Arrêté ministériel portant délégations, aux fonctionnaires généraux du Service public régional de Bruxelles, de compétences et de signatures relatives à l'application des articles 84 à 86 de l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux chantiers en voirie publique | Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheden en handtekeningen inzake de artikelen 84 tot 86 van de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de bouwplaatsen op de openbare weg aan de ambtenaren-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
4 AVRIL 2019. - Arrêté ministériel portant délégations, aux | 4 APRIL 2019. - Ministerieel besluit houdende delegatie van |
fonctionnaires généraux du Service public régional de Bruxelles, de | bevoegdheden en handtekeningen inzake de artikelen 84 tot 86 van de |
compétences et de signatures relatives à l'application des articles 84 | ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de bouwplaatsen op de openbare |
à 86 de l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux chantiers en voirie | weg aan de ambtenaren-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst |
publique | Brussel |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
de l'Economie, | Economie, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, l'article 40, § 1er ; | Brusselse Instellingen, artikel 40, § 1; |
Vu l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux chantiers en voirie | Gelet op de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de bouwplaatsen op |
publique, les articles 84 à 86 ; | de openbare weg, artikelen 84 tot 86; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
signature des actes du Gouvernement, les articles 5, 8°, et 10 ; | ondertekening van de akten van de Regering, de artikelen 5, 8°, en 10; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
février 2019 relatif à l'indemnisation forfaitaire des commerces | februari 2019 betreffende de forfaitaire schadevergoeding voor |
impactés par un chantier en voirie publique ; | handelszaken die getroffen worden door een bouwplaats op de openbare |
Considérant l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les | weg; Overwegende de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de |
dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle ; | bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 25 mars 1999 relatif aux délégations de | 25 maart 1999 betreffende de delegatie van tekenbevoegdheid voor |
signature en matières financières accordées aux fonctionnaires | financiële aangelegenheden aan de ambtenaren-generaal van het |
généraux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale ; | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2006 relatif au contrôle | 13 juli 2006 betreffende de administratieve en begrotingscontrole |
administratif et budgétaire ainsi qu'à l'établissement du budget ; | evenals de begrotingsopmaak; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 19 octobre 2006 portant sur les acteurs | 19 oktober 2006 betreffende de financiële actoren; |
financiers ; Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et | 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de |
pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het |
les articles 23 et 24 ; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 23 en 24; |
Considérant que les Ministres du Gouvernement de la Région de | Overwegende dat de Ministers van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale peuvent déléguer aux fonctionnaires généraux du | bepaalde van hun bevoegdheden kunnen delegeren aan de |
Service public régional de Bruxelles certaines de leurs compétences ; | ambtenaren-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; |
Considérant que le Ministre peut autoriser les fonctionnaires généraux, pour autant qu'il en donne connaissance, à déléguer ces compétences et à les laisser sous-déléguer aux agents statutaires et contractuels soumis à son autorité hiérarchique ; Considérant que pour remplir la mission de manière efficace, dynamique et orientée vers le client, la délégation de décision et de signature sur le plan opérationnel aux fonctionnaires généraux est indispensable ; Considérant que pour les mêmes raisons, il est indiqué aux fonctionnaires généraux de sous-déléguer leurs compétences, jusqu'au niveau le plus fonctionnel ; Considérant que les décisions déléguées doivent toujours être prises dans les limites et le respect des conditions et des modalités fixées dans la réglementation afférente, arrêtée par le Gouvernement de la | Overwegende dat de Minister de ambtenaren-generaal kan machtigen om die bevoegdheden verder te delegeren en te laten subdelegeren aan vastbenoemde en contractuele ambtenaren die onderworpen zijn aan zijn hiërarchisch gezag, op voorwaarde dat hij hiervan kennis geven; Overwegende dat voor een doelmatige, klantvriendelijke en slagvaardige vervulling van de opdrachten, de delegatie van beslissings- en tekenbevoegdheden op operationeel vlak aan de ambtenaren-generaal onontbeerlijk is; Overwegende dat het om dezelfde redenen aangewezen is voor de ambtenaren-generaal om de hun gedelegeerde bevoegdheden te subdelegeren, tot op het meest functionele niveau; Overwegende dat de gedelegeerde beslissingen steeds genomen moeten worden binnen de perken en met inachtneming van de voorwaarden en nadere regels zoals vastgelegd in de desbetreffende reglementering die |
