← Retour vers  "Arrêté ministériel portant suspension temporaire de la délivrance des médicaments qui contiennent de la mélatonine "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté ministériel portant suspension temporaire de la délivrance des médicaments qui contiennent de la mélatonine | Ministerieel besluit tot tijdelijke schorsing van het afleveren van geneesmiddelen die melatonine bevatten | 
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 4 FEVRIER 1998. Arrêté ministériel portant suspension temporaire de la délivrance des médicaments qui contiennent de la mélatonine Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 4 FEBRUARI 1998. Ministerieel besluit tot tijdelijke schorsing van het afleveren van geneesmiddelen die melatonine bevatten De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | 
| Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 8; | Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid | 
| Considérant qu'aucun médicament contenant de la mélatonine n'a été | op artikel 8; Overwegende dat geen enkel geneesmiddel dat melatonine bevat | 
| enregistré conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 3 | geregistreerd werd conform de bepalingen van het koninklijk besluit | 
| juillet 1969 relatif à l'enregistrement des médicaments et qu'il | van 3 juli 1969 betreffende de registratie van geneesmiddelen en dat | 
| existe des raisons d'estimer que les effets des médicaments qui | er redenen zijn om aan te nemen dat de werking van geneesmiddelen die | 
| contiennent de la mélatonine apparaissent insuffisamment établis, | melatonine bevatten, onvoldoende vaststaat, | 
| Arrête : | Besluit : | 
| Article 1er.La délivrance des médicaments qui contiennent de la | Artikel 1.Het afleveren van geneesmiddelen die melatonine bevatten, | 
| mélatonine est suspendue pour une période d'un an. | wordt voor een periode van een jaar geschorst. | 
| Art. 2.Par dérogation à l'article 1er, le pharmacien d'hôpital peut | Art. 2.In afwijking van artikel 1 kan de ziekenhuisapotheker | 
| délivrer des préparations magistrales contenant de la mélatonine, à | magistrale bereidingen die melatonine bevatten, afleveren, indien zij | 
| condition qu'elles aient été prescrites dans le but d'exécuter des | werden voorgeschreven om klinische proeven uit te voeren in zijn | 
| essais cliniques dans son hôpital. | ziekenhuis. | 
| A cet effet, le pharmacien hospitalier notifie à l'Inspection générale | Te dien einde notifieert de ziekenhuis-apotheker bij de Algemene | 
| de la Pharmacie : | Farmaceutische Inspectie : | 
| - l'objectif des essais cliniques, | - het doel van de klinische proeven, | 
| - le nombre de patients inclus, | - het aantal betrokken patiënten, | 
| - la quantité délivrée par patient, | - de hoeveelheid afgeleverd per patiënt, | 
| - la date du début des essais cliniques, | - de datum van het begin van de klinische proeven, | 
| - la durée des essais cliniques. | - de duur van de klinische proeven. | 
| Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 7 novembre 1997. | Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 7 november 1997. | 
| Bruxelles, le 4 février 1998. | Brussel, 4 februari 1998. | 
| M. COLLA | M. COLLA |