Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 04/03/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel désignant ou agréant les membres de la chambre de recours du Service public fédéral Justice dans le cadre du cycle d'évaluation pour les niveaux C et D "
Arrêté ministériel désignant ou agréant les membres de la chambre de recours du Service public fédéral Justice dans le cadre du cycle d'évaluation pour les niveaux C et D Ministerieel besluit tot aanwijzing of erkenning van de leden van de raad van beroep van de Federale Overheidsdienst Justitie in het kader van de evaluatiecyclus voor de niveaus C en D
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 4 MARS 2008. - Arrêté ministériel désignant ou agréant les membres de la chambre de recours du Service public fédéral Justice dans le cadre du cycle d'évaluation pour les niveaux C et D Le Ministre de la Justice, FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 4 MAART 2008. - Ministerieel besluit tot aanwijzing of erkenning van de leden van de raad van beroep van de Federale Overheidsdienst Justitie in het kader van de evaluatiecyclus voor de niveaus C en D De Minister van Justitie,
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende
compétence d'avis, modifiée par les lois des 17 juillet 1997 et 3 mai bevoegdheid, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003;
2003; Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van
les services publics fédéraux, notamment l'article 24; een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 24;
Arrête : Besluit :

Article 1er.Est désigné à la chambre de recours pour les niveaux C et

Artikel 1.Wordt aangewezen bij de raad van beroep voor de niveaus C

D : en D :
- en qualité de président : Carlos Six; - in de hoedanigheid van voorzitter : Carlos Six;
- en qualité de président suppléant : Jean-Pierre Arnoldi. - in de hoedanigheid van plaatsvervangend voorzitter : Jean-Pierre Arnoldi.

Art. 2.§ 1er.- Sont désignés pour siéger à la section d'expression

Art. 2.§ 1. Worden aangewezen om te zetelen in de Nederlandstalige

néerlandaise de la chambre de recours pour les niveaux C et D : afdeling van de raad van beroep voor de niveaus C en D :
a) en qualité d'assesseur : a) in de hoedanigheid van assessor :
- Katrien Landuyt; - Katrien Landuyt;
- Pascal Muylle; - Pascal Muylle;
- Leen Nevens; - Leen Nevens;
b) en qualité d'assesseur suppléant : b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor :
- Marianne Maes; - Marianne Maes;
- Patrick Verhoye; - Patrick Verhoye;
- Godelieve Van de Velde; - Godelieve Van de Velde.
§ 2. Sont agréés pour siéger à la section d'expression néerlandaise de § 2. Worden erkend om te zetelen in de Nederlandstalige afdeling van
la chambre de recours pour les niveaux C et D : de raad van beroep voor de niveaus C en D :
a) en qualité d'assesseur : a) in de hoedanigheid van assessor :
- pour la Centrale générale des Services publics : - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten :
Daniella Manca; Daniella Manca;
- pour la Confédération des Syndicats Chrétiens - Services publics : - voor het Algemeen Christelijk Vakverbond - Openbare Diensten :
Peter Millecam; Peter Millecam;
- pour le Syndicat libre de la Fonction publique : - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt :
Robert Provoost; Robert Provoost;
b) en qualité d'assesseur suppléant : b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor :
- pour la Centrale générale des Services publics : - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten :
Theo Engelen; Theo Engelen;
- pour la Confédération des Syndicats Chrétiens - Services publics : - voor het Algemeen Christelijk Vakverbond - Openbare Diensten :
Sylvie Lecocq; Sylvie Lecocq;
- pour le Syndicat libre de la Fonction publique : - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt :
Jan Heuker. Jan Heuker.

Art. 3.§ 1er.- Sont désignés pour siéger à la section d'expression

Art. 3.§ 1. Worden aangewezen om te zetelen in de Franstalige

française de la chambre de recours pour les niveaux C et D : afdeling van de raad van beroep voor de niveaus C en D :
a) en qualité d'assesseur : a) in de hoedanigheid van assessor :
- Marc Dizier; - Marc Dizier;
- Anita Geeraerts; - Anita Geeraerts;
- Claudine Gilson; - Claudine Gilson;
b) en qualité d'assesseur suppléant : b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor :
- Marlène Germeys; - Marlène Germeys;
- Paul Levêque; - Paul Levêque;
- Bruno Davreux; - Bruno Davreux.
§ 2.- Sont agréés pour siéger à la section d'expression française de § 2.- Worden erkend om te zetelen in de Franstalige afdeling van de
la chambre de recours pour les niveaux C et D : raad van beroep voor de niveaus C en D :
a) en qualité d'assesseur : a) in de hoedanigheid van assessor :
- pour la Centrale générale des Services publics : - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten :
Evelyne Van Den Brande; Evelyne Van Den Brande;
- pour la Confédération des Syndicats Chrétiens - Services publics : - voor het Algemeen Christelijk Vakverbond - Openbare Diensten :
Jean Metzmacher; Jean Metzmacher;
- pour le Syndicat libre de la Fonction publique : - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt :
Christian Brissa; Christian Brissa;
b) en qualité d'assesseur suppléant : b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor :
- pour la Centrale générale des Services publics : - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten :
Maria Dolores Valles; Maria Dolores Valles;
- pour la Confédération des Syndicats Chrétiens - Services publics : - voor het Algemeen Christelijk Vakverbond - Openbare Diensten :
Jozef Haugen; Jozef Haugen;
- pour le Syndicat libre de la Fonction publique : - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt :
Pascal Gossiaux. Pascal Gossiaux.

Art. 4.Sont respectivement désignés en qualité de greffier-rapporteur

Art. 4.Worden respectievelijk aangewezen tot griffier-rapporteur en

et de greffier-rapporteur suppléant à la section d'expression plaatsvervangend griffier-rapporteur bij de Nederlandstalige afdeling
néerlandaise de la chambre de recours pour les niveaux C et D, Inge van de raad van beroep voor de niveaus C en D, Inge Heymans en Vanessa
Heymans et Vanessa Raveydts. Raveydts.

Art. 5.Sont respectivement désignés en qualité de greffier-rapporteur

Art. 5.Worden respectievelijk aangewezen tot griffier-rapporteur en

et de greffier-rapporteur suppléant à la section d'expression plaatsvervangend griffier-rapporteur bij de Franstalige afdeling van
française de la chambre de recours pour les niveaux C et D, Aurélie de raad van beroep voor de niveaus C en D, Aurélie Foucart en Cécile
Foucart et Cécile Dehaen. Dehaen.

Art. 6.Cet arrêté a fait l'objet d'une concertation le 25 avril 2007

Art. 6.Dit besluit werd overlegd op 25 april 2007 en werd goedgekeurd

et a été approuvé par le Président et le Président suppléant de la door de Voorzitter en de plaatsvervangende voorzitter bij de
section néerlandophone et francophone de la Chambre de Recours pour Nederlandstalige en Franstalige afdeling van de raad van beroep voor
les niveaux C et D, Carlos Six (SPF Finances) et Jean-Pierre Arnoldi de niveaus C en D, Carlos Six (FOD Financiën) en Jean-Pierre Arnoldi
(SPF Finances). (FOD Financiën).

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 4 mars 2008. Brussel, 4 maart 2008.
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^