Arrêté ministériel portant exécution partielle, en matière d'innovation, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2017 portant exécution des chapitres 1er, 3 et 4 du décret du 21 décembre 2016 portant octroi d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en Région wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et moyennes entreprises pour rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat ou la croissance, et constituant une banque de données de sources authentiques liées à ce portefeuille intégré | Ministerieel besluit houdende gedeeltelijke uitvoering, inzake innovatie, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2017 houdende uitvoering van de hoofdstukken 1, 3 en 4 van het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning van steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter vergoeding van de diensten ter bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende tot de oprichting van een databank van authentieke bronnen die verbonden is met die geïntegreerde portfolio |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
4 AVRIL 2019. - Arrêté ministériel portant exécution partielle, en | 4 APRIL 2019. - Ministerieel besluit houdende gedeeltelijke |
matière d'innovation, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février | uitvoering, inzake innovatie, van het besluit van de Waalse Regering |
2017 portant exécution des chapitres 1er, 3 et 4 du décret du 21 | van 23 februari 2017 houdende uitvoering van de hoofdstukken 1, 3 en 4 |
décembre 2016 portant octroi d'aides, au moyen d'un portefeuille | van het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning van steun |
via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan | |
intégré d'aides en Région wallonne, aux porteurs de projets et aux | projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter |
petites et moyennes entreprises pour rémunérer des services promouvant | vergoeding van de diensten ter bevordering van het ondernemerschap of |
l'entrepreneuriat ou la croissance, et constituant une banque de | de groei, en strekkende tot de oprichting van een databank van |
données de sources authentiques liées à ce portefeuille intégré | authentieke bronnen die verbonden is met die geïntegreerde portfolio |
Le Ministre de l'Economie et de la Recherche, | De Minister van Economie en Onderzoek, |
Vu le décret du 21 décembre 2016 portant octroi d'aides, au moyen d'un | Gelet op het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning van |
portefeuille intégré d'aides en Région wallonne, aux porteurs de | steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan |
projets et aux petites et moyennes entreprises pour rémunérer des | projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter |
services promouvant l'entrepreneuriat ou la croissance, et constituant | bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende de |
une banque de données de sources authentiques liées à ce portefeuille | oprichting van een databank van authentieke bronnen die verbonden is |
intégré, les articles 1er, § 3, 1°, 3° et 4°, 2, alinéa 1er, 6, § 1er, | met die geïntegreerde portefeuille, de artikelen 1, § 3, 1°, 3° en 4°, |
alinéa 3, et § 2, alinéas 1er et 2, 1° et 2°, 7, § 1er, alinéa 1er, et | 2, eerste lid, 6, § 1, derde lid, en § 2, lid 1 en 2, 1° en 2°, 7, § |
§ 2, alinéas 1er et 3, 1° et 2°, 9, § 1er, alinéa 1er, et § 2, 10, § | 1, eerste lid, en § 2, lid 1 en 3, 1° en 2°, 9, § 1, eerste lid 1, en |
2, alinéas 1er et 2, et § 3, alinéa 1er, 11, 12, 14, alinéas 1er, 1°, | § 2, 10, § 2, lid 1 en 2, en § 3, eerste lid, 11, 12, 14, leden 1, 1°, |
2°, 3°, 5° et 6°, et 2, 37 et 38, alinéa 2; | 2°, 3°, 5° en 6°, en 2, 37 en 38, tweede lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2017 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2017 |
houdende uitvoering van de hoofdstukken 1, 3 en 4 van het decreet van | |
exécution des chapitres 1er, 3 et 4 du décret du 21 décembre 2016 | 21 december 2016 houdende de toekenning van steun via een in het |
portant octroi d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en | Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en |
Région wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et moyennes | kleine en middelgrote ondernemingen, ter vergoeding van de diensten |
entreprises pour rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat | ter bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende de |
ou la croissance, et constituant une banque de données de sources | oprichting van een databank van authentieke bronnen die verbonden is |
authentiques liées à ce portefeuille intégré, les articles 5, 6, 7, 20 et 22; | met die geïntegreerde portefeuille, de artikelen 5, 6, 7, 20 en 22; |
Vu le rapport du 12 décembre 2018 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het verslag van 12 december 2018 opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 janvier 2019; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 januari 2019; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 mars 2019; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 15 |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | maart 2019; Gelet op de adviesaanvraag binnen een termijn van 30 dagen, gericht |
d'Etat le 5 février 2019, en application de l'article 84, § 1er, | aan de Raad van State op 5 februari 2019, overeenkomstig artikel 84, § |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Gelet op het uitblijven van advies binnen deze termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de wetten op de Raad van State, |
