Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 04/01/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation et renouvellement des assesseurs membres du personnel des services de police auprès du conseil d'appel "
Arrêté ministériel portant désignation et renouvellement des assesseurs membres du personnel des services de police auprès du conseil d'appel Ministerieel besluit houdende aanwijzing en hernieuwing van de bijzitters personeelsleden van de politiediensten bij de raad van beroep
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 4 JANVIER 2012. - Arrêté ministériel portant désignation et renouvellement des assesseurs membres du personnel des services de police auprès du conseil d'appel La Ministre de l'Intérieur, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 4 JANUARI 2012. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing en hernieuwing van de bijzitters personeelsleden van de politiediensten bij de raad van beroep De Minister van Binnenlandse Zaken,
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de
personnel des services de police, articles VII.I. 21, 3° et VII.I.22; rechtspositie van het personeel van de politiediensten, artikelen VII.I. 21, 3° en VII.I.22;
Vu l'arrêté ministériel du 29 avril 2008 portant la désignation des Gelet op het ministerieel besluit van 29 april 2008 houdende
assesseurs membres du personnel des services de police auprès du aanwijzing van de bijzitters van de personeelsleden van de
conseil d'appel; politiediensten bij de raad van beroep;
Vu l'expiration des mandats attribués par l'arrêté du 29 avril 2008; Gelet op het aflopen van de bij het besluit van 29 april 2008 verleende mandaten;
Considérant qu'en application de l'article VII.I. 21, 3°, de l'arrêté Overwegende dat in toepassing van artikel VII.I. 21, 3°, van het
royal précité, le nombre d'assesseurs membres du personnel des voornoemde koninklijk besluit het aantal bijzitters personeelsleden
services de police est fixé conformément au nombre d'assesseurs des van de politiediensten wordt vastgesteld overeenkomstig het aantal
organisations syndicales représentatives et que ce nombre doit bijzitters van de representatieve vakorganisaties en dat zo mogelijk
contenir, si possible, autant de membres appartenant à la police evenveel bijzitters tot de lokale als tot de federale politie behoren;
locale et à la police fédérale;
Que quatre organisations syndicales sont actuellement représentatives Dat momenteel vier vakorganisaties representatief zijn voor de
pour les services de police; politiediensten;
Qu'il ressort des listes de candidats, communiquées par le Commissaire Dat uit de lijsten van de kandidaten, meegedeeld door de
général de la police fédérale et par le Président de la Commission Commissaris-generaal van de federale politie en door de Voorzitter van
permanente de la police locale, que 2 assesseurs effectifs et 2 de Vaste Commissie van de lokale politie, blijkt dat 2 effectieve
assesseurs suppléants de la police locale et 2 assesseurs effectifs et bijzitters en 2 plaatsvervangende bijzitters van de lokale politie en
1 assesseur suppléant de la police fédérale, désignés par l'arrêté 2 effectieve bijzitters en 1 plaatsvervangende bijzitter van de
ministériel précité, sont disposés à prolonger leur mandat; federale politie, aangewezen bij voornoemd ministerieel besluit,
bereid zijn hun mandaat te verlengen;
Qu'il n'y a rien à objecter au renouvellement de ces mandats; Dat niets in te brengen is tegen de hernieuwing van deze mandaten;
Qu'il ressort également des listes précitées qu'un assesseur suppléant Dat uit voornoemde lijsten eveneens blijkt dat één nieuwe
de la police fédérale doit être désigné; plaatsvervangende bijzitter van de federale politie dient aangeduid te
Considérant que le Commissaire général de la police fédérale propose worden; Overwegende dat de Commissaris-generaal van de federale politie de
le Commissaire divisionnaire Alwin LOX comme membre suppléant, hoofdcommissaris Alwin LOX als plaatsvervangend lid voordraagt,
Que M. Alwin LOX a exercé des fonctions au sein de la Direction Dat de heer Alwin LOX functies heeft uitgeoefend bij de Algemene
générale de la Police Judiciaire Fédérale, dans le cadre de laquelle directie van de federale gerechtelijke politie, waar hij uitgebreid
il a acquis une large expérience en matière d'évaluation; ervaring heeft opgedaan inzake evaluatiemateries;
Qu'il a en outre obtenu le brevet d'évaluateur final et qu'il est à Dat hij bovendien het brevet van eindevaluator behaald heeft en door
même de fournir, de par son grade et son ancienneté, suffisamment de zijn graad en anciënniteit voldoende waarborgen biedt om in alle
garanties pour pouvoir se prononcer, en toute indépendance et onafhankelijkheid en sereniteit te kunnen oordelen over de aan de raad
sérénité, sur les dossiers soumis au conseil, voorgelegde dossiers,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont renouvelés au mandat d'assesseur membre du personnel

Artikel 1.Worden hernieuwd in het mandaat van bijzitter-personeelslid

des services de police au sein du Conseil d'appel : van de politiediensten binnen de raad van beroep :
a.Pour la police fédérale : a.Voor de federale politie :
- comme assesseurs effectifs : Alain DE PROFT, commissaire - als effectieve bijzitters : Alain DE PROFT, hoofdcommissaris van
divisionnaire de police et Marc BELLI'RE, commissaire divisionnaire de politie en Marc BELLI'RE, hoofdcommissaris van politie;
police; - comme assesseur suppléant : Svea NEYBERGH, conseiller; - als plaatsvervangend bijzitter : Svea NEYBERGH, adviseur;
b. Pour la police locale : b. Voor de lokale politie :
- comme assesseurs effectifs : Michel VANDEWALLE, commissaire - als effectieve bijzitters : Michel VANDEWALLE, hoofdcommissaris van
divisionnaire de police et Philip DEVRIENDT, commissaire de police; politie en Philip DEVRIENDT, commissaris van politie;
- comme assesseurs suppléants : Jacques GORTEMAN, commissaire - als plaatsvervangende bijzitters : Jacques GORTEMAN,
divisionnaire de police, et Chantal VANDEN BRANDE, commissaire de hoofdcommissaris van politie en Chantal VANDEN BRANDE, commissaris van
police. politie.

Art. 2.M. Alwin LOX, commissaire divisionnaire de police est désigné

Art. 2.De heer Alwin LOX, hoofdcommissaris van politie wordt

au mandat d'assesseur suppléant membre du personnel des services de aangewezen in het mandaat van plaatsvervangend bijzitter-personeelslid
police au sein du conseil d'appel pour la police fédérale. van de politiediensten binnen de raad van beroep voor de federale

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature.

politie.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het

ondertekend wordt.
Bruxelles, le 4 janvier 2012. Brussel, 4 januari 2012.
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^