Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 04/03/2021
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif aux indemnités visées aux articles 355ter, 379, 379bis et 379quater du Code judiciaire "
Arrêté ministériel relatif aux indemnités visées aux articles 355ter, 379, 379bis et 379quater du Code judiciaire Ministerieel besluit betreffende de vergoedingen bedoeld in de artikelen 355ter, 379, 379bis en 379quater van het Gerechtelijk Wetboek
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
4 MARS 2021. - Arrêté ministériel relatif aux indemnités visées aux 4 MAART 2021. - Ministerieel besluit betreffende de vergoedingen
articles 355ter, 379, 379bis et 379quater du Code judiciaire bedoeld in de artikelen 355ter, 379, 379bis en 379quater van het
Gerechtelijk Wetboek
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Vu le Code judiciaire, l'article 355ter, alinéa 3, inséré par la loi Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 355ter, derde lid,
du 17 mai 2006 et modifié par la loi du 4 mai 2016, l'article 379, ingevoegd bij de wet van 17 mei 2006 en gewijzigd bij de wet van 4 mei
2016, artikel 379, vijfde lid, artikel 379bis, derde lid, ingevoegd
alinéa 5, l'article 379bis, alinéa 3, inséré par la loi du 17 juillet bij de wet van 17 juli 1984, en artikel 379quater, ingevoegd bij de
1984, et l'article 379quater, inséré par la loi du 9 juillet 1997 et wet van 9 juli 1997 en gewijzigd bij de wet van 5 mei 2019;
modifié par la loi du 5 mai 2019 ;
Vu l'arrêté ministériel du 29 mai 1998 relatif aux indemnités prévues Gelet op het ministerieel besluit van 29 mei 1998 betreffende de
aux articles 379ter, § 2, et 379quater du Code judiciaire ; vergoeding bedoeld in artikel 379ter, § 2, en 379quater van het
Gerechtelijk Wetboek;
Vu l'arrêté ministériel du 21 septembre 2001 relatif à l'indemnité Gelet op het ministerieel besluit van 21 september 2001 betreffende de
mensuelle prévue à l'article 379 du Code judiciaire ; maandelijkse vergoeding bedoeld in artikel 379 van het Gerechtelijk
Vu l'arrêté ministériel du 21 septembre 2001 relatif à l'indemnité Wetboek; Gelet op het ministerieel besluit van 21 september 2001 betreffende de
prévue à l'article 379bis du Code judiciaire ; vergoeding bedoeld in artikel 379bis van het Gerechtelijk Wetboek;
Vu l'arrêté ministériel du 30 janvier 2007 fixant le montant de Gelet op het ministerieel besluit van 30 januari 2007 tot vaststelling
l'indemnité allouée aux assesseurs au tribunal de l'application des van het bedrag van de vergoeding toegekend aan plaatsvervangende
peines suppléants ; assessoren in de strafuitvoeringsrechtbank;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 décembre 2019 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 december 2019;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 février 2020 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 24
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 24 février 2020 ; februari 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 24 februari 2020;
Vu l'avis 68.654/1 du Conseil d''Etat, donné le 2 février 2021, en Gelet op advies 68.654/1 van de Raad van State, gegeven op 2 februari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2021, met toepassing artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 29 mai 1998

Artikel 1.In het opschrift van het ministerieel besluit van 29 mei

relatif aux indemnités prévues aux articles 379ter, § 2, et 379quater 1998 betreffende de vergoeding bedoeld in artikel 379ter, § 2, en
du Code judiciaire, les mots « aux indemnités prévues aux articles 379quater van het Gerechtelijk Wetboek, worden de woorden "de
379ter, § 2, et » sont remplacés par les mots « à l'indemnité prévue à vergoeding bedoeld in artikel 379ter, § 2, en" vervangen door de
l'article ». woorden "de vergoeding bedoeld in artikel".

Art. 2.L'article 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel

Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du 4 décembre 2001, est abrogé. ministerieel besluit van 4 december 2001, wordt opgeheven.

Art. 3.L'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel

Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du 4 décembre 2001, est complété par un alinéa rédigé comme suit : ministerieel besluit van 4 december 2001, wordt aangevuld met een lid luidende:
« L'indemnité allouée sur base de l'article 379quater du Code "De vergoeding toegekend op basis van het artikel 379quater van het
judiciaire aux membres des cours d'appel et des tribunaux admis à la Gerechtelijk Wetboek aan de op rust gestelde leden van de hoven van
beroep en de rechtbanken die opdracht hebben om als assessor of
retraite, désignés pour siéger comme assesseur ou assesseur suppléant plaatsvervangend assessor te zetelen in het hof van assisen wordt
à la cour d'assises, est fixée à 49,58 EUR par heure d'audience. ». vastgesteld op 49,58 EUR per uur terechtzitting.".

Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2/1 rédigé comme

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2/1 ingevoegd, luidende

suit : :
«

Art. 2/1.Le régime de mobilité applicable aux traitements du

"

Art. 2/1.De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het

personnel des services publics fédéraux s'applique également aux personeel van de federale overheidsdiensten, geldt eveneens voor de
indemnités visées à l'article 2. vergoedingen bedoeld in artikel 2.
Elles sont liées à l'indice-pivot 138,01. ». Zij worden gekoppeld aan de spilindex 138,01.".

Art. 5.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 5.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

«

Art. 3.Une indemnité pour frais de déplacement entre leur résidence

"

Art. 3.Aan de personen genoemd in artikel 2 wordt een vergoeding

et le lieu où siège la cour d'assises est allouée aux personnes visées toegekend voor de verplaatsingskosten van hun verblijfplaats naar de
à l'article 2, dans les conditions et suivant les taux établis pour le plaats waar het hof van assisen zetelt onder de voorwaarden en volgens
personnel des services publics fédéraux. ». de bedragen van toepassing op het personeel van de federale
overheidsdiensten.".

Art. 6.Dans l'article 4 du même arrêté, les mots « aux articles 1er

Art. 6.In artikel 4 van hetzelfde besluit, worden de woorden ",

et 2 » sont remplacés par les mots « à l'article 2 ». vastgesteld in de artikelen 1 en 2," vervangen door de woorden
"vastgesteld in artikel 2".

Art. 7.Dans l'article 5, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « en

Art. 7.In artikel 5, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

woorden " de vergoeding wordt in drievoud" vervangen door de woorden
triple exemplaire » sont abrogés. "de vergoedingen wordt".

Art. 8.Dans l'arrêté ministériel du 21 septembre 2001 relatif à

Art. 8.In het ministerieel besluit van 21 september 2001 betreffende

l'indemnité mensuelle prévue à l'article 379 du Code judiciaire, il de maandelijkse vergoeding bedoeld in artikel 379 van het Gerechtelijk
est inséré un article 5/1 rédigé comme suit : Wetboek, wordt een artikel 5/1 ingevoegd, luidende :
«

Art. 5/1.Une indemnité pour frais de déplacement entre leur

"

Art. 5/1.Aan de personen genoemd in artikel 1 wordt een vergoeding

résidence et le siège où le remplacement est effectué et pour frais de toegekend voor de verplaatsingskosten van hun verblijfplaats naar de
parcours, est allouée aux personnes visées à l'article 1er, dans les zetel of naar waar de vervanging plaats heeft en voor de reiskosten
conditions et suivant les taux établis pour le personnel des services onder de voorwaarden en volgens de bedragen van toepassing op het
publics fédéraux. ». personeel van de federale overheidsdiensten.".

Art. 9.Dans l'arrêté ministériel du 21 septembre 2001 relatif à

Art. 9.In het ministerieel besluit van 21 september 2001 betreffende

l'indemnité prévue à l'article 379bis du Code judiciaire, il est de vergoeding bedoeld in artikel 379bis van het Gerechtelijk Wetboek,
inséré un article 3/1 rédigé comme suit : wordt een artikel 3/1 ingevoegd, luidende :
«

Art. 3/1.Une indemnité pour les frais de déplacement entre leur

"

Art. 3/1.Aan de personen genoemd in artikel 1 wordt een vergoeding

résidence et le siège où le remplacement est effectué, est allouée aux toegekend voor verplaatsingskosten van hun verblijfplaats naar de
personnes visées à l'article 1er, dans les conditions et suivant les zetel of naar waar de vervanging plaats heeft onder de voorwaarden en
taux établis pour le personnel des services publics fédéraux. ». volgens de bedragen van toepassing op het personeel van de federale
overheidsdiensten.".

Art. 10.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 janvier 2007 fixant

Art. 10.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 januari 2007

le montant de l'indemnité allouée aux assesseurs au tribunal de tot vaststelling van het bedrag van de vergoeding toegekend aan
l'application des peines suppléants est remplacé par ce qui suit : plaatsvervangende assessoren in de strafuitvoeringsrechtbank, wordt
«

Art. 2.Les assesseurs suppléants ont droit aux indemnités pour

vervangen als volgt: "

Art. 2.De plaatsvervangende assessoren hebben recht op de

frais de parcours et de séjour dans les conditions et suivant les taux vergoedingen voor de reis- en verblijfskosten onder de voorwaarden en
établis pour le personnel des services publics fédéraux. ». volgens de bedragen van toepassing op het personeel van de federale
overheidsdiensten.".
Bruxelles, le 4 mars 2021. Brussel, 4 maart 2021.
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^