Arrêté ministériel portant démission honorable et nomination de membres de la Commission d'habilitation de pharmaciens appelés à effectuer des prestations de biologie clinique | Ministerieel besluit tot eervol ontslag en benoeming van leden van de Commissie voor de machtiging van de apothekers die bevoegd zijn om verstrekkingen te verrichten die tot de klinische biologie behoren |
---|---|
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN |
4 NOVEMBRE 2022. - Arrêté ministériel portant démission honorable et | 4 NOVEMBER 2022. - Ministerieel besluit tot eervol ontslag en |
nomination de membres de la Commission d'habilitation de pharmaciens | benoeming van leden van de Commissie voor de machtiging van de |
appelés à effectuer des prestations de biologie clinique | apothekers die bevoegd zijn om verstrekkingen te verrichten die tot de klinische biologie behoren |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
compétence d'avis ; | bevoegdheid; |
Vu l'arrêté royal du 5 novembre 1964 déterminant les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 5 november 1964 tot vaststelling |
van de voorwaarden voor de machtiging van de apothekers die bevoegd | |
d'habilitation des pharmaciens appelés à effectuer des prestations de | zijn om verstrekkingen te verrichten die tot de klinische biologie |
biologie clinique, l'article 3, § 1er, remplacé par l'arrêté royal du | behoren, artikel 3, § 1, vervangen bij het koninklijk besluit van 18 |
18 mai 1965 et modifié par l'arrêté royal du 22 octobre 2002 ; | mei 1965 en gewijzigd bij koninklijk besluit van 22 oktober 2002; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 2019 portant nomination et | Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 2019 houdende |
désignation des présidents et membres de la Commission d'habilitation | benoeming en aanwijzing van de voorzitters en leden van de Commissie |
de pharmaciens appelés à effectuer des prestations de biologie | voor de machtiging van de apothekers die bevoegd zijn om |
clinique ; Considérant que certains membres devront être nommés pour une durée de | verstrekkingen te verrichten die tot de klinische biologie behoren; |
3 ans en vue d'harmoniser la période de nominations des autres membres | Overwegende dat sommige leden voor een periode van 3 jaar zullen |
moeten worden benoemd om de benoemingsperiode van de andere leden die | |
ayant été nommés par l'arrêté ministériel du 23 octobre 2019. | bij het ministerieel besluit van 23 oktober 2019 zijn benoemd, erop af te stemmen. |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Démission honorable de sa fonction comme membre effectif |
Artikel 1.Aan de heer Wallemacq Pierre, Université Catholique de |
de la Chambre d'expression française de la Commission d'habilitation | Louvain, wordt eervol ontslag verleend uit zijn functie als werkend |
de pharmaciens appelés à effectuer des prestations de biologie | lid van de Franstalige kamer van de Commissie voor de machtiging van |
clinique est accordée à M. Wallemacq Pierre, Université Catholique de | de apothekers die bevoegd zijn om verstrekkingen te verrichten die tot |
Louvain. | de klinische biologie behoren. |
Art. 2.Est nommé en qualité de membre effectif de la Chambre |
Art. 2.Wordt benoemd tot werkend lid van de Franstalige kamer van de |
d'expression française de la Commission d'habilitation de pharmaciens | Commissie voor de machtiging van de apothekers die bevoegd zijn om |
appelés à effectuer des prestations de biologie clinique, M. Gruson | verstrekkingen te verrichten die tot de klinische biologie behoren, de |
Damien, Université catholique de Louvain, en remplacement de M. | heer Gruson Damien, Université catholique de Louvain, ter vervanging |
Wallemacq Pierre, pour la durée restante de son mandat. | van de heer Wallemacq Pierre, voor de resterende duur van zijn |
Art. 3.Est nommée en qualité de membre effectif de la Chambre |
mandaat. Art. 3.Wordt benoemd tot werkend lid van de Franstalige kamer van de |
d'expression française de la Commission d'habilitation de pharmaciens | Commissie voor de machtiging van apothekers die bevoegd zijn om |
appelés à effectuer des prestations de biologie clinique, Mme Gay | verstrekkingen te verrichten die tot de klinische biologie behoren, |
Emmanuelle, membre représentant l'AFMPS. | mevrouw Gay Emmanuelle, lid dat het FAGG vertegenwoordigt. |
Art. 4.Est nommée en qualité de membre suppléant de la Chambre |
Art. 4.Wordt benoemd tot plaatsvervangend lid van de Franstalige |
d'expression française de la Commission d'habilitation de pharmaciens | kamer van de Commissie voor de machtiging van apothekers die bevoegd |
appelés à effectuer des prestations de biologie clinique, Mme | sijn om verstrekkingen te verrichten die tot de klinische biologie |
Froidbise Karin, membre représentant l'AFMPS. | behoren, mevrouw Froidbise Karin, lid dat het FAGG vertegenwoordigt. |
Art. 5.Est désignée en qualité de secrétaire de la Chambre |
Art. 5.Wordt benoemd tot secretaris van de Franstalige kamer van |
d'expression française de ladite Commission, Mme Baugnée Axelle. | genoemde Commissie, Mevrouw Baugnée Axelle . |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking |
au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 4 novembre 2022. | Brussel, 4 november 2022. |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |