← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'article 11 de l'arrêté ministériel du 10 janvier 2003 modifiant l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage "
Arrêté ministériel modifiant l'article 11 de l'arrêté ministériel du 10 janvier 2003 modifiant l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage | Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 11 van het ministerieel besluit van 10 januari 2003 tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
4 MARS 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'article 11 de l'arrêté | 4 MAART 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 11 van |
ministériel du 10 janvier 2003 modifiant l'arrêté ministériel du 26 | het ministerieel besluit van 10 januari 2003 tot wijziging van het |
novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation | ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de |
du chômage | toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op het artikel | |
travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14 | 7, gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 |
juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10 | april 1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten |
octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du | nr. 13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, de wetten van |
24 mars 1982, les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 juin | 22 januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994, het |
1992 et 30 mars 1994, l'arrêté royal du 14 novembre 1996 et les lois | koninklijk besluit van 14 november 1996 en de wetten van 13 maart |
des 13 mars 1997, 13 février 1998, 22 décembre 1998, 7 avril 1999, 12 | 1997, 13 februari 1998, 22 december 1998, 7 april 1999, 12 augustus |
août 2000, 22 mai 2001, 19 juillet 2001, 10 août 2001, 30 décembre | 2000, 22 mei 2001, 19 juli 2001, 10 augustus 2001, 30 december 2001, 2 |
2001, 2 août 2002, 24 décembre 2002, 8 avril 2003, 22 décembre 2003 et | augustus 2002, 24 december 2002, 8 april 2003, 22 december 2003 en 9 |
9 juillet 2004; | juli 2004; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
chômage, notamment les articles 37, § 1er, modifié par les arrêtés | werkloosheidsreglementering, inzonderheid op de artikelen 37, § 1, |
royaux des 30 avril 1999 et 10 juin 2001, et 119, 4°; | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 april 1999 en 10 juni |
2001, en 119, 4°; | |
Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités | Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de |
d'application de la réglementation de chômage, notamment les articles | toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering, inzonderheid op |
7, remplacé par l'arrêté ministériel du 10 janvier 2003, 8, remplacé | de artikelen 7, vervangen bij het ministerieel besluit van 10 januari |
par l'arrêté ministériel du 10 janvier 2003, 9, alinéa 2, remplacé par | 2003, 8, vervangen bij het ministerieel besluit van 10 januari 2003, |
l'arrêté ministériel du 10 janvier 2003, et 71, § 1er, modifié par les | 9, tweede lid, vervangen bij het ministerieel besluit van 10 januari |
2003, en 71, § 1, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 20 | |
arrêtés ministériels des 20 octobre 1994, 5 août 1996, 20 juin 1997, 9 | oktober 1994, 5 augustus 1996, 20 juni 1997, 9 juli 2000, 12 december |
juillet 2000, 12 décembre 2002 et 10 janvier 2003; | 2002 en 10 januari 2003; |
Vu l'arrêté ministériel du 10 janvier 2003 modifiant l'arrêté | Gelet op het ministerieel besluit van 10 januari 2003 tot wijziging |
ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de | van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de |
la réglementation du chômage, notamment l'article 11; | toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 11; |
Sur proposition du Comité de Gestion de la Banque-carrefour de la | Op voordracht van het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de |
sécurité sociale, donné le 30 novembre 2004; | sociale zekerheid, gegeven op 30 november 2004; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 janvier 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 février 2005; | januari 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 25 februari 2005; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le Comité de Gestion de la Banque-carrefour de la | Overwegende dat het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de Sociale |
sécurité sociale a, lors de sa séance du 30 novembre 2004, reporté au | Zekerheid tijdens zijn vergadering van 30 november 2004 de |
1er octobre 2005 la date d'entrée en vigueur (prévue initialement le 1er | inwerkingtreding van de aangiften van de sociale risico's betreffende |
janvier 2005) des déclarations des risques sociaux liées à la fin | het einde van een tewerkstelling en het brugpensioen uitgesteld heeft |
d'occupation et à la prépension; et qu'il est donc impératif | tot 1 oktober 2005 (oorspronkelijk gepland op 1 januari 2005); en het |
d'informer le plus rapidement possible les employeurs et leurs | derhalve absoluut noodzakelijk is om de werkgevers en hun lasthebbers |
mandataires que certaines dispositions relatives au secteur du chômage | zo snel mogelijk in te lichten over het feit dat sommige bepalingen |
entreront en vigueur le 1er octobre 2005 et non pas le 1er janvier | met betrekking tot de werkloosheidssector pas op 1 oktober 2005 in |
2005, | werking zullen treden en niet op 1 januari 2005, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 11 de l'arrêté ministériel du 10 janvier |
Artikel 1.In artikel 11 van het ministerieel besluit van 10 januari |
2003 modifiant l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les | 2003 tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 november 1991 |
modalités d'application de la réglementation du chômage, les mots « le | houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering, |
1er janvier 2005 » sont remplacés par les mots « le 1er octobre 2005 | worden de woorden « 1 januari 2005 » vervangen door de woorden « 1 |
». | oktober 2005 ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Bruxelles, 4 mars 2005. | Brussel, 4 maart 2005. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |