Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 05/08/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché du buggy Banimi 303, dont le producteur est la firme BAYTEX "
Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché du buggy Banimi 303, dont le producteur est la firme BAYTEX Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van de opplooibare buggy Banimi 303, geproduceerd door de firma BAYTEX
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
5 AOUT 2008. - Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de 5 AUGUSTUS 2008. - Ministerieel besluit houdende het uit de handel
la mise sur le marché du buggy Banimi 303, dont le producteur est la nemen en het verbod van het op de markt brengen van de opplooibare
firme BAYTEX buggy Banimi 303, geproduceerd door de firma BAYTEX
Le Ministre du Climat et de l'Energie, De Minister van Klimaat en Energie,
Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van
services, les articles 2 et 4, modifiée par les lois des 4 avril 2001 producten en diensten, de artikelen 2 en 4, gewijzigd bij de wetten
et 18 décembre 2002; van 4 april 2001 en 18 december 2002;
Considérant que ce produit doit être sûr pour les jeunes enfants; Overwegende dat dit product veilig moet zijn voor jonge kinderen;
Considérant que ce produit a été testé par un laboratoire suivant la Overwegende dat dit product werd getest door een laboratorium volgens
norme EN 1888 : 2003; de norm EN 1888 : 2003;
Considérant que le système de pliage du buggy comprend un seul Overwegende dat het opplooisysteem van de buggy slechts 1 mechanisme
mécanisme alors que la norme exige 2 mécanismes. Dès lors, il y a un bevat, terwijl de norm er 2 voorschrijft. Het gevaar bestaat dan ook
risque que le buggy se replie inopinément; dat dit wandelwagentje onverwachts kan toevouwen;
Considérant que le buggy présente un risque de coincements des doigts; Overwegende dat de buggy vingerbeklemmingsgevaar vertoont;
Considérant que plusieurs instructions manquent, il en résulte un Overwegende dat door het ontbreken van verschillende instructies het
risque de mauvais usage; product verkeerd kan worden gebruikt;
Considérant que les petits enfants peuvent détacher des morceaux de Overwegende dat kleine kinderen stukjes schuimplastic van de
mousse du bras de protection de la poussette et les mettre en bouche; beschermingsarm van de buggy kunnen losmaken en in de mond steken;
Considérant que ces petits morceaux constituent un risque de Overwegende dat die stukjes een verstikkingsgevaar inhouden voor deze
suffocation pour ces enfants; kinderen;
Considérant que le produit est donc à considérer comme un produit Overwegende dat dit product dus beschouwd kan worden als een product
présentant un risque grave dans le sens de l'article 1er de la loi du dat een ernstig risico vertoont in de zin van artikel 1 van de wet van
9 février 1994 et qu'un rappel du produit est nécessaire; 9 februari 1994 en moet worden teruggeroepen;
Considérant que, conformément à l'article 4 de la loi du 9 février Overwegende dat, overeenkomstig artikel 4 van de wet van 9 februari
1994 relative à la sécurité des produits et des services, BAYTEX, le 1994 betreffende de veiligheid van producten en diensten, BAYTEX, de
producteur de ce produit, a été informé par lettre recommandée des producent van dit product, aan de hand van aangetekende brieven van 28
non-conformités de son produit les 28 février 2008 et 3 avril 2008; februari 2008 en 3 april 2008 op de hoogte werd gebracht van de
non-conformiteiten van zijn product;
Considérant que ces lettres tiennent lieu de consultations au sens de Overwegende dat die brieven gelden als raadpleging in de zin van
l'article 4, § 2, de la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité artikel 4, § 2, van de wet van 9 februari 1994 betreffende de
des produits et des services; veiligheid van producten en diensten;
Considérant que le producteur n'a pas réceptionné le courrier du 3 Overwegende dat de producent de brief van 3 april niet in ontvangst
avril; heeft genomen;
Considérant qu'il est donc nécessaire, dans l'intérêt de la sécurité Overwegende dat, in het belang van de veiligheid van de consument, dus
du consommateur, d'éviter que ce produit ne soit encore utilisé par vermeden moet worden dat dit product nog door kleine kinderen wordt
des petits enfants, gebruikt,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La mise sur le marché du buggy Banimi 303, dont le

Artikel 1.Het op de markt brengen van de opplooibare buggy Banimi

producteur est la firme BAYTEX, est interdite. 303, geproduceerd door de firma BAYTEX, wordt verboden.

Art. 2.Le produit visé à l'article 1er doit être retiré du marché.

Art. 2.Het in artikel 1 vermelde product moet uit de handel worden

Art. 3.Le producteur doit prévenir l'utilisateur de façon adéquate et

genomen.

Art. 3.De producent moet de gebruiker doeltreffend en efficiënt op de

efficace et prévoir la reprise des produits en vue de leur hoogte brengen en de producten terugnemen met het oog op de
modification, leur remboursement total ou partiel ou leur échange. aanpassing, de volledige of gedeeltelijke terugbetaling of de vervanging ervan.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 5 août 2008. Brussel, 5 augustus 2008.
Pour le Ministre du Climat et de l'Energie, absent : Voor de Minister van Klimaat en Energie, afwezig :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
L. ONKELINX L. ONKELINX
^