Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 juin 1999 portant des mesures temporaires en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines | Ministerieel besluit tot wijziging tot het ministerieel besluit van 3 juni 1999 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 4 JUIN 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 juin 1999 portant des mesures temporaires en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 4 JUNI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging tot het ministerieel besluit van 3 juni 1999 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting De Vice-Eerste Minister en Minister belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par | tuinbouw-, en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 |
les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 25 | april 1983 en 29 december 1990, het koninklijk besluit van 25 oktober |
octobre 1995 et les lois des 5 février 1999; | 1995 en de wetten van 5 februari 1999; |
Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à des mesures temporaire en | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 betreffende tijdelijke |
matière de commerce de produits agricoles à la suite de la | maatregelen inzake de handel in landbouwproducenten in gevolge de |
contamination par des dioxines; | dioxinecontaminatie; |
Vu l'arrêté ministériel du 3 juin 1999 portant des mesures temporaires | Gelet op het ministerieel besluit van 3 juni 1999 houdende tijdelijke |
en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines. | maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting. |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il est nécessaire, dans le cadre des mesures prises | Overwegende dat onverwijld maatregelen moeten worden genomen om elk |
afin d'éviter tout risque de dispersion de dioxines et d'intoxication | risico op dioxineverspreiding en -besmetting bij de consument te |
chez le consommateur, d'adapter sans délai la réglementation à la | vermijden en om onverwijld de reglementering aan te passen aan de |
situation constatée, | toestand op het terrein, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.Een artikel 1bis, luidend als volgt, wordt ingevoegd in het |
|
Article 1er.A l'arrêté ministériel du 3 juin 1999 portant des mesures |
ministerieel besluit van 3 juni 1999 houdende tijdelijke maatregelen |
temporaires en vue de lutter contre la dispersion de la contamination | ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting : |
par des dioxines un article 1bis, rédigé comme suit, est inséré : | |
« Article 1bis.L'interdiction de transport n'est pas d'application |
« Artikel 1bis.Het vervoerverbod is niet van toepassing voor het |
pour le déplacement normal des bovins dans le cadre de la gestion | normaal verplaatsen van runderen in het kader van het intern beheer |
interne de l'exploitation agricole et pour autant que cela se passe au | van het landbouwbedrijf en voorzover het gebeurt met het |
moyen de transport propre à l'exploitation ». | transportmiddel van het bedrijf ». |
Art. 2.Au même arrêté, un article 1ter, rédigé comme suit, est inséré |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 1ter, luidend als |
: | volgt, ingevoegd : |
« Article 1ter.En dérogation aux dispositions de l'article 1er, le |
« Artikel 1ter.In afwijking van de bepalingen van artikel 1, kan het |
transport de volailles peut être autorisé par l'inspecteur vétérinaire | vervoer van pluimvee worden toegelaten door de inspecteur-dierenarts |
du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture. A cet effet, le | van het Ministerie van Middenstand en Landbouw. Het vervoer moet |
transport doit être accompagné d'une autorisation de transport | daartoe begeleid worden met een vervoerstoelating die het aantal en |
mentionnant le nombre et le type de volailles et leur destination. | het type van pluimvee en hun bestemming vermeld. Deze toelating wordt |
Cette autorisation est délivrée et cachetée par les Services du | afgeleverd en afgestempeld door de Diensten van het Ministerie van |
Ministère de l'Agriculture. | Landbouw. |
Les volailles et/ou leurs produits sont, à destination, placés sous | Het pluimvee en/of hun producten worden eens ter bestemming, onder |
séquestre ou détruits ». | bewarend beslag geplaatst of vernietigd ». |
Art. 3.Au même arrêté, un article 1quater, rédigé comme suit, est |
Art. 3.Bij hetzelfde besluit wordt een artikel 1quater ingelast |
inséré : | luidend als volgt : |
« Article 1quater.En dérogation aux dispositions de l'article 1er, le |
« Artikel 1quater.In afwijking van de bepalingen in artikel 1, mag |
transport d'animaux peut être autorisé par l'inspection vétérinaire du | het vervoer van dieren door de inspecteur-dierenarts van het |
Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture pour participer à | Ministerie van Middenstand en Landbouw toegelaten worden voor de |
un concours ou une exposition organisés dans le cadre de la | deelname aan een dierenwedstrijd of -tentoonstelling georganiseerd in |
réglementation sur l'amélioration des races d'animaux agricoles. | het kader van de reglementering betreffende de verbetering van de |
landbouwhuisdieren. | |
A cet effet, le transport doit être accompagné d'une autorisation de | Daartoe moet het transport vergezeld worden door een vervoerstoelating |
transport mentionnant le lieu du concours ou de l'exposition, le | waarop de plaats van de wedstrijd, het aantal en het type dieren |
nombre et le type d'animaux ainsi que, le cas échéant, leur identification. | evenals, desgevallend de identificatie van de dieren vermeld worden. |
Art. 4.A l'article 3 du même arrêté, la date du 6 juin 1999 est |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt de datum van 6 juni |
remplacée par la date du 8 juin 1999. | 1999 vervangen door de datum van 8 juni 1999. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur avec effet imédiat. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking met onmiddellijke ingang. |
Bruxelles, le 4 juin 1999. | Brussel, 4 juni 1999. |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |