Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 04/10/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif aux mesures individuelles de protection du patrimoine culturel subaquatique "
Arrêté ministériel relatif aux mesures individuelles de protection du patrimoine culturel subaquatique Ministerieel besluit betreffende individuele maatregelen ter bescherming van het cultureel erfgoed onder water
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
Navigation Scheepvaart
4 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel relatif aux mesures individuelles 4 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit betreffende individuele
de protection du patrimoine culturel subaquatique maatregelen ter bescherming van het cultureel erfgoed onder water
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique et le De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en de
Secrétaire d'Etat à la Mer du Nord, Staatssecretaris voor Noordzee,
Vu la loi du 4 avril 2014 relative à la protection du patrimoine Gelet op de wet van 4 april 2014 betreffende de bescherming van het
subaquatique, l'article 8, § 3 ; cultureel erfgoed onder water, artikel 8, § 3;
Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2016 relatif aux mesures Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2016 betreffende de
réglementaires de protection du patrimoine culturel subaquatique, reglementaire maatregelen ter bescherming van het cultureel erfgoed
l'article 7 ; onder water, artikel 7;
Vu l'avis de la Commission Consultative, donné le 17 août 2016, Gelet het advies van de Raadgevende Commissie, gegeven op 17 augustus 2016,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.Il est interdit de pêcher à la ligne, de relâcher ou de

Artikel 1.Het is verboden om te lijnvissen, ankeren en dreggen bij

repêcher à côté de l'épave West-Hinder dans un cercle avec un rayon de het scheepswrak West-Hinder in een cirkel met een straal van 15 meter
15 mètres autour du coordinat 51° 22.878' N en 02° 27.134' E. rond coördinaat 51° 22.878' N en 02° 27.134' O.
Il est interdit de pêcher avec des chaluts à côté de l'épave Het is verboden om te vissen met sleepnetten nabij het scheepswrak
West-Hinder dans un cercle avec un rayon de 40 mètres autour du West-Hinder in een cirkel met een straal van 40 meter rond coördinaat
coordinat 51° 22.878' N en 02° 27.134' E. 51° 22.878' N en 02° 27.134' O.

Art. 2.Il est interdit de relâcher ou de repêcher à côté de l'épave

Art. 2.Het is verboden om te ankeren en dreggen bij het houten

du navire en bois devant la côte d'Ostende dans un cercle avec un scheepswrak voor de kust van Oostende in een cirkel met een straal van
rayon de 20 mètres autour du 51° 14,779'N en 02° 55,383'E. 20 meter rond coördinaat 51° 14,779'N en 02° 55,383'O.

Art. 3.Il est interdit de relâcher ou de repêcher à côté de site des

Art. 3.Het is verboden om te ankeren en dreggen bij de wraksite op de

épaves au Buiten Ratel Zandbank dans un cercle avec un rayon de 12,5 Buiten Ratel Zandbank in een cirkel met een straal van 12,5 meter rond
mètres autour du 51° 14.432' N en 02° 30.191'E. coördinaat 51° 14.432' N en 02° 30.191' O.

Art. 4.Il est interdit de relâcher ou de repêcher à côté de l'épave

Art. 4.Het is verboden om te ankeren en dreggen bij het scheepswrak

`t Vliegend Hart dans un cercle avec un rayon de 15 mètres autour 51° 't Vliegend Hart in een cirkel met een straal van 15 meter rond
29.519'N en 03° 06.873' E. coördinaat 51° 29.519'N en 03° 06.873' O.

Art. 5.Il est interdit de pêcher à la ligne, de relâcher ou de

Art. 5.Het is verboden om te lijnvissen, ankeren en dreggen bij het

repêcher à côté de l'épave SS Kilmore dans un cercle avec un rayon de
45 mètres autour du coordinat 51° 23.730' N en 02° 29.790'E. scheepswrak SS Kilmore met een straal van 45 meter rond coördinaat 51°
23.730' N en 02° 29.790' O.

Art. 6.Il est interdit de pêcher à la ligne, de relâcher ou de

Art. 6.Het is verboden om te lijnvissen, ankeren, en dreggen bij het

repêcher à côté de l'épave U-11 dans un cercle avec un rayon de 30 scheepswrak U-11 met een straal van 30 meter rond coördinaat 51°
mètres autour du coordinat 51° 20.550' N en 02° 52.075'E. 20.550' N en 02° 52.075' O.
Il est interdit de pêcher avec des chaluts à côté de l'épave U-11 dans Het is verboden om te vissen met sleepnetten nabij het scheepswrak
un cercle avec un rayon de 30 mètres autour du coordinat 51° 20.550' N U-11 in een cirkel met een straal van 30 meter rond coördinaat 51°
en 02° 52.075'E. 20.550' N en 02° 52.075' O.

Art. 7.Il est interdit de pêcher à la ligne, de relâcher ou de

Art. 7.Het is verboden om te lijnvissen, ankeren en dreggen bij het

repêcher à côté de l'épave U-11 dans un cercle avec un rayon de 35 scheepswrak HMS Brilliant met een straal van 35 meter rond coördinaat
mètres autour du coordinat 51° 15.200' N en 02° 56.721' E. 51° 15.200' N en 02° 56.721' O.

Art. 8.Les mesures visée aux à l'article 1 jusqu'à l'article 7

Art. 8.De maatregelen in de artikelen 1 tot en met 7 zijn van kracht

restent en vigueur jusqu'au moment que le plan d'aménagement des
espaces marins est révisé conformément à l'article 2 jusqu'à l'article totdat het marien ruimtelijk plan overeenkomstig de artikelen 2 tot en
6 de l'arrêté royal du 13 novembre 2012 relatif à l'institution d'une met 6 van het koninklijk besluit van 13 november 2012 betreffende de
commission consultative et a la procédure d'adoption d'un plan instelling van een raadgevende commissie en de procedure tot aanneming
d'aménagement des espaces marins dans les espaces marins belges. van een marien ruimtelijk plan in de Belgische zeegebieden wordt
Bruxelles, le 4 octobre 2016. herzien. Brussel, 4 oktober 2016.
Maggie DE BLOCK Maggie DE BLOCK
Philippe DE BACKER Philippe DE BACKER
^