Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 04/03/2015
← Retour vers "Arrêté ministériel portant création et composition du Groupe de travail flamand sur le Dépistage du cancer du col de l'utérus "
Arrêté ministériel portant création et composition du Groupe de travail flamand sur le Dépistage du cancer du col de l'utérus Ministerieel besluit tot oprichting en samenstelling van de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar baarmoederhalskanker
AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 4 MARS 2015. - Arrêté ministériel portant création et composition du Groupe de travail flamand sur le Dépistage du cancer du col de l'utérus Le Ministre flamand du Bien-tre, de la Santé publique et de la Famille, VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 4 MAART 2015. - Ministerieel besluit tot oprichting en samenstelling van de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar baarmoederhalskanker De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
Vu le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé Gelet op het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve
préventive, article 20, modifié par le décret du 20 mars 2009 ; gezondheidsbeleid, artikel 20, gewijzigd bij het decreet van 20 maart
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif aux 2009; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008
groupes de travail flamands dans la politique de santé préventive, betreffende Vlaamse werkgroepen binnen het preventieve
notamment les articles 2, 3, 2°, 4, modifié par l'arrêté du gezondheidsbeleid, artikel 2, artikel 3, 2°, artikel 4, gewijzigd bij
Gouvernement flamand du 16 mai 2014, 5, modifié par l'arrêté du het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, artikel 5,
Gouvernement flamand du 16 mai 2014, 7, modifié par l'arrêté du gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014,
artikel 7, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16
Gouvernement flamand du 16 mai 2014, 10 et 12 ; mei 2014, artikel 10 en artikel 12;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juillet 2014 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, articles 2, § 7, et bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering,
6, modifiés par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 octobre 2014 artikel 2, § 7 en artikel 6, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse
modifiant les articles 2 et 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du Regering van 17 oktober 2014 tot wijziging van artikel 2 en 3 van het
25 juillet 2014 fixant les attributions des membres du Gouvernement besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot bepaling van de
flamand ; bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 relatif au Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008
dépistage de population dans le cadre de la prévention des maladies, betreffende bevolkingsonderzoek in het kader van ziektepreventie,
article 5, 3° ; ; artikel 5, 3° ;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 janvier 2015, Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 januari 2015,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° agence : l'« Agentschap Zorg en Gezondheid » (Agence des Soins et 1° agentschap : het Agentschap Zorg en Gezondheid, opgericht bij het
de la Santé), créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot oprichting van het
portant création de l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en Gezondheid";
» ; 2° arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 : l'arrêté du 2° besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008 : besluit van
Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif aux groupes de de Vlaamse Regering van 14 november 2008 betreffende Vlaamse
travail flamands dans la politique de santé préventive ; werkgroepen binnen het preventieve gezondheidsbeleid;
3° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique en matière de santé. 3° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid.

Art. 2.Le Groupe de Travail flamand Dépistage du cancer du col de

Art. 2.De Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar

l'utérus, ci-après dénommé le Groupe de travail flamand, est créé. baarmoederhalskanker, verder de Vlaamse werkgroep te noemen, wordt opgericht.
Il s'agit d'un groupe de travail d'appui flamand, tel que visé à Het betreft een ondersteunende Vlaamse werkgroep als vermeld in
l'article 3, 2°, b, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre artikel 3, 2°, b, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14
2008, ayant pour mission de coordonner et de suivre l'exécution du november 2008, die tot doel heeft de uitvoering van het Vlaamse
dépistage du cancer du col de l'utérus en Flandre et de l'appuyer au bevolkingsonderzoek naar baarmoederhalskanker inhoudelijk en
niveau du contenu et de l'organisation. organisatorisch te ondersteunen, op te volgen en te coördineren.

Art. 3.Le Groupe de travail flamand est créé pour une durée indéterminée.

Art. 3.De Vlaamse werkgroep wordt opgericht voor onbepaalde duur.

