Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 04/06/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination des membres du groupe Application de la réglementation visé à l'article 17 de l'arrêté royal du 9 avril 2003 relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce "
Arrêté ministériel portant nomination des membres du groupe Application de la réglementation visé à l'article 17 de l'arrêté royal du 9 avril 2003 relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de Toezichtgroep bedoeld in artikel 17 van het koninklijk besluit van 9 april 2003 inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
4 JUIN 2008. - Arrêté ministériel portant nomination des membres du 4 JUNI 2008. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de
groupe Application de la réglementation visé à l'article 17 de Toezichtgroep bedoeld in artikel 17 van het koninklijk besluit van 9
l'arrêté royal du 9 avril 2003 relatif à la protection des espèces de april 2003 inzake de bescherming van in het wild levende dier- en
faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Vu la loi du 28 juillet 1981 portant approbation de la Convention sur Gelet op de wet van 28 juli 1981 houdende goedkeuring van de
Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild
le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages levende dier- en plantensoorten en van de Bijlagen, opgemaakt te
menacées d'extinction, et des Annexes, faites à Washington le 3 mars Washington opgemaakt op 3 maart 1973, alsmede van de Wijziging van de
1973, ainsi que de l'Amendement à la Convention, adopté à Bonn le 22 Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979, inzonderheid op
juin 1979, notamment l'article 2; artikel 2;
Vu l'arrêté royal du 9 avril 2003 relatif à la protection des espèces Gelet op het koninklijk besluit van 9 april 2003 inzake de bescherming
de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce, van in het wild levende dier- en plantensoorten door controle op het
notamment l'article 17, desbetreffende handelsverkeer, inzonderheid op artikel 17,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont nommés membres permanents du groupe Application de

Artikel 1.Worden benoemd tot permanente leden van de Toezichtgroep :

la réglementation :
1° comme représentants du SPF Finances, Administration des Douanes et 1° als vertegenwoordigers van de FOD Financiën, Administratie der
Accises : Douane en Accijnzen :
- pour l'Administration centrale : - voor de Centrale administratie :
M. Didier Rabosée, ayant pour suppléante Mme Catherine Sonet; de heer Didier Rabosée met als plaatsvervangster Mevr. Catherine
- pour le centre de connaissance CITES : Sonet; - voor het Kenniscentrum CITES :
M. Nicolas Wengler-Mathieu, ayant pour suppléante Mme Nadia de heer Nicolas Wengler-Mathieu met als plaatsvervangster Mevr. Nadia
Moerenhout; Moerenhout;
2° comme représentants de la Police Fédérale : 2° als vertegenwoordigers van de Federale Politie :
M. Laurent Grolet, ayant pour suppléant M. Antoine Van Herenthals; de heer Laurent Grolet met als plaatsvervanger de heer M. Antoine Van
3° comme représentants de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Herenthals; 3° als vertegenwoordigers van het Federaal Agentschap voor de
Chaîne alimentaire : Veiligheid van de Voedselketen :
Mme Anne Malliet ayant pour suppléante Mme Inge Mestdagh; Mevr. Anne Malliet met als plaatsvervangster Mevr. Inge Mestdagh;
4° comme représentants du service Inspection Produits de consommation, 4° als vertegenwoordigers van de dienst Inspectie Consumptieproducten,
Bien-être animal et CITES du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne Dierenwelzijn en CITES van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de
alimentaire et Environnement : Voedselketen en Leefmilieu :
Mme Elisabeth Bernard, ayant pour suppléant M. Christian Magy; Mevr. Elisabeth Bernard met als plaatsvervanger de heer Christian
M. Henri Decraemere, ayant comme suppléante Mme Carinne Vernaillen; Magy; de heer Henri Decraemere met als plaatsvervangster Mevr. Carinne
5° comme représentants de Bruxelles Environnement - IBGE, Région de Vernaillen; 5° als vertegenwoordigers van Leefmilieu Brussel - BIM, Brussels
Bruxelles-Capitale : Hoofdstedelijk Gewest :
M. Olivier Beck, ayant comme suppléant M. Jean-Christophe Prignon; de heer Olivier Beck met als plaatsvervanger de heer Jean-Christophe Prignon;
6° comme représentants de « Agentschap voor Natuur en Bos », Région 6° als vertegenwoordigers voor het « Agentschap voor Natuur en Bos »,
flamande : Vlaamse Gewest :
M. Mark Van Den Meersschaut, ayant comme suppléante Mme Brigitte De de heer Mark Van Den Meersschaut met als plaatsvervangster Mevr.
Wever; Brigitte De Wever;
7° comme représentants de la Direction générale des Ressources 7° als vertegenwoordigers van de Direction générale des Ressources
naturelles et de l'Environnement, Région wallonne : naturelles et de l'Environnement, Waalse Gewest :
M. Jean-Pierre Donnay-Wouters, ayant comme suppléante Mme Sandrine de heer Jean-Pierre Donnay-Wouters met als plaatsvervangster Sandrine
Liégeois; Liégeois;
8° comme représentants du service Bien-être animal et CITES du SPF 8° als vertegenwoordigers van de dienst Dierenwelzijn en CITES van de
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement : FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu :
M. Georges Evrard, ayant comme suppléante Mme Anne Vanden Bloock; de heer Georges Evrard met als plaatsvervangster Mevr. Anne Vanden Bloock;
M. Frans Arijs, ayant comme suppléante Mme Miet Van Looy; de heer Frans Arijs met als plaatsvervangster Mevr. Miet Van Looy;
9° comme experte représentante du Collège des Procureurs généraux : 9° als deskundige vertegenwoordigster van het College van Procureurs
Mme Kathleen Desaegher, ayant comme suppléant M. Francis Clarysse. generaal : Mevr. Kathleen Desaegher met als plaatsvervanger de heer Francis Clarysse.

Art. 2.Sont nommés membres non-permanents du groupe Application de la

Art. 2.Worden benoemd tot niet-permanente leden van de Toezichtgroep

réglementation : :
- comme représentants du Comité scientifique CITES : - als vertegenwoordigers van het CITES Wetenschappelijk Comité :
Mme Caroline Raymakers pour les espèces animales; Mevr. Caroline Raymakers voor de diersoorten;
M. Patrick Van Damme pour les espèces végétales. de heer Patrick Van Damme voor de plantensoorten.

Art. 3.M. Georges Evrard est nommé Président du groupe Application de

Art. 3.De heer Georges Evrard wordt benoemd tot Voorzitter van de

la réglementation, ayant comme Vice-président M. Frans Arijs. Toezichtgroep met als Vice-voorzitter de heer Frans Arijs.
Bruxelles, le 4 juin 2008. Brussel, 4 juni 2008.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Règlement d'ordre intérieur du groupe d'application de la règlementation dénommé ci-après « G. A. » Huishoudelijk reglement van de toezichtgroep hierna genoemd « T. G. »

Article 1er.Le G.A. examine toutes les questions techniques relatives

Artikel 1.De T.G. onderzoekt alle technische vraagstukken betreffende

à l'application de la réglementation « CITES » nationale, européenne de toepassing van de CITES-reglementering hetzij nationaal, Europees
ou internationale soulevées par le président, soit de sa propre of internationaal, die voorgelegd worden door de voorzitter hetzij op
initiative, soit à la demande d'un membre du groupe. Il donne son avis zijn eigen initiatief hetzij op verzoek van een lid van de groep. Zij
sur les questions dont l'examen lui est confié par le Ministre et peut geeft haar advies over de vragen waarvoor de Minister haar het
lui soumettre toute proposition. onderzoek heeft toevertrouwd en kan hem ook elk voorstel voorleggen.

Art. 2.§ 1er. Le président du G.A. fixe l'endroit, le jour et l'heure

Art. 2.§ 1. De voorzitter van de T.G. stelt de plaats, de dag en het

de la réunion. Il fixe également l'ordre du jour. Le secrétariat est uur van de vergadering vast. Hij stelt eveneens de dagorde vast. Het
assuré par le Service. secretariaat wordt verzekerd door de Dienst.
§ 2. Le G.A. se réunit au moins deux fois par an à l'initiative de son § 2. De T.G. vergadert tenminste tweemaal per jaar op vraag van zijn
président et en fonction des réunions de l' Enforcement Group (EG) voorzitter en in functie van de vergaderingen van de Enforcement Group
établi conformément à l'article 14 § 3 du Règlement du Conseil n° (EG) zoals voorzien overeenkomstig artikel 14 § 3 van EG Verordening
338/97. nr. 338/97 van de Raad.
§ 3. Lorsque au moins trois membres en font la demande, il est tenu de § 3. Wanneer ten minste drie leden erom verzoeken, is de voorzitter
réunir le G.A. dans les trente jours et d'inscrire à l'ordre du jour gehouden de T.G. binnen de dertig dagen bijeen te roepen en de punten
les points mentionnés dans la demande de réunion. die in het verzoek tot bijeenroeping zijn opgegeven op de dagorde te

Art. 3.Le président, ou par ordre un secrétaire, convoque les membres

plaatsen.

Art. 3.De voorzitter of in opdracht een secretaris, roept de

effectifs du G.A. par simple lettre, par télécopie ou par courrier effectieve leden van de T.G. ten minste veertien dagen vóór de
électronique avec accusé de réception, au moins quatorze jours avant vergadering op per gewone brief, per telefax of per elektronische post
la réunion. met ontvangstmelding.
La convocation mentionne les points à l'ordre du jour. Les membres De uitnodiging vermeldt de punten die op de dagorde staan. De leden
peuvent demander l'inscription de points supplémentaires à l'ordre du mogen vragen bijkomende punten op de dagorde te plaatsen op voorwaarde
jour à condition que ceux-ci parviennent au président au moins huit dat deze minstens acht dagen vóór de dag van de vergadering, bezorgd
jours avant la date de la réunion accompagnés d'une note explicative. worden aan de voorzitter, met een toegevoegde nota van toelichting.
La proposition de modification de l'ordre du jour est envoyée aux membres par le président.

Art. 4.Le membre qui est dans l'incapacité de participer à une réunion convoquée conformément à l'article 2 en avertit le président dans les plus brefs délais et se charge d'assurer son remplacement par son suppléant. Toutefois, un membre effectif et suppléant peuvent participer ensemble à la réunion, si l'intérêt de la matière leur paraît le justifier.

Art. 5.Le G.A. ne peut délibérer sur des points qui ne sont pas mentionnés dans l'ordre du jour, sauf si la majorité des membres présents approuve la modification de cet ordre du jour. Les délibérations du G.A. sont rapportées par un secrétaire de, et désigné par le Service. Le G.A. cherche à établir ses avis par consensus sinon les points de vue majoritaires et minoritaires sont reflétés dans le procès-verbal.

Art. 6.Le G.A. peut désigner parmi ses membres des personnes pour constituer des groupes de travail ayant pour mission d'étudier des problèmes particuliers. Le coordinateur et le secrétaire de chaque groupe de travail sont désignés par le G.A. Le président est d'office membre de tous les groupes de travail. Le G.A. et chaque groupe de travail peuvent consulter des experts non-membres. Le coordinateur veillera dans ces circonstances, à maintenir la

Het voorstel met aanpassing van de dagorde wordt door de voorzitter verstuurd naar de leden.

Art. 4.Het lid dat zich in de onmogelijkheid bevindt om aan de vergadering deel te nemen waarvoor hij/zij werd opgeroepen overeenkomstig artikel 2, verwittigt zo spoedig mogelijk de voorzitter en doet het nodige om zich te laten vervangen. Een effectief lid en zijn plaatsvervanger mogen echter samen aan de vergadering deelnemen indien het belang van het onderwerp zulks rechtvaardigt.

Art. 5.De T.G. kan niet beraadslagen over punten die niet op de dagorde voorkomen, tenzij de meerderheid van de aanwezigen de wijziging van deze dagorde goedkeurt. Van de beraadslagingen van de T.G. wordt door een secretaris van, en aangeduid door de Dienst een verslag gemaakt. De T.G. probeert zijn adviezen bij consensus te beslissen, anders worden meerderheid- en minderheidstandpunten in de notulen opgenomen.

Art. 6.De T.G. kan onder zijn leden personen aanwijzen om werkgroepen te vormen met de opdracht bepaalde problemen nader te bestuderen. De coördinator en de secretaris van iedere werkgroep worden aangeduid door de T.G.. De voorzitter is ambtshalve lid van alle werkgroepen. De T.G. en iedere werkgroep kunnen deskundigen die geen lid zijn raadplegen. De coördinator kijkt toe op de vertrouwelijkheid van de bespreking ook

confidentialité des débats. in deze omstandigheden.

Art. 7.A l'ouverture de chaque réunion, le G.A. approuve le procès-verbal de la réunion précédente. Les procès-verbaux approuvés sont signés par le président et par un secrétaire ou un membre du G.A..

Art. 8.Le G.A. se réunit à huis clos. Ses travaux ont un caractère confidentiel.

Art. 9.En vertu de l'art. 17 § 3 sur proposition du président et décision prise à l'unanimité, le G.A. peut faire appel à des experts externes. Sauf avis contraire du G.A. la participation de ceux-ci aux réunions se limitera aux points pour lequels ils ont été invités.

Art. 10.Pour tout ce qui n'est pas prévu par le présent règlement, le Comité applique les règles ordinaires des assemblées délibérantes.

Art. 7.Bij het begin van elke vergadering keurt de T.G. de notulen van de vorige vergadering goed. De goedgekeurde verslagen worden getekend door de voorzitter en door een secretaris of een lid van de T.G..

Art. 8.De T.G. vergadert met gesloten deuren. Zijn werkzaamheden zijn van vertrouwelijke aard.

Art. 9.In uitvoering van art. 17 § 3 kan op voorstel van de voorzitter en op beslissing genomen bij unanimiteit, de T.G. beroep doen op externe deskundigen. Zonder tegengesteld advies van de T.G. zal hun deelname aan de vergaderingen beperkt worden tot de punten waarvoor zij uitgenodigd werden.

Art. 10.Voor alles wat niet in dit reglement is bepaald, past de Toezichtgroep de gewone voor beraadslagende vergaderingen geldende

regels toe.
^