Région de Bruxelles-Capitale, | door de Brussels Hoofdstedelijke Regering is uitgevaardigd, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à Bruxelles Economie et |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op Brussel Economie en |
Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, belast | |
Emploi du Service public régional de Bruxelles, chargé de l'exécution | met de uitvoering van de bevoegdheden inzake de economie, als bedoeld |
des compétences relatives à l'économie, visée par l'article 6, § 1er, | in artikel 6, § 1, VI, van de bijzondere wet tot hervorming der |
VI, tels que modifié à ce jour. | instellingen van 8 augustus 1980, zoals tot op heden gewijzigd. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° " le Directeur général » : le Directeur général de Bruxelles | 1° "de Directeur-generaal": de Directeur-generaal van Brussel Economie |
Economie et Emploi du Service public régional de Bruxelles ; | en Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; |
2° " l'ordonnance du 3 mai 2018 » : l'ordonnance du 3 mai 2018 | 2° "de ordonnantie van 3 mei 2018": de ordonnantie van 3 mei 2018 |
relative aux chantiers en voirie publique ; | betreffende de bouwplaatsen op de openbare weg; |
3° " l'arrêté du 25 mars 1999 » : l'arrêté du Gouvernement de la | 3° "het besluit van 25 maart 1999": het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 25 mars 1999 relatif aux délégations | Hoofdstedelijke Regering van 25 maart 1999 betreffende de delegatie |
de signature en matières financières accordées aux fonctionnaires | van tekenbevoegdheid voor financiële aangelegenheden aan de |
généraux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale ; | ambtenaren-generaal van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
4° " l'arrêté du 14 février 2019 » : l'arrêté du Gouvernement de la | 4° "het besluit van 14 februari 2019": het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 14 février 2019 relatif à | Hoofdstedelijke Regering van 14 februari 2019 betreffende de |
l'indemnisation forfaitaire des commerces impactés par un chantier en | forfaitaire schadevergoeding voor handelszaken die getroffen worden |
voirie publique. | door een bouwplaats op de openbare weg. |
Art. 3.Pour la décision d'octroi ou de refus des aides en exécution |
Art. 3.Voor de beslissing van toekenning of weigering van steun ter |
et en application des articles 84 à 86 l'ordonnance du 3 mai 2018 et | uitvoering en met toepassing van de artikelen 84 tot 86 van de |
de l'arrêté du 14 février 2019, ainsi que pour la correspondance | ordonnantie van 3 mei 2018, alsook voor de briefwisseling aangaande |
relative à ces opérations, délégation de compétences et de signatures | die verrichtingen, wordt delegatie van bevoegdheid en handtekening |
est accordée au Directeur général. | verleend aan de Directeur-generaal |
Art. 4.Pour l'engagement et la liquidation des crédits affectés à |
Art. 4.Voor de vastlegging en de vereffening van kredieten die |
l'exécution et à l'application des articles 84 à 86 de l'ordonnance du | bestemd zijn voor de uitvoering en de toepassing van de artikelen 84 |
3 mai 2018 et de l'arrêté du 14 février 2019, ainsi que pour la | tot 86 van de ordonnantie van 3 mei 2018 en het besluit van 14 |
correspondance relative à ces opérations, délégation de compétences et | februari 2019, alsook voor de briefwisseling aangaande die |
verrichtingen, wordt delegatie van bevoegdheid en handtekening | |
de signatures est accordée au Directeur général, sans limitation de montant. | verleend aan de Directeur-generaal, zonder beperking van het bedrag. |
Art. 5.Pour les refus de demandes en obtention ou en liquidation des |
Art. 5.Voor de weigering van de aanvragen of van de vereffening van |
aides motivés par leur irrecevabilité ou non-fondé en vertu des | steun wegens onontvankelijkheid of ongegrondheid krachtens de |
articles 84 à 86 de l'ordonnance du 3 mai 2018 et de l'arrêté du 14 | artikelen 84 tot 86 van de ordonnantie van 3 mei 2018 en het besluit |
février 2019, ainsi que pour la correspondance relative à ces | van 14 februari 2019, alsook voor de briefwisseling aangaande die |
opérations, délégation de compétences et de signatures est accordée au | verrichtingen, wordt delegatie van bevoegdheid en handtekening |
Directeur général, sans limitation de montant. | verleend aan de Directeur-generaal, zonder beperking van het bedrag. |
Art. 6.Pour la confirmation des infractions ainsi que pour la |
Art. 6.Voor de bevestiging van de inbreuken alsook voor de bepaling |
détermination des modalités de contrôle et les conditions de | van de nadere voorwaarden voor de controle op en de terugbetaling van |
restitutions des aides visées par les articles 84 à 86 de l'ordonnance | de steun als bedoeld in de artikelen 84 tot 86 van de ordonnantie van |
du 3 mai 2018 et de l'arrêté du 14 février 2019, ainsi que pour la | 3 mei 2018 en het besluit van 14 februari 2019, alsook voor de |
correspondance relative à ces opérations, délégation de compétences et | briefwisseling aangaande die verrichtingen, wordt delegatie van |
de signatures est accordée au Directeur général, sans limitation de | bevoegdheid en handtekening verleend aan de Directeur-generaal, zonder |
montant. | beperking van het bedrag. |
On entend par confirmation de l'infraction, la décision du Directeur | Men verstaat onder bevestiging van inbreuk, de door de |
général par laquelle l'existence d'une infraction est reconnue. | Directeur-generaal genomen beslissing waardoor het bestaan van een |
inbreuk wordt vastgesteld. | |
Art. 7.Pour l'exécution de la restitution des aides visées à |
Art. 7.Voor de uitvoering van de terugbetaling van steun als bedoeld |
l'article 6, ainsi que pour la correspondance relative à ces | in artikel 6, alsook voor de briefwisseling aangaande die |
opérations, délégation de compétences et de signature est accordée au | verrichtingen, wordt delegatie van bevoegdheid en handtekening |
Directeur général, sans limitation de montant. | verleend aan de Directeur-generaal, zonder beperking van het bedrag. |
Art. 8.Les délégations accordées par le présent arrêté au Directeur |
Art. 8.De bij dit besluit aan de Directeur-generaal verleende |
général sont également accordées à l'agent chargé de la suppléance de | delegaties worden, overeenkomstig de bepalingen van artikel 7 van het |
la fonction du titulaire ou qui le remplace en cas d'absence | besluit van 25 maart 1999, eveneens verleend aan de ambtenaar die met |
temporaire ou d'empêchement, et ce, conformément aux dispositions de | de waarneming van het ambt van de titularis is belast of die hem |
vervangt bij tijdelijke afwezigheid of verhindering. | |
l'article 7 de l'arrêté du 25 mars 1999. | In geval van tijdelijke afwezigheid of verhindering plaatst de |
En cas d'absence temporaire ou d'empêchement, l'agent concerné indique | betrokken ambtenaar, boven de vermelding van zijn graad en |
au-dessus de la mention de son grade et de sa signature, la formule " | handtekening, de formule "voor de Directeur-generaal, afwezig". |
pour le Directeur général, absent ». | |
Art. 9.Lorsque le Directeur général utilise les compétences déléguées |
Art. 9.De Directeur-generaal die gebruik maakt van de bij dit besluit |
par le présent arrêté, il fait précéder la mention de son grade et sa | gedelegeerde bevoegdheden, plaatst boven de vermelding van zijn graad |
signature de la formule " Au nom du Ministre ». | en handtekening, de formule "Namens de Minister". |
Art. 10.Les compétences déléguées par le présent arrêté le sont |
Art. 10.De bij dit besluit gedelegeerde bevoegdheden worden eveneens |
également à tous les chefs hiérarchiques du Directeur général. | verleend aan alle hiërarchische meerderen van de Directeur-generaal. |
Art. 11.Le Directeur général peut déléguer tout ou partie des |
Art. 11.De Directeur-generaal is gemachtigd om de bij dit besluit aan |
compétences qui lui ont été déléguées par le présent arrêté, et ce, | hem verleende delegaties, overeenkomstig de bepalingen van het besluit |
conformément aux dispositions de l'arrêté du 25 mars 1999. | van 25 maart 1999, volledig of gedeeltelijk te delegeren. |
La délégation a lieu par le biais d'un acte écrit que le Directeur | De delegatie gebeurt door middel van een geschreven akte die door de |
général communique sans délai au Ministre ayant l'Economie dans ses attributions ainsi qu'au Ministre ayant les Finances et le Budget dans ses attributions, au Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions et à la Cour des Comptes. Art. 12.Les compétences déléguées visées par le présent arrêté sont accordées sous réserve du droit d'évocation du Ministre ayant l'Economie dans ses attributions. Art. 13.Le présent arrêté est communiqué au Ministre ayant les Finances et le Budget dans ses attributions, ainsi qu'au Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions, et à la Cour des Comptes. |
Directeur-generaal onverwijld aan de Minister bevoegd voor Economie, de Minister bevoegd voor Financiën en Begroting, de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken en het Rekenhof wordt meegedeeld. Art. 12.De gedelegeerde bevoegdheden als bedoeld in dit besluit worden toegekend onder voorbehoud van het evocatierecht van de Minister bevoegd voor Economie. Art. 13.Dit besluit wordt overgemaakt aan de Minister bevoegd voor Financiën en Begroting en aan de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken, alsook aan het Rekenhof. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 4 avril 2019. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 4 april 2019. |
Bruxelles, le 4 avril 2019. | Brussel, 4 april 2019. |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
de l'Economie, | Economie, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |