit a été testé par un laboratoire suivant la | Overwegende dat dit product werd getest door een laboratorium volgens | 
| norme EN 1888 : 2003; | de norm EN 1888 : 2003; | 
| Considérant que le système de pliage du buggy comprend un seul | Overwegende dat het opplooisysteem van de buggy slechts 1 mechanisme | 
| mécanisme alors que la norme exige 2 mécanismes. Dès lors, il y a un | bevat, terwijl de norm er 2 voorschrijft. Het gevaar bestaat dan ook | 
| risque que le buggy se replie inopinément; | dat dit wandelwagentje onverwachts kan toevouwen; | 
| Considérant que le buggy présente un risque de coincements des doigts; | Overwegende dat de buggy vingerbeklemmingsgevaar vertoont; | 
| Considérant que plusieurs instructions manquent, il en résulte un | Overwegende dat door het ontbreken van verschillende instructies het | 
| risque de mauvais usage; | product verkeerd kan worden gebruikt; | 
| Considérant que les petits enfants peuvent détacher des morceaux de | Overwegende dat kleine kinderen stukjes schuimplastic van de | 
| mousse du bras de protection de la poussette et les mettre en bouche; | beschermingsarm van de buggy kunnen losmaken en in de mond steken; | 
| Considérant que ces petits morceaux constituent un risque de | Overwegende dat die stukjes een verstikkingsgevaar inhouden voor deze | 
| suffocation pour ces enfants; | kinderen; | 
| Considérant que le produit est donc à considérer comme un produit | Overwegende dat dit product dus beschouwd kan worden als een product | 
| présentant un risque grave dans le sens de l'article 1er de la loi du | dat een ernstig risico vertoont in de zin van artikel 1 van de wet van | 
| 9 février 1994 et qu'un rappel du produit est nécessaire; | 9 februari 1994 en moet worden teruggeroepen; | 
| Considérant que, conformément à l'article 4 de la loi du 9 février | Overwegende dat, overeenkomstig artikel 4 van de wet van 9 februari | 
| 1994 relative à la sécurité des produits et des services, BAYTEX, le | 1994 betreffende de veiligheid van producten en diensten, BAYTEX, de | 
| producteur de ce produit, a été informé par lettre recommandée des | producent van dit product, aan de hand van aangetekende brieven van 28 | 
| non-conformités de son produit les 28 février 2008 et 3 avril 2008; | februari 2008 en 3 april 2008 op de hoogte werd gebracht van de | 
| non-conformiteiten van zijn product; | |
| Considérant que ces lettres tiennent lieu de consultations au sens de | Overwegende dat die brieven gelden als raadpleging in de zin van | 
| l'article 4, § 2, de la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité | artikel 4, § 2, van de wet van 9 februari 1994 betreffende de | 
| des produits et des services; | veiligheid van producten en diensten; | 
| Considérant que le producteur n'a pas réceptionné le courrier du 3 | Overwegende dat de producent de brief van 3 april niet in ontvangst | 
| avril; | heeft genomen; | 
| Considérant qu'il est donc nécessaire, dans l'intérêt de la sécurité | Overwegende dat, in het belang van de veiligheid van de consument, dus | 
| du consommateur, d'éviter que ce produit ne soit encore utilisé par | vermeden moet worden dat dit product nog door kleine kinderen wordt | 
| des petits enfants, | gebruikt, | 
| Arrête : | Besluit : | 
Article 1er.La mise sur le marché du buggy Banimi 303, dont le  | 
Artikel 1.Het op de markt brengen van de opplooibare buggy Banimi  | 
| producteur est la firme BAYTEX, est interdite. | 303, geproduceerd door de firma BAYTEX, wordt verboden. | 
Art. 2.Le produit visé à l'article 1er doit être retiré du marché.  | 
Art. 2.Het in artikel 1 vermelde product moet uit de handel worden  | 
Art. 3.Le producteur doit prévenir l'utilisateur de façon adéquate et  | 
genomen.   Art. 3.De producent moet de gebruiker doeltreffend en efficiënt op de  | 
| efficace et prévoir la reprise des produits en vue de leur | hoogte brengen en de producten terugnemen met het oog op de | 
| modification, leur remboursement total ou partiel ou leur échange. | aanpassing, de volledige of gedeeltelijke terugbetaling of de vervanging ervan. | 
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication  | 
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het  | 
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | 
| Bruxelles, le 5 août 2008. | Brussel, 5 augustus 2008. | 
| Pour le Ministre du Climat et de l'Energie, absent : | Voor de Minister van Klimaat en Energie, afwezig : | 
| La Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | 
| L. ONKELINX | L. ONKELINX |