← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant les formes chimiques et les critères de pureté pour les nutriments qui peuvent être utilisés pour des compléments alimentaires "
Arrêté ministériel déterminant les formes chimiques et les critères de pureté pour les nutriments qui peuvent être utilisés pour des compléments alimentaires | Ministerieel besluit tot vaststelling van de chemische vormen van en de zuiverheidscriteria voor nutriënten die voor voedingssupplementen mogen gebruikt worden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 4 MARS 2022. - Arrêté ministériel déterminant les formes chimiques et les critères de pureté pour les nutriments qui peuvent être utilisés pour des compléments alimentaires Le Ministre de la Santé publique, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 4 MAART 2022. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de chemische vormen van en de zuiverheidscriteria voor nutriënten die voor voedingssupplementen mogen gebruikt worden De Minister van Volksgezondheid, |
Vu le règlement (UE) n° 231/2012 de la Commission du 9 mars 2012 | Gelet op de verordening (EU) nr. 231/2012 van de Commissie van 9 maart |
établissant les spécifications des additifs alimentaires énumérés aux | 2012 tot vaststelling van de specificaties van de in de bijlagen II en |
annexes II et III du Règlement (CE) n° 1333/2008 du Parlement européen | III bij Verordening (EG) nr. 1333/2008 van het Europees Parlement en |
et du Conseil, modifié en dernier lieu par le Règlement (UE) n° | de Raad opgenomen levensmiddelenadditieven, laatst gewijzigd bij |
2021/1156 de la Commission du 13 juillet 2021 modifiant l'annexe II du | Verordening (EU) nr. 2021/1156 van de Commissie van 13 juli 2021 tot |
Règlement (CE) n° 1333/2008 du Parlement européen et du Conseil et | wijziging van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1333/2008 van het |
l'annexe du Règlement (UE) n° 231/2012 de la Commission en ce qui | Europees Parlement en de Raad en van de bijlage bij Verordening (EU) |
concerne les glycosides de stéviol (E 960) et le rébaudioside M | nr. 231/2012 van de Commissie wat betreft steviolglycosiden (E 960) en |
produit par modification enzymatique des glycosides de stéviol issus | rebaudioside M geproduceerd via enzymmodificatie van steviolglycosiden |
de Stevia; | uit Stevia; |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, l'article 2; | andere produkten, artikel 2; |
Vu l'arrêté royal du 30 mai 2021 concernant la mise dans le commerce | Gelet op het koninklijk besluit van 30 mei 2021 betreffende het in de |
de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont | handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan |
été ajoutés, l'article 7; | nutriënten werden toegevoegd, artikel 7; |
Vu l'arrêté ministériel du 21 mai 2003 déterminant les formes | Gelet op het ministerieel besluit van 21 mei 2003 tot vaststelling van |
chimiques et les critères de pureté pour les nutriments qui peuvent | de chemische vormen van en de zuiverheidscriteria voor nutriënten die |
être utilisés pour des compléments alimentaires; | voor voedingssupplementen mogen gebruikt worden; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 septembre 2021; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 7 |
Vu l'avis n° 70.395/3 du Conseil d'Etat, donné le 29 novembre 2021, en | september 2021; Gelet op advies nr. 70.395/3 van de Raad van State, gegeven op 29 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | november 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
2002/46/CE du 10 juin 2002 du Parlement européen et du Conseil | richtlijn 2002/46/EG van 10 juni 2002 van het Europees Parlement en de |
relative au rapprochement des législations des Etats membres | Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der |
concernant les compléments alimentaires. | Lidstaten inzake voedingssupplementen. |
Art. 2.Pour les nutriments en annexe du présent arrêté, qui peuvent |
Art. 2.Voor de in bijlage bij dit besluit genoemde nutriënten, die |
être ajoutés aux compléments alimentaires, seules les formes | aan voedingssupplementen mogen worden toegevoegd, zijn enkel de |
chimiques, reprises dans l'annexe du présent arrêté, sont autorisées. | chemische vormen, opgenomen in de bijlage bij dit besluit, toegelaten. |
Art. 3.§ 1er. Les substances énumérées en annexe du présent arrêté |
Art. 3.§ 1. De in de bijlage bij dit besluit opgenomen stoffen dienen |
doivent être conformes aux critères de pureté établis par le règlement | te voldoen aan de zuiverheidsnormen vastgesteld in de verordening (EU) |
(UE) n° 231/2012 de la Commission du 9 mars 2012 établissant les | nr. 231/2012 van de Commissie van 9 maart 2012 tot vaststelling van de |
spécifications des additifs alimentaires énumérés aux annexes II et | specificaties van de in de bijlagen II en III bij Verordening (EG) nr. |
III du Règlement (CE) n° 1333/2008 du Parlement européen et du | 1333/2008 van het Europees Parlement en de Raad opgenomen |
Conseil. | levensmiddelenadditieven. |
§ 2. Les substances énumérées en annexe du présent arrêté pour | § 2. De in de bijlage bij dit besluit opgenomen stoffen waarvoor geen |
lesquelles des critères de pureté ne sont pas établis par le Règlement | zuiverheidscriteria in de voornoemde Verordening (EU) nr. 231/2012 |
(UE) n° 231/2012 précité, doivent être conformes aux autres | worden vastgesteld, dienen te voldoen aan de andere Europese |
dispositions européennes portant sur les critères de puretés. | bepalingen betreffende zuiverheidscriteria. |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 21 mai 2003 déterminant les formes |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 21 mei 2003 tot vaststelling van |
chimiques et les critères de pureté pour les nutriments qui peuvent | de chemische vormen van en de zuiverheidscriteria voor nutriënten die |
être utilisés pour des compléments alimentaires, est abrogé. | voor voedingssupplementen mogen gebruikt worden, wordt opgeheven. |
Bruxelles, le 4 mars 2022. | Brussel, 4 maart 2022. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |