Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 04/02/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel instituant un comité de pilotage en vue de la mise en oeuvre de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile et fixant sa composition et ses missions. - Traduction allemande "
Arrêté ministériel instituant un comité de pilotage en vue de la mise en oeuvre de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile et fixant sa composition et ses missions. - Traduction allemande Ministerieel besluit tot oprichting van een beheerscomité met het oog op de uitvoering van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid en tot vaststelling van de samenstelling en de opdrachten ervan. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
4 FEVRIER 2008. - Arrêté ministériel instituant un comité de pilotage 4 FEBRUARI 2008. - Ministerieel besluit tot oprichting van een
en vue de la mise en oeuvre de la loi du 15 mai 2007 relative à la beheerscomité met het oog op de uitvoering van de wet van 15 mei 2007
betreffende de civiele veiligheid en tot vaststelling van de
sécurité civile et fixant sa composition et ses missions. - Traduction allemande samenstelling en de opdrachten ervan. - Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel
l'arrêté ministériel du 4 février 2008 instituant un comité de besluit van 4 februari 2008 tot oprichting van een beheerscomité met
pilotage en vue de la mise en oeuvre de la loi du 15 mai 2007 relative het oog op de uitvoering van de wet van 15 mei 2007 betreffende de
à la sécurité civile et fixant sa composition et ses missions civiele veiligheid en tot vaststelling van de samenstelling en de
(Moniteur belge du 29 février 2008). opdrachten ervan (Belgisch Staatsblad van 29 februari 2008).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
4. FEBRUAR 2008 - Ministerieller Erlass zur Einrichtung eines 4. FEBRUAR 2008 - Ministerieller Erlass zur Einrichtung eines
Lenkungsausschusses im Hinblick auf die Ausführung des Gesetzes vom Lenkungsausschusses im Hinblick auf die Ausführung des Gesetzes vom
15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit und zur Festlegung seiner 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit und zur Festlegung seiner
Zusammensetzung und seiner Aufträge Zusammensetzung und seiner Aufträge
Der Minister des Innern, Der Minister des Innern,
Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1963 über den Zivilschutz, Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1963 über den Zivilschutz,
insbesondere des Artikels 4; insbesondere des Artikels 4;
Aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit, Aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit,
Erlässt: Erlässt:
Artikel 1 - Beim FÖD Inneres wird ein Lenkungsausschuss eingerichtet, Artikel 1 - Beim FÖD Inneres wird ein Lenkungsausschuss eingerichtet,
der damit beauftragt ist, dem Minister bei der Koordinierung der der damit beauftragt ist, dem Minister bei der Koordinierung der
Arbeiten im Hinblick auf die Umsetzung der Reform der zivilen Arbeiten im Hinblick auf die Umsetzung der Reform der zivilen
Sicherheit beizustehen. Sicherheit beizustehen.
Es werden ausserdem Arbeitsgruppen eingerichtet, die mit der Es werden ausserdem Arbeitsgruppen eingerichtet, die mit der
Verwirklichung der Reform der zivilen Sicherheit beauftragt sind. Verwirklichung der Reform der zivilen Sicherheit beauftragt sind.
Art. 2 - Der Lenkungsausschuss steht unter dem Vorsitz der Präsidentin Art. 2 - Der Lenkungsausschuss steht unter dem Vorsitz der Präsidentin
des Direktionsausschusses des FÖD Inneres und setzt sich zusammen aus: des Direktionsausschusses des FÖD Inneres und setzt sich zusammen aus:
- dem Generaldirektor der Zivilen Sicherheit des FÖD Inneres, - dem Generaldirektor der Zivilen Sicherheit des FÖD Inneres,
- dem Generaldirektor des Krisenzentrums des FÖD Inneres, - dem Generaldirektor des Krisenzentrums des FÖD Inneres,
- dem Generaldirektor der Sicherheits- und Vorbeugungspolitik des FÖD - dem Generaldirektor der Sicherheits- und Vorbeugungspolitik des FÖD
Inneres, Inneres,
- dem Generaldirektor des Fachzentrums für zivile Sicherheit, - dem Generaldirektor des Fachzentrums für zivile Sicherheit,
- einem Vertreter des Kabinetts des Ministers des Innern, - einem Vertreter des Kabinetts des Ministers des Innern,
- einem französischsprachigen Provinzgouverneur, - einem französischsprachigen Provinzgouverneur,
- einem niederländischsprachigen Provinzgouverneur, - einem niederländischsprachigen Provinzgouverneur,
- dem Präsidenten des Königlichen Verbandes der Feuerwehrkorps - - dem Präsidenten des Königlichen Verbandes der Feuerwehrkorps -
französischsprachiger und deutschsprachiger Flügel « F.R.C.S.P.B. », französischsprachiger und deutschsprachiger Flügel « F.R.C.S.P.B. »,
- dem Präsidenten der « Brandweervereniging Vlaanderen » « B.V.V. », - dem Präsidenten der « Brandweervereniging Vlaanderen » « B.V.V. »,
- dem Präsidenten der Vereinigung der Berufsfeuerwehroffiziere « - dem Präsidenten der Vereinigung der Berufsfeuerwehroffiziere «
BEPROBEL », BEPROBEL »,
- dem Direktor für Personal und Organisation des FÖD Inneres, - dem Direktor für Personal und Organisation des FÖD Inneres,
- dem Direktor des Zentralbüros für Information und Kommunikation des - dem Direktor des Zentralbüros für Information und Kommunikation des
FÖD Inneres, FÖD Inneres,
- dem Projektleiter des Büros für die Reform der zivilen Sicherheit - dem Projektleiter des Büros für die Reform der zivilen Sicherheit
des FÖD Inneres, des FÖD Inneres,
- einem Generalinspektor der Finanzen, - einem Generalinspektor der Finanzen,
- einem Vertreter des Städte- und Gemeindeverbands Walloniens, - einem Vertreter des Städte- und Gemeindeverbands Walloniens,
- einem Vertreter der « Vereniging voor Vlaamse Steden en Gemeenten ». - einem Vertreter der « Vereniging voor Vlaamse Steden en Gemeenten ».
Art. 3 - Der Lenkungsausschuss und die Arbeitsgruppen können sich bei Art. 3 - Der Lenkungsausschuss und die Arbeitsgruppen können sich bei
bestimmten Arbeiten von Experten beistehen lassen. bestimmten Arbeiten von Experten beistehen lassen.
Art. 4 - Die Aufträge des Lenkungsausschusses sind folgende: Art. 4 - Die Aufträge des Lenkungsausschusses sind folgende:
1. strategische und technische Vorschläge für den Minister des Innern 1. strategische und technische Vorschläge für den Minister des Innern
formulieren und die politischen und strategischen Entscheidungen des formulieren und die politischen und strategischen Entscheidungen des
Ministers konkret umsetzen, Ministers konkret umsetzen,
2. die Arbeitsgruppen über den Projektleiter leiten und ihre 2. die Arbeitsgruppen über den Projektleiter leiten und ihre
Tätigkeiten im Hinblick auf ihre Verbesserung verfolgen sowie die Tätigkeiten im Hinblick auf ihre Verbesserung verfolgen sowie die
Übereinstimmung mit den Strategien gewährleisten, Übereinstimmung mit den Strategien gewährleisten,
3. für die Gesamtkohärenz der Ausführungsmassnahmen sorgen, 3. für die Gesamtkohärenz der Ausführungsmassnahmen sorgen,
4. alle betroffenen Instanzen zeitig einbeziehen, 4. alle betroffenen Instanzen zeitig einbeziehen,
5. dem Minister eine wesentliche Unterstützung bieten durch den 5. dem Minister eine wesentliche Unterstützung bieten durch den
Vorschlag von Experten, die den Minister und die Arbeitsgruppen Vorschlag von Experten, die den Minister und die Arbeitsgruppen
unterstützen, unterstützen,
6. die Kommunikation in enger Zusammenarbeit mit dem Minister 6. die Kommunikation in enger Zusammenarbeit mit dem Minister
koordinieren. koordinieren.
Art. 5 - Die Mitglieder des Lenkungsausschusses und die Experten Art. 5 - Die Mitglieder des Lenkungsausschusses und die Experten
können ihre Fahrtkosten gemäss der für die Personalmitglieder des können ihre Fahrtkosten gemäss der für die Personalmitglieder des
Föderalstaates geltenden Regelung erstattet bekommen. Für die Föderalstaates geltenden Regelung erstattet bekommen. Für die
Anwendung dieser Regelung werden sie den Personalmitgliedern des Anwendung dieser Regelung werden sie den Personalmitgliedern des
Föderalstaates gleichgestellt. Föderalstaates gleichgestellt.
Art. 6 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Art. 6 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im
Belgischen Staatsblatt in Kraft. Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Brüssel, den 4. Februar 2008 Brüssel, den 4. Februar 2008
P. DEWAEL P. DEWAEL
^