← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination de membres du Comité consultatif auprès de la Société nationale des Chemins de fer belges "
Arrêté ministériel portant nomination de membres du Comité consultatif auprès de la Société nationale des Chemins de fer belges | Ministerieel besluit tot benoeming van leden van het Raadgevend Comité bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
4 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté ministériel portant nomination de membres | 4 SEPTEMBER 2007. - Ministerieel besluit tot benoeming van leden van |
du Comité consultatif auprès de la Société nationale des Chemins de | het Raadgevend Comité bij de Nationale Maatschappij der Belgische |
fer belges | Spoorwegen |
Le Ministre de la mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment l'article 47; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid artikel 47; |
Vu l'arrêté royal du 4 juin 2002 portant règlement de la composition | Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 2002 tot regeling van de |
et du fonctionnement du Comité consultatif auprès de la Société | samenstelling en werking van het Raadgevend Comité bij de Nationale |
nationale des Chemins de fer belges, et en particulier son article 2 | Maatschappij der Belgische Spoorwegen en in het bijzonder artikel 2 |
précisant que le comité compte autant de membres d'expression | dat bepaalt dat het comité evenveel Nederlandstalige als Franstalige |
néerlandaise que d'expression française et compte au minimum un tiers | leden telt en bovendien minstens één derde van de leden tot elk |
de membres de chaque sexe, son article 3 précisant les catégories de | geslacht behoort, artikel 3 dat de verschillende belangengroepen |
membres qui doivent être représentées au sein du comité et son article | |
5 précisant que le Ministre qui a le Transport dans ses attributions | bepaalt die in het comité moeten vertegenwoordigd zijn en artikel 5 |
dat bepaalt dat de Minister bevoegd voor het Vervoer de leden van het | |
nomme les membres du comité pour un mandat renouvelable de trois ans; | comité voor een hernieuwbaar mandaat van drie jaar benoemt; |
Vu l'arrêté ministériel du 15 juillet 2002 portant nomination des | Gelet op het ministerieel besluit van 15 juli 2002 tot benoeming van |
membres du Comité consultatif auprès de la Société nationale des | de leden van het Raadgevend Comité bij de Nationale Maatschappij der |
Chemins de fer belges; | Belgische Spoorwegen; |
Vu l'arrêté ministériel du 5 juillet 2005, portant nomination de | Gelet op het ministerieel besluit van 5 juli 2005 tot benoeming van |
membres du Comité consultatif auprès de la Société nationale des | leden van het Raadgevend Comité bij de Nationale Maatschappij der |
Chemins de fer belges; | Belgische Spoorwegen; |
Vu la proposition reçue de l'Inter-Environnement Wallonie ASBL, visant | Gelet op het voorstel van de « Inter-Environnement Wallonie ASBL », |
au remplacement de son représentant au sein du Comité consultatif | houdende de vervanging van haar vertegenwoordiger binnen het |
auprès de la Société nationale des Chemins de fer belges, | Raadgevend Comité bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est nommée en tant que membre suppléant du Comité |
Artikel 1.Wordt benoemd als plaatsvervangend lid van het Raadgevend |
consultatif auprès de la Société nationale des Chemins de fer belges : | Comité bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen : |
- au titre de représentante de l'Inter-Environnement Wallonie ASBL : | - als vertegenwoordiger van de « Inter-Environnement Wallonie ASBL » : |
Mme Anne Depiesse, en remplacement de Mme Véronique Paternostre | Mevr. Anne Depiesse, ter vervanging van Mevr. Véronique Paternostre |
(Inter-Environnement Wallonie ASBL). | (Inter-Environnement Wallonie ASBL). |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 4 septembre 2007. | Brussel, 4 september 2007. |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |