Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 04/02/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le prix de la journée d'entretien d'une admission dans le service de l'Hôpital Militaire à Bruxelles spécialement équipé pour le traitement par oxygénothérapie en caisson hyperbare "
Arrêté ministériel fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le prix de la journée d'entretien d'une admission dans le service de l'Hôpital Militaire à Bruxelles spécialement équipé pour le traitement par oxygénothérapie en caisson hyperbare Ministerieel besluit tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de verpleegdagprijs van een opneming in de dienst van het Militair Hospitaal te Brussel die speciaal is uitgerust voor de behandeling met zuurstoftherapie in hyperbare drukkamer
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
4 FEVRIER 1999. - Arrêté ministériel fixant l'intervention de 4 FEBRUARI 1999. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le prix de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige
la journée d'entretien d'une admission dans le service de l'Hôpital verzorging en uitkeringen in de verpleegdagprijs van een opneming in
Militaire à Bruxelles spécialement équipé pour le traitement par de dienst van het Militair Hospitaal te Brussel die speciaal is
oxygénothérapie en caisson hyperbare uitgerust voor de behandeling met zuurstoftherapie in hyperbare drukkamer
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 7; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 37, § 7;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 9 mars geneeskundige verzorging, uitgebracht op 9 maart 1998;
1998; Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé de Gelet op het advies van de Algemene Raad van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, émis le 30 mars invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 30 maart 1998;
1998; Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 5 novembre 1998, Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 5 november 1998,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le prix de la journée d'entretien en cas d'admission dans

Artikel 1.De verpleegdagprijs in geval van opneming in de dienst van

le service de l'Hôpital Militaire, à Bruxelles, spécialement équipé het Militair Hospitaal te Brussel, die speciaal is uitgerust om
pour traiter des personnes qui y sont hospitalisées par personen, die er zijn opgenomen, te behandelen met zuurstoftherapie in
oxygénothérapie en caisson hyperbare est fixé à 27 456 BEF dont 6 603 hyperbare drukkamer, wordt vastgesteld op 27 456 BEF, waarvan 6 603
BEF constituent le total des parties B1 et B2 du prix de la journée BEF het totaal uitmaakt van de delen B 1 en B 2 van de
d'entretien. verpleegdagprijs.
Ce prix couvre forfaitairement tous les frais résultant de Deze prijs dekt op forfaitaire wijze alle kosten die het gevolg zijn
l'admission, du traitement et des soins, y compris les produits van de opneming, behandeling en verzorging, met inbegrip van de
pharmaceutiques, les autres fournitures et les prestations farmaceutische producten, andere leveringen en de medisch-technische
médico-techniques dispensés au bénéficiaire dans le service précité. prestaties verstrekt aan rechthebbende in de genoemde dienst. Deze
Ce prix ne couvre cependant pas l'installation et la surveillance prijs dekt evenwel niet de installatie van en toezicht op
d'une oxygénothérapie en caisson hyperbare telles que prévues à zuurstoftherapie in hyperbare drukkamer zoals voorzien in artikel 13,
l'article 13, § 1er de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 § 1 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen.
Les notions "partie B1" et "partie B2" du prix de la journée De begrippen "deel B 1" en "deel B 2" van de verpleegdagprijs, zoals
d'entretien, visées ci-dessus, sont définies par l'article 6 de hiervoren bedoeld, zijn omschreven in artikel 6 van het ministerieel
l'arrêté ministériel du 2 août 1986 fixant pour les hôpitaux et des besluit van 2 augustus 1986 houdende bepaling van de voorwaarden en
services hospitaliers, les conditions et règles de fixation du prix de regelen voor de vaststelling van de verpleegdagprijs, van het budget
journée d'hospitalisation, du budget et de ses éléments constitutifs, en de onderscheidene bestanddelen ervan, alsmede van de regelen voor
ainsi que les règles de comparaison du coût et de la fixation du quota de vergelijking van de kosten en voor de vaststelling van het quotum
des journées d'hospitalisation. van de verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten.

Art. 2.Les parties B1 et B2 du prix de la journée d'entretien, visé à

Art. 2.De delen B 1 en B 2 van de in artikel 1 bedoelde

l'article 1er, sont indexées conformément aux dispositions de la loi verpleegdagprijs worden geïndexeerd overeenkomstig de bepalingen van
du 2 août 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel waarbij
la consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et de wedden, lonen, pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste
subventions à charge du trésor public, de certaines prestations van de openbare schatkist, sommige sociale uitkeringen, de
sociales, des limites de rémunération à prendre en considération pour bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden bij de berekening
le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der arbeiders, alsmede
travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan
aux travailleurs indépendants. het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld.
Le montant des parties B1 et B2, fixé à l'article 1er, est lié à Het bedrag van de delen B 1 en B 2, dat is vastgesteld in artikel 1,
l'indice 101,12 des prix à la consommation. wordt gekoppeld aan het indexcijfer 101,12 van de consumptieprijzen.

Art. 3.Le montant de l'intervention de l'assurance obligatoire est

Art. 3.Het bedrag van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering

égal au prix de la journée d'entretien prévu à l'article 1er. Ce is gelijk aan de in artikel 1 bedoelde verpleegdagprijs. Dit bedrag
montant doit être facturé directement à l'organisme assureur auprès dient rechtstreeks te worden aangerekend aan de verzekeringsinstelling
duquel le bénéficiaire est affilié ou inscrit. waarbij de rechthebbende is aangesloten of ingeschreven.

Art. 4.Le présent entre en vigueur le 1er mars 1999.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 1999.

Bruxelles, le 4 février 1999. Brussel, 4 februari 1999.
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^