Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 04/12/2020
← Retour vers "Arrêté modificatif de l'arrêté ministériel du 27 mai 2019 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de suivi des travaux et des investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement "
Arrêté modificatif de l'arrêté ministériel du 27 mai 2019 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de suivi des travaux et des investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement Besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 27 mei 2019 houdende uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie van een woning
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
4 DECEMBRE 2020. - Arrêté modificatif de l'arrêté ministériel du 27 4 DECEMBER 2020. - Besluit tot wijziging van het ministerieel besluit
van 27 mei 2019 houdende uitvoering van het besluit van de Waalse
mai 2019 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 Regering van 4 april 2019 tot invoering van een premieregeling voor de
avril 2019 instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un uitvoering van een audit, van de rapporten over de opvolging van de
audit, de ses rapports de suivi des travaux et des investissements werken ervan en van de investeringen tot bevordering van
économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement energiebesparing en van de renovatie van een woning
Les Ministres de l'Energie et du Logement, De Minister van Energie en de Minister van Huisvesting,
Vu le Code wallon du Logement et de l'habitat durable, l'article 14, Gelet op het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen, artikel
remplacé par le décret du 1er juin 2017 et modifié par le décret du 17 14, vervangen bij het decreet van 1 juni 2017 en gewijzigd bij het
juillet 2018; decreet van 17 juli 2018;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot
invoering van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van
régime de primes pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de de rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de
suivi des travaux et des investissements économiseurs d'énergie et de investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie
rénovation d'un logement, l'article 6, § 4, et 7, § 1er ; van een woning, artikel 6, § 4, en 7, § 1;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 relatif à l'audit Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019
logement; betreffende de audit van een woning;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019 portant approbation Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019 tot
du règlement général définissant les principes généraux d'octroi des goedkeuring van het algemeen reglement houdende de algemene beginselen
crédits par la Société wallonne du Crédit social et des Guichets du tot toekenning van kredieten door de "Société wallonne de crédit
social" (Waalse maatschappij voor sociaal krediet) en de "Guichets du
crédit social; crédit social" (Sociaal kredietloketten);
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019 portant approbation Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019 tot
du règlement général définissant les principes généraux d'octroi des goedkeuring van het algemeen reglement houdende de algemene beginselen
crédits en fonds B2 par le Fonds du Logement des Familles nombreuses op grond waarvan de kredieten uit Fonds 2 door het « Fonds du logement
de Wallonie; des familles nombreuses de Wallonie » (Huisvestingsfonds van de
kroostrijke gezinnen van Wallonië) toegestaan worden;
Vu l'arrêté ministériel du 27 mai 2019 portant exécution de l'arrêté Gelet op het ministerieel besluit van 27 mei 2019 houdende uitvoering
du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un régime de primes van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering
pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de suivi des travaux van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de
rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de
et des investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie
logement; van een woning,
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid,
Considérant que l'entrée en vigueur au 1er juillet 2020 de Overwegende dat de verplichting om een beroep te doen op een
l'obligation de recourir à un installateur certifié pour gecertificeerde installateur voor de installatie van biomassaketels en
l'installation de chaudière biomasse et pompe à chaleur; warmtepompen op 1 juli 2020 van kracht is geworden;
Considérant que depuis le 13 mars 2019 en raison de la crise sanitaire Overwegende dat sinds 13 maart 2019 als gevolg van de
« COVID-19 », aucune formation n'a pu être délivrée; gezondheidscrisis "covid 19", geen opleiding kon worden gegeven;
Considérant que la mise en place de cette condition instaurant de Overwegende dat de invoering van deze voorwaarde, waarbij nieuwe
nouvelles exigences d'octroi des primes engendrerait un effet nuisible voorwaarden voor de toekenning van premies worden ingevoerd, nadelige
pour le secteur de la construction mais également pour le public, qui gevolgen zou hebben voor de bouwsector, maar ook voor het publiek, dat
doit être en mesure de s'adapter aux nouvelles conditions dès zich nu al aan de nieuwe voorwaarden moet kunnen aanpassen om de in
aujourd'hui, en vue de l'accomplissement des travaux éligibles, aanmerking komende werkzaamheden uit te voeren,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.Dans l'article 15, § 1er, les mots « un espace non

Artikel 1.In artikel 15, § 1, worden de woorden "of een onverwarmde

ruimte die beschermd is tegen vorst of een onverwarmde ruimte die niet
chauffé qui est à l'abri du gel ou un espace non chauffé qui n'est pas beschermd is tegen vorst of een vloer" ingevoegd tussen de woorden "in
à l'abri du gel ou un sol » sont insérés entre les mots « en contact contact met de buitenomgeving" en de woorden", op voorwaarde dat de
avec l'ambiance extérieure, » et les mots « , à la condition que la wand geïsoleerd wordt door middel van isolatiemateriaal".
paroi soit isolée au moyen d'un matériau isolant ». In paragraaf 2, worden de woorden "of een onverwarmde ruimte die
Au paragraphe 2, les mots « un espace non chauffé qui est à l'abri du beschermd is tegen vorst of een onverwarmde ruimte die niet beschermd
gel ou un espace non chauffé qui n'est pas à l'abri du gel ou un sol » is tegen vorst of een vloer" ingevoegd tussen de woorden "in contact
sont insérés entre les mots « avec l'ambiance extérieure » et les mots met de buitenomgeving" en de woorden", op voorwaarde dat de wand
« à la condition que la paroi soit isolée ». geïsoleerd wordt door middel van isolatiemateriaal".

Art. 2.A l'article 16, l'alinéa 1er est modifié comme suit :

Art. 2.In artikel 16 wordt het eerste lid gewijzigd als volgt :

« Une prime est octroyée pour le remplacement des menuiseries ou des Er wordt een premie toegekend voor de vervanging van schrijnwerk of
vitrages en contact avec l'ambiance extérieure, un espace non chauffé glaswerk in contact met de buitenomgeving of een onverwarmde ruimte
qui est à l'abri du gel ou un espace non chauffé qui n'est pas à die beschermd is tegen vorst of een onverwarmde ruimte die niet
l'abri du gel. » beschermd is tegen vorst."
L'alinéa 2 est modifié comme suit Het tweede lid wordt gewijzigd als volgt :
« Au terme des travaux, les menuiseries remplacées, c'est-à-dire les Aan het einde van de werkzaamheden moet het vervangen schrijnwerk,
portes et châssis, respectent un coefficient de transmission thermique d.w.z. de deuren en het raamwerk, voldoen aan een gemiddelde
moyen Uw inférieur ou égal à 1,5 W/m2. Les éléments transparents ou thermische transmissiecoëfficiënt Uw gelijk aan of minder dan 1,5
W/m2. De transparante of doorschijnende elementen die in het
translucides placés dans les menuiseries extérieures respectent un buitenschrijnwerk aangebracht worden, voldoen aan een thermische
coefficient de transmission thermique inférieur ou égal à 1,1 W/m2K et transmissiecoëfficiënt van 1,1 W/m2K of minder die overeenkomstig de
déterminé conformément au marquage CE, c'est-à-dire pour le vitrage, EG-markering bepaald wordt, d.w.z. voor het glaswerk, berekend volgens
calculé selon la NBN EN 673. La prime n'est attribuée que si le de norm NBN EN 673. De premie wordt slechts toegekend als het glaswerk
vitrage respecte la norme NBN S23-002 ». aan de norm NBN S23-002 voldoet".

Art. 3.Dans l'article 18, § 2, 2°, alinéa 1er, les mots « (CO,

Art. 3.In artikel 18, § 2, 2°, eerste lid, worden de woorden "(CO,

OGC/COV et Poussières) » sont insérés entre les mots « sur les OGC/VOS en Stoffen)" ingevoegd tussen de woorden "de emissies" en de
émissions » et les mots " mesurées lors d'un même test ». woorden "die tijdens dezelfde test overeenkomstig de norm NBN EN 303-5
worden gemeten"
Le paragraphe 2, 2°, alinéa 1er, est complété par les mots suivants : Paragraaf 2, 2°, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende woorden:
« : 2012. ». " : 2012. ".
Le paragraphe 4 est retiré. Paragraaf 4 wordt ingetrokken.
L'article 18 est complété par un paragraphe 4 rédigé comme suit : Artikel 18 wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidend als volgt :
« § 4. La somme des montants de base relatifs aux investissements
visés au paragraphe 1 er et à l'article 20, § 1er, est majorée de § 4. De som van de basisbedragen met betrekking tot de in paragraaf 1
en artikel 20, § 1, bedoelde investeringen wordt met vijftig procent
cinquante pour cent lorsque les conditions suivantes sont remplies : verhoogd indien aan de volgende voorwaarden is voldaan :
1° les investissements sont réalisés simultanément; 1° de investeringen worden gelijktijdig gedaan;
2° les investissements sont repris dans le même bouquet de travaux, 2° de investeringen zijn opgenomen in hetzelfde werkenpakket, zoals
tel que défini à l'article 2, 6°, de l'arrêté du Gouvernement wallon bepaald in artikel 2, 6°, van het besluit van de Waalse Regering van 4
du 4 avril 2019 relatif à l'audit logement; april 2019 betreffende de audit van een woning;
3° les investissements respectent les critères visés au paragraphe 2 3° de investeringen voldoen aan de in paragraaf 2 en artikel 20, § 2,
et à l'article 20, § 2. ». bedoelde criteria.".

Art. 4.A l'article 19, le paragraphe 4 est retiré.

L'article 19 est complété par un paragraphe 4 rédigé comme suit :

Art. 4.In artikel 19 wordt paragraaf 4 ingetrokken.