coordonnées le 12 janvier 1973, | gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté ministériel, l'on |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit ministerieel besluit wordt |
entend par : | verstaan onder: |
1° le décret du 21 décembre 2016 : le décret du 21 décembre 2016 | 1° het decreet van 21 december 2016: het decreet van 21 december 2016 |
portant octroi d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en | houdende de toekenning van steun via een in het Waalse Gewest |
Région wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et moyennes | geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en kleine en |
entreprises pour rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat | middelgrote ondernemingen, ter bevordering van het ondernemerschap of |
ou la croissance, et constituant une banque de données de sources | de groei, en strekkende de oprichting van een databank van authentieke |
authentiques liées à ce portefeuille intégré; | bronnen die verbonden is met die geïntegreerde portefeuille; |
2° l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2017 : l'arrêté du | 2° het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2017 : het |
Gouvernement wallon du 23 février 2017 portant exécution des chapitres | besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2017 houdende |
1er, 3 et 4 du décret du 21 décembre 2016 relatif portant octroi | uitvoering van de hoofdstukken 1, 3 en 4 van het decreet van 21 |
december 2016 houdende de toekenning van steun via een in het Waalse | |
d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en Région | Gewest geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en kleine |
wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et moyennes | en middelgrote ondernemingen, ter vergoeding van de diensten ter |
entreprises pour rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat | bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende de |
ou la croissance, et constituant une banque de données de sources | oprichting van een databank van authentieke bronnen die verbonden is |
authentiques liées à ce portefeuille intégré; | met die geïntegreerde portefeuille; |
3° le SPW EER : le Service Public de Wallonie Economie, Emploi, | 3° de "SPW EER": de "Service public de Wallonie Economie, Emploi, |
Recherche" (de Waalse Overheidsdienst Economie, Tewerkstelling, | |
Recherche; | Onderzoek); |
4° la plateforme web : l'application web, visée à l'article 1er, § 1er, | 4° webplatform : de webapplicatie, bedoeld in artikel 1, § 1, lid 1, |
alinéa 1er, 6°, du décret du 21 décembre 2016, accessible à l'adresse | 6°, van het decreet van 21 december 2016, toegankelijk op het adres |
www.cheques-entreprises.be | www.cheques-entreprises.be; |
5° l'entreprise : l'entreprise définie à l'article 1er, § 1er, alinéa | 5° onderneming: de onderneming bedoeld in artikel 1, § 1, lid 1, 2°, |
1er, 2°, du décret du 21 décembre 2016 et ne relevant pas des secteurs | van het decreet van 21 december 2016 en die niet onder de volgende |
suivants : | sectoren valt : |
a) le secteur de la pêche et l'aquaculture (code NACE-BEL : 03.); | a) de sector visvangst en aquacultuur (NACE-BEL-code : 03.); |
b) le secteur de la production primaire de produits agricoles (code | b) de sector primaire productie van landbouwproducten (NACE-BEL-code : |
NACE-BEL : 01.1 à 01.5). | 01.1 tot 01.5). |
6° le règlement (UE) n° 1303/2013 : le règlement (UE) n° 1303/2013 du | 6° Verordening (EU) nr. 1303/2013: Verordening (EU) nr. 1303/2013 van |
Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant | het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 houdende |
dispositions communes relatives au Fonds européen de développement | gemeenschappelijke bepalingen inzake het Europees Fonds voor Regionale |
régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds | Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het |
européen agricole pour le développement rural et au Fonds européen | Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling, het Europees |
pour les affaires maritimes et la pêche, portant dispositions | Fonds voor Maritieme Zaken en Visserij, houdende algemene bepalingen |
générales applicables au Fonds européen de développement régional, au | inzake het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het Europees |
Fonds social européen, au Fonds de cohésion et au Fonds européen pour | Sociaal Fonds, het Cohesiefonds en het Europees Fonds voor Maritieme |
les affaires maritimes et la pêche, et abrogeant le règlement (CE) n° | Zaken en Visserij, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. |
1083/2006 du Conseil, et les actes délégués qui en découlent; | 1083/2006 van de Raad en de daaruit voortvloeiende gedelegeerde |
7° le règlement (UE) n° 1301/2013 : le règlement (UE) n° 1301/2013 du | handelingen; 7° Verordening (EU) nr. 1301/2013: verordening (EU) nr. 1301/2013 van |
Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au Fonds | het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 betreffende het |
européen de développement régional et aux dispositions particulières | Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling en de specifieke bepalingen |
relatives à l'objectif « Investissement pour la croissance et l'emploi | met betrekking tot de doelstelling "Investