Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 04/07/2017
← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation, au sein du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, des supérieurs hiérarchiques compétents en matière de peines disciplinaires "
Arrêté ministériel portant désignation, au sein du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, des supérieurs hiérarchiques compétents en matière de peines disciplinaires Ministerieel besluit houdende aanduiding binnen de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn inzake tuchtstraffen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 4 JUILLET 2017. - Arrêté ministériel portant désignation, au sein du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, des supérieurs hiérarchiques compétents en matière de peines disciplinaires Le Ministre de l'Emploi, FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 4 JULI 2017. - Ministerieel besluit houdende aanduiding binnen de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn inzake tuchtstraffen De Minister van Werk,
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, Gelet op de wetten op gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, telles que modifiées à ce jour; gecoördineerd op 18 juli 1966, zoals tot op heden gewijzigd;
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het
l'Etat, les articles 78 § 6, 84 § 5, 89, alinéa 1er, et 94, modifiés statuut van de rijksambtenaren, de artikelen 78 § 6, 84 § 5, 89,
par l'arrêté royal du 3 août 2016 portant modification de diverses eerste lid, en 94, gewijzigd door het koninklijk besluit van 3
dispositions en matière disciplinaire relatives aux agents de l'Etat; augustus 2016 tot wijziging van diverse tuchtrechtelijke bepalingen
Vu l'arrêté royal du 3 février 2002 portant création du Service public betreffende het Rijkspersoneel; Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 2002 houdende
fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, oprichting van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en
Sociaal overleg,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont désignés comme supérieurs hiérarchiques compétents

Artikel 1.Als bevoegde hiërarchische meerderen voor de toepassing van

pour l'application de l'article 78 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 artikel 78 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het
portant le statut des agents de l'Etat, et notamment pour entendre statuut van het rijkspersoneel, en inzonderheid om de ambtenaar te
l'agent sur les faits qui lui sont reprochés, pour procéder, le cas horen over de feiten die hem ten laste worden gelegd, in voorkomend
échéant, à l'audition de témoins, ainsi que pour transmettre le geval, over te gaan tot het horen van getuigen, alsook het dossier
dossier au comité de direction: naar het directiecomité te sturen, worden aangeduid:
Le Président du Comité de direction pour les agents des services du De Voorzitter van het Directiecomité voor de ambtenaren van de
président, ainsi que pour les autres mandataires. Diensten van de voorzitter, alsmede voor de andere mandatarissen.
Chaque directeur général, titulaire d'une fonction de management N-1, Elke directeur-generaal, titularis van een managementfunctie N-1, voor
pour les agents de sa direction générale. de ambtenaren van zijn algemene directie.
Chaque directeur d'un service d'encadrement pour les agents de son Elke stafdirecteur voor de ambtenaren van zijn stafdienst.
service d'encadrement.

Art. 2.En cas d'absence ou empêchement des fonctionnaires précités

Art. 2.Bij afwezigheid of verhindering van de in artikel 1 bedoelde

visés à l'article 1er, les actes précités sont accomplis par un agent ambtenaren worden de bedoelde handelingen vervuld door een
de l'Etat de niveau A qui appartient à la classe la plus élevée au rijksambtenaar van niveau A die tot de hoogste klasse van de betrokken
sein de la direction concernée. directie behoort.

Art. 3.L'arrêté ministériel du 8 mars 2013 portant désignation, au

Art. 3.Het ministerieel besluit van 8 maart 2013 houdende aanduiding

sein du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation binnen de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal
sociale, des supérieurs hiérarchiques compétents pour faire des overleg van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn om voorlopige
propositions provisoires en matière de peines disciplinaires est abrogé. voorstellen te doen inzake tuchtstraffen wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2017.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2017.

Bruxelles, 4 juillet 2017. Brussel, 4 juli 2017.
K. PEETERS K. PEETERS
^