Artikel 19 wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidend als volgt :
« § 4. La somme des montants de base relatifs aux investissements § 4. De som van de basisbedragen met betrekking tot de in paragraaf 1
visés au paragraphe 1er et à l'article 20, § 1er, est majorée de en artikel 20, § 1, bedoelde investeringen wordt met vijftig procent
cinquante pour cent lorsque les conditions suivantes sont remplies : verhoogd indien aan de volgende voorwaarden is voldaan :
1° les investissements sont réalisés simultanément; 1° de investeringen worden gelijktijdig gedaan;
2° les investissements sont repris dans le même bouquet de travaux, 2° de investeringen zijn opgenomen in hetzelfde werkenpakket, zoals
tel que défini à l'article 2, 6°, de l'arrêté du Gouvernement wallon bepaald in artikel 2, 6°, van het besluit van de Waalse Regering van 4
du 4 avril 2019 relatif à l'audit logement; april 2019 betreffende de audit van een woning;
3° les investissements respectent les critères visés au paragraphe 2 3° de investeringen voldoen aan de in paragraaf 2 en artikel 20, § 2,
et à l'article 20, § 2. ». bedoelde criteria.".

Art. 5.L'article 20 est complété par le paragraphe 4 rédigé comme

Art. 5.Artikel 20 wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidend als

suit : volgt :
« La somme des montants de base relatifs aux investissements visés au "De som van de basisbedragen met betrekking tot de in paragraaf 1 en
paragraphe 1er et à l'article 18 est majorée de cinquante pour cent artikel 18 bedoelde investeringen wordt met vijftig procent verhoogd
lorsque les conditions suivantes sont remplies : indien aan de volgende voorwaarden is voldaan:
1° les investissements sont réalisés simultanément; 1° de investeringen worden gelijktijdig gedaan;
2° les investissements sont repris dans le même bouquet de travaux, 2° de investeringen zijn opgenomen in hetzelfde werkenpakket, zoals
tel que défini à l'article 2, 6°, de l'arrêté du Gouvernement wallon bepaald in artikel 2, 6°, van het besluit van de Waalse Regering van 4
du 4 avril 2019 relatif à l'audit logement; april 2019 betreffende de audit van een woning;
3° les investissements respectent les critères visés au paragraphe 2 3° de investeringen voldoen aan de in paragraaf 2 en artikel 18, § 2,
et à l'article 18, § 2. bedoelde criteria.
La somme des montants de base relatifs aux investissements visés au De som van de basisbedragen met betrekking tot de in paragraaf 1 en
paragraphe 1 er et à l'article 19 est majorée de cinquante pour cent artikel 19 bedoelde investeringen wordt met vijftig procent verhoogd
lorsque les conditions suivantes sont remplies : indien aan de volgende voorwaarden is voldaan:
1° les investissements sont réalisés simultanément; 1° de investeringen worden gelijktijdig gedaan;
2° les investissements sont repris dans le même bouquet de travaux, 2° de investeringen zijn opgenomen in hetzelfde werkenpakket, zoals
tel que défini à l'article 2, 6°, de l'arrêté du Gouvernement wallon bepaald in artikel 2, 6°, van het besluit van de Waalse Regering van 4
du 4 avril 2019 relatif à l'audit logement; april 2019 betreffende de audit van een woning;
3° les investissements respectent les critères visés au paragraphe 2 3° de investeringen voldoen aan de in paragraaf 2 en artikel 19, § 2,
et à l'article 19, § 2. ». bedoelde criteria.".

Art. 6.A l'article 21, § 2, 1°, est inséré les mots « « ventilation »

Art. 6.In artikel 21, § 2, 1°, wordt het woord "ventilatie" ingevoegd

« entre les mots « de la section » et les mots « de l'annexe C4 ». tussen de woorden "afdeling 3" en de woorden "van bijlage C4".

Art. 7.A l'article 25, les alinéas 2 et 3 sont remplacés par les

Art. 7.In artikel 25 worden de leden 2 en 3 vervangen door de

alinéas suivants : volgende leden:
« Par dérogation à l'alinéa 1er, les articles 17, § 2, 1°, 18, § 2, "In afwijking van paragraaf 1 zijn de artikelen 17, § 2, 1°, 18, § 2,
1°, et 19, § 2, 1°, s'appliquent aux audits logement enregistrés à 1°, en 19, § 2, 1°, van toepassing op de huisvestingsaudits die vanaf
partir du 1er janvier 2022 sur la base de données visée à l'article 8 1 januari 2022 geregistreerd zijn in de databank bedoeld in artikel 8
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 relatif à l'audit van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 betreffende de
logement. audit van een woning.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2020.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2020.

Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 3, alinéas 3 et 4 et In afwijking van lid 1, treden artikel 3, leden 3 en 4, en artikel 4
l'article 4 entrent en vigueur le 1er juin 2019. op 1 juni 2019 in werking.
Namur, le 4 décembre 2020. Namen, 4 december 2020.
Ph. HENRY Ph. HENRY
Ch. COLLIGNON Ch. COLLIGNON
^