← Retour vers "Arrêté ministériel relatif aux conditions d'aptitude physique particulières exigées des candidats à certains emplois à l'Administration de la Protection de la Santé "
Arrêté ministériel relatif aux conditions d'aptitude physique particulières exigées des candidats à certains emplois à l'Administration de la Protection de la Santé | Ministerieel besluit betreffende de bijzondere eisen welke inzake lichamelijke geschiktheid aan de kandidaten voor bepaalde ambten worden gesteld bij het Bestuur van de Bescherming van de gezondheid |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 4 JUIN 1998. - Arrêté ministériel relatif aux conditions d'aptitude physique particulières exigées des candidats à certains emplois à l'Administration de la Protection de la Santé Le Ministre de la Santé publique, | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 4 JUNI 1998. - Ministerieel besluit betreffende de bijzondere eisen welke inzake lichamelijke geschiktheid aan de kandidaten voor bepaalde ambten worden gesteld bij het Bestuur van de Bescherming van de gezondheid De Minister van Volksgezondheid, |
Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1964 relatif à la vérification des | Gelet op het koninklijk besluit van l december 1964 betreffende de |
aptitudes physiques requises des candidats à certains emplois publics, | controle op de lichamelijke geschiktheid vereist van gegadigden voor |
notamment l'article 4, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | bepaalde overheidsbetrekkingen, inzonderheid op artikel 4, laatst |
1er août 1975; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 augustus 1975; |
Vu l'avis de l'Office médico-social de l'Etat, donné le 17 octobre | Gelet op het advies van de Sociaal Medische Rijksdienst, gegeven op 17 |
1995; | oktober 1995; |
Vu l'avis du "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für | Gelet op het advies van de "Dienststelle der Deutschsprachigen |
Personen mit einer Behinderung sowie für die besondere soziale | Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung sowie für die |
Fürsorge", donné le 19 novembre 1996; | besondere soziale Fürsorge", gegeven op 19 november 1996; |
Vu l'avis de "l'Agence Wallonne pour l'Intégration des personnes | Gelet op het advies van het "Agence Wallonne pour l'Intégration des |
handicapées", donné le 2 décembre 1996; | personnes handicapées", gegeven op 2 december 1996; |
Vu l'avis du "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met | Gelet op het advies van het "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van |
een Handicap", donné le 3 décembre 1996; | Personen met een Handicap", gegeven op 3 december 1996; |
Vu l'avis du "Fonds Bruxellois Francophone pour l'Intégration sociale | Gelet op het advies van het "Fonds Bruxellois Francophone pour |
et professionnelle des Personnes handicapées", donné le 16 décembre 1996; | l'Intégration sociale et professionnelle des Personnes handicapées", gegeven op 16 december 1996; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 6 février | Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 6 |
1997; | februari 1997; |
Vu le protocole du 27 avril 1998 dans lequel sont consignées les | Gelet op het protocol van 27 april 1998 waarin de conclusies van de |
conclusions de la négociation au sein du Comité de Secteur XII, | onderhandeling binnen het Sectorcomité XII worden vermeld, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'Administration de la Protection de la Santé - |
Artikel 1.Bij het Bestuur van de Bescherming van de Gezondheid - |
Inspection des denrées alimentaires - les candidats aux grades | Inspectie der Eetwaren -, moeten de kandidaten voor de graden van |
d'inspecteur sanitaire et de contrôleur sanitaire doivent : | gezondheidsinspecteur en gezondheidscontroleur : |
- être aptes à exercer des activités exigeant des stations debout | - bekwaam zijn werkzaamheden uit te voeren die verplichten lang recht |
prolongées; | te staan; |
- être aptes à effectuer aisément des ascensions et descentes | - bekwaam zijn gemakkelijk ladders en trappen te bestijgen en af te |
d'échelles et d'escaliers; | dalen; |
- être capables de conduire un véhicule à moteur et ce, en vertu des | - in staat zijn een autovoertuig te besturen en dit, volgens de |
dispositions visées à l'arrêté royal du 20 septembre 1991 relatif à la | bepalingen voorzien in het koninklijk besluit van 20 september 1991 |
sélection et à la surveillance médicales des conducteurs de véhicules | betreffende de geneeskundige schifting en het geneeskundig toezicht op |
à moteur. | de bestuurders van motorvoertuigen. |
Ces dispositions prévoient que les candidats conducteurs de véhicules | Deze bepalingen voorzien dat de kandidaat autobestuurders dienen te |
à moteur doivent satisfaire aux normes contenues à l'annexe 6 de | voldoen aan de normen zoals die vervat zijn in de bijlage 6 bij het |
l'arrêté royal du 6 mai 1988 relatif au classement des véhicules en | koninklijk besluit van 6 mei 1988 betreffende de indeling van de |
catégories, au permis de conduire, aux décisions judiciaires portant | voertuigen in categorieën, het rijbewijs, de rechterlijke beslissingen |
déchéance du droit de conduire et aux conditions d'agrément des écoles | houdende vervallenverklaring van het recht tot sturen en de |
de conduite de véhicules à moteur; | voorwaarden voor erkenning van de scholen voor het besturen van |
motorvoertuigen; | |
- satisfaire, en ce qui concerne l'acuité visuelle, aux normes | - wat gezichtsscherpte betreft, voldoen aan de normen opgenomen in |
reprises à ladite annexe 6 de l'arrêté royal du 6 mai 1988, en | bovengenoemde bijlage 6 van het koninklijk besluit van 6 mei 1988, |
particulier aux critères visés pour le groupe II; | meer bepaald aan de criteria zoals die voorzien zijn voor groep II; |
- avoir un sens chromatique suffisant. | - een voldoende kleurzin hebben. |
L'achromatopsie et la protanopie sont éliminatoires; | Achromatopsie en protanopie hebben de uitsluiting tot gevolg; |
- avoir une acuité auditive permettant de distinguer aisément et sans | - een gehoorscherpte hebben die toelaat met beide oren en zonder |
le port d'appareil acoustique la voix de conversation normale à cinq | gehoorprothese, gemakkelijk de normale spraakstem te horen op een |
mètres en utilisant les deux oreilles à la fois et le dos tourné à | afstand van vijf meter en de rug naar de onderzoekende geneesheer |
l'examinateur; | gekeerd; |
- disposer d'un sens olfactif et gustatif suffisant. | - beschikken over een voldoende reuk- en smaakzin. |
Un trouble d'un des deux sens entraîne l'inaptitude. | Een gebrek aan één van de twee zintuigen heeft de ongeschiktheid tot |
Art. 2.L'examen médical doit toujours précéder l'entrée en fonction. |
gevolg. Art. 2.Het geneeskundig onderzoek moet steeds de indiensttreding |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
voorafgaan. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 4 juin 1998. | Brussel, 4 juni 1998. |
M. COLLA | M. COLLA |