Art. 4.§ 1er. Le Groupe de travail flamand est créé pour les missions

Art. 4.§ 1. De Vlaamse werkgroep wordt opgericht voor de volgende

suivantes : opdrachten :
1° suivre et conseiller sur les évolutions aux niveaux scientifique et 1° opvolgen van en adviseren over evoluties op wetenschappelijk en
sociétal en matière de dépistage du cancer du col de l'utérus, entre maatschappelijk vlak inzake baarmoederhalskankeropsporing, onder meer
autres sur la base de la littérature scientifique, de recommandations aan de hand van wetenschappelijke literatuur, Europese aanbevelingen
et textes de presse européens, lorsque ceux-ci peuvent avoir un impact en persteksten, als die een impact kunnen hebben op het Vlaamse
sur le dépistage du cancer du col de l'utérus en Flandre ; bevolkingsonderzoek naar baarmoederhalskanker;
2° suivre et surveiller les activités des sous-groupes de travail 2° opvolgen en bewaken van de werkzaamheden van de eventuele
éventuels ; subwerkgroepen;
3° suivre et conseiller sur la gestion de la qualité et l'évaluation 3° opvolgen van en adviseren over de kwaliteitsbewaking en de
du dépistage de population et la formulation de critères d'évaluation, evaluatie van het bevolkingsonderzoek en het formuleren van
d'indicateurs, de propositions d'amélioration et d'ajustement et de evaluatiecriteria, indicatoren, voorstellen van verbetering en
procédures y afférentes, en concertation avec le Groupe de travail bijsturing en procedures dienaangaande in afstemming met de Vlaamse
flamand de Suivi des Dépistages du cancer ; werkgroep Monitoring Bevolkingsonderzoeken naar kanker;
4° suivre et conseiller sur des méthodologies et initiatives relatives 4° opvolgen van en adviseren over methodieken en initiatieven met
à la sensibilisation de divers groupes cibles dans le cadre du betrekking tot het sensibiliseren naar verschillende doelgroepen in
dépistage du cancer du col de l'utérus, afin de faire des choix het kader van het bevolkingsonderzoek voor baarmoederhalskanker, om
efficaces et coopérer à cet effet avec le Groupe de travail flamand de efficiënte keuzes te maken en hiervoor samenwerken met de Vlaamse
Sensibilisation des Dépistages du cancer ; werkgroep Sensibilisering bevolkingsonderzoeken naar kanker;
5° formuler, suivre, évaluer et, si nécessaire, reformuler des 5° formuleren, opvolgen, evalueren en zo nodig herformuleren van
conventions dans un scénario sur le dépistage de population ; afspraken in een draaiboek over het bevolkingsonderzoek;
6° contribuer à la réalisation du plan d'action dans le cadre de 6° bijdragen tot de realisatie van het actieplan in het kader van de
gezondheidsdoelstelling bevolkingsonderzoeken naar kanker die
l'objectif de santé concernant les dépistages du cancer qui ont trait betrekking hebben op bevolkingsonderzoek naar baarmoederhalskanker
au dépistage du cancer du cul de l'utérus, y compris au moins : waaronder ten minste :
a. la formulation de questions de recherche ; a. formuleren van onderzoeksvragen;
b. la proposition d'initiatives ; b. voorstellen van initiatieven;
c. l'élaboration conjointe d'actions ; c. samen uitwerken van acties;
7° sur demande ou d'initiative, rendre un avis au Ministre, à l'agence 7° op vraag of op eigen initiatief, advies uitbrengen aan de minister,
et au Groupe de travail flamand sur le dépistage de population en ce het agentschap en de Vlaamse werkgroep bevolkingsonderzoek over de
qui concerne le dépistage du cancer du col de l'utérus en général et opsporing naar baarmoederhalskanker in het algemeen en de hierboven
les points précités en particulier. genoemde punten in het bijzonder.
§ 2. Le Groupe de travail flamand fait rapport au Ministre sur la § 2. De Vlaamse werkgroep rapporteert aan de minister over de
réalisation des missions, à l'aide des rapports du Groupe de travail realisatie van de opdrachten, aan de hand van de verslagen van de
flamand. Vlaamse werkgroep.
§ 3. Le Groupe de travail flamand établit un règlement d'ordre intérieur. § 3. De Vlaamse werkgroep maakt een huishoudelijk reglement op.
Le règlement d'ordre d'intérieur et ses modifications sont soumis à Het huishoudelijk reglement en de wijzigingen ervan, worden ter
l'approbation de l'agence. goedkeuring voorgelegd aan het agentschap.
§ 4. L'agence assure les tâches de secrétariat, à savoir le soutien § 4. Het agentschap neemt de secretariaatstaken waar, namelijk de
administratif, logistique et, en fonction de son expertise, thématique administratieve, logistieke en, in functie van haar deskundigheid,
du Groupe de travail flamand. inhoudelijke ondersteuning van de Vlaamse werkgroep.
Si des sous-groupes de travail sont créés, l'agence n'est pas Als er subwerkgroepen worden opgericht, is het agentschap niet
responsable du soutien administratif, logistique et thématique, sauf verantwoordelijk voor de administratieve, logistieke en inhoudelijke
disposition contraire lors de l'approbation de la création d'un ondersteuning, tenzij dat bij de goedkeuring van het oprichten van een
sous-groupe de travail, visé à l'article 5, § 1er, alinéa quatre. subwerkgroep, vermeld in artikel 5, § 1, vierde lid, anders wordt

Art. 5.§ 1er. M. Pieter Vandenbulcke, au nom de l'agence, est nommé

vermeld.

Art. 5.§ 1. De heer Pieter Vandenbulcke, namens het agentschap, wordt

président du Groupe de travail flamand. benoemd als voorzitter van de Vlaamse werkgroep.
Le président peut se faire remplacer en désignant lui-même un De voorzitter kan zich laten vervangen door zelf een vervanger aan te
suppléant. S'il ne désigne pas de suppléant, le membre le plus âgé wijzen. Wijst hij geen vervanger aan, dan zit het oudste aanwezige lid
présent préside la réunion du Groupe de travail flamand. de vergadering van de Vlaamse werkgroep voor.
Le président peut créer un ou plusieurs sous-groupes de travail après De voorzitter kan een of meerdere subwerkgroepen oprichten na
l'approbation de l'agence. A cet effet, il communique son intention de goedkeuring door het agentschap. Daartoe deelt hij zijn voornemen tot
créer un sous-groupe de travail à l'agence, y compris les aspects het oprichten van een subwerkgroep mee aan het agentschap, met
partiels de la mission du Groupe de travail flamand qui seront inbegrip van de deelaspecten van de opdracht van de Vlaamse werkgroep
effectués par le sous-groupe de travail, le calendrier pour réaliser die door de subwerkgroep worden uitgevoerd, het tijdschema om die
ces aspects partiels, la composition et le nombre maximal de membres. deelaspecten uit te voeren, de samenstelling en het maximale aantal leden.
Le président du Groupe de travail certifie la liste des présences De voorzitter van de werkgroep verklaart de aanwezigheidslijst voor
sincère et véritable. waar en echt.
§ 2. Les personnes suivantes sont nommées membres du Groupe de travail § 2. De volgende personen worden benoemd tot lid van de Vlaamse
flamand : werkgroep :
1° M. Arbyn Marc, au nom du Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid 1° de heer Arbyn Marc, namens het Wetenschappelijk Instituut
; Volksgezondheid;
2° Mme Claes An, au nom de Kom op tegen Kanker ; 2° Mevr. Claes An, namens Kom op tegen Kanker;
3° M. Cuvelier Claude, au nom de la Société Belge de Cytologie 3° de heer Cuvelier Claude, namens de Belgische Vereniging voor
Clinique ; Klinische Cytologie;
4° M. Goddeeris Paul, au nom de Consilium Pathologicum Belgicum ; 4° de heer Goddeeris Paul, namens Consilium Pathologicum Belgicum;
5° Mme Kellen Eliane, au nom du Centrum voor Kankeropsporing ; 5° Mevr. Kellen Eliane, namens het Centrum voor Kankeropsporing;
6° Mme Haelens Annemie, au nom de la Fondation Registre du Cancer ; 6° Mevr. Haelens Annemie, namens Stichting Kankerregister;
7° M. Martens Patrick, au nom du Centrum voor Kankeropsporing ; 7° de heer Martens Patrick, namens het Centrum voor Kankeropsporing;
8° Mme Merckx Mireille, au nom de la Vlaamse Vereniging voor Obstetrie 8° Mevr. Merckx Mireille, namens de Vlaamse Vereniging voor Obstetrie
en Gynaecologie ; en Gynaecologie;
9° Mme Herlindis Moestermans, au nom du Nederlandstalige Vrouwenraad ; 9° Mevr. Herlindis Moestermans, namens de Nederlandstalige Vrouwenraad;
10° Mme Rummens Elise, au nom du Collège Intermutualiste National ; 10° Mevr. Rummens Elise, namens het Intermutualistisch College;
11° M. Smeets Frank, au nom de Domus Medica ; 11° de heer Smeets Frank, namens Domus Medica;
12° M. Vandenbulcke Pieter, au nom de l'agence ; 12° de heer Vandenbulcke Pieter, namens het agentschap;
13° de Weyers Steven, au nom de la Vlaamse Vereniging voor Obstetrie 13° de Weyers Steven, namens de Vlaamse Vereniging voor Obstetrie en
en Gynaecologie ; Gynaecologie;
14° Mme Willems Sara, au nom de Domus Medica et de UGent. 14° Mevr. Willems Sara, namens Domus Medica en UGent.
§ 3. En cas d'empêchement les membres, visés au paragraphe 2, § 3. De leden, vermeld in paragraaf 2, wijzen, als ze niet op een
désignent un suppléant. vergadering aanwezig kunnen zijn, een plaatsvervanger aan.
§ 4. Les données d'identification et les coordonnées des personnes, § 4. De identificatie- en contactgegevens van de personen, vermeld in
visées au présent article, sont conservées par l'agence. dit artikel, worden bijgehouden door het agentschap.

Art. 6.La déclaration d'intérêts, visée à l'article 7, § 2, alinéa

Art. 6.De belangenverklaring, vermeld in artikel 7, § 2, tweede lid,

deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008, bevat
comprend les données suivantes : volgende gegevens :
1° l'objectif d'une déclaration d'intérêts ; 1° de doelstelling van een belangenverklaring;
2° la description de ce qui peut constituer un conflit d'intérêt ; 2° de omschrijving van wat een belangenconflict kan zijn;
3° les mesures possibles en cas de conflit d'intérêt ; 3° de mogelijke maatregelen bij een belangenconflict;
4° la déclaration. 4° de verklaring.

Art. 7.En application de l'article 10, § 1er, de l'arrêté du

Art. 7.Met toepassing van artikel 10, § 1, van het besluit van de

Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, les personnes suivantes et Vlaamse Regering van 14 november 2008, ontvangen de volgende personen
leurs suppléants éventuels, visés à l'article 5, sauf si ces en hun eventuele plaatsvervangers, vermeld in artikel 5, tenzij die
suppléants ne relèvent pas du champ d'application de l'article 10, § 1er, plaatsvervangers niet vallen onder het toepassingsgebied van artikel
de l'arrêté précité, ne bénéficient pas d'une indemnité parce qu'ils 10, § 1, van het genoemde besluit, geen vergoeding omdat zij verbonden
sont liés à une autorité ou à une organisation financée par la zijn aan een overheid of aan een organisatie die door de Vlaamse
Communauté flamande et qu'ils ont la mission spécifique de participer Gemeenschap gefinancierd wordt en de specifieke opdracht hebben deel
au Groupe de travail flamand : te nemen aan de Vlaamse werkgroep :
1° Mme Claes An, au nom de Kom op tegen Kanker ; 1° Mevr. Claes An, namens Kom op tegen Kanker;
2° Mme Kellen Eliane, au nom du Centrum voor Kankeropsporing ; 2° Mevr. Kellen Eliane, namens het Centrum voor Kankeropsporing;
3° Mme Haelens Annemie, au nom de la Fondation Registre du Cancer ; 3° Mevr. Haelens Annemie, namens Stichting Kankerregister;
4° M. Martens Patrick, au nom du Centrum voor Kankeropsporing ; 4° de heer Martens Patrick, namens het Centrum voor Kankeropsporing;
5° Mme Rummens Elise, au nom du Collège Intermutualiste National ; 5° Mevr. Rummens Elise, namens het Intermutualistisch College;
6° M. Smeets Frank, au nom de Domus Medica ; 6° de heer Smeets Frank, namens Domus Medica;
7° M. Vandenbulcke Pieter, au nom de l'agence. 7° de heer Vandenbulcke Pieter, namens het agentschap.
Les personnes, visées à l'article 5, qui, en application de l'article Ook de personen, vermeld in artikel 5, die met toepassing van artikel
10, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, ne 10, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008,
souhaitent pas d'indemnité, ne recevront pas non plus d'indemnité. geen vergoeding wensen, ontvangen geen vergoeding. Het agentschap
L'agence conserve les déclarations. houdt de verklaringen bij.

Art. 8.L'indexation, visée à l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement

Art. 8.De indexering, vermeld in artikel 12 van het besluit van de

flamand du 14 novembre 2008, a lieu chaque année d'activité à partir Vlaamse Regering van 14 november 2008, gebeurt elk werkingsjaar vanaf
du 1er janvier, selon la formule suivante : 1 januari, volgens de volgende formule :
indice de santé décembre X-1 gezondheidsindex december jaar X-1
indemnité année X = indemnité AGF x vergoeding jaar X = vergoeding BVR x
indice de santé décembre 2008 gezondheidsindex december 2008
où : waarbij :
« indemnité AGF » = l'indemnité, visée à l'article 8, § 2, alinéa `vergoeding BVR' = de vergoeding, vermeld in artikel 8, § 2, eerste
premier, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 ; lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008;
« année X » = l'année d'activité à laquelle l'indemnité a trait ; `jaar X' = het werkingsjaar waarop de vergoeding betrekking heeft;
« indemnité année X » est arrondie à deux décimales. `vergoeding jaar X' wordt afgerond tot twee cijfers na de komma.

Art. 9.L'arrêté ministériel du 24 août 2012 portant création du

Art. 9.Het ministerieel besluit van 24 augustus 2012 tot oprichting

Groupe de travail flamand Dépistage du cancer du col de l'utérus, est van de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar
abrogé. baarmoederhalskanker, wordt opgeheven.

Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015.

Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015.

Bruxelles, le 4 mars 2015. Brussel, 4 maart 2015.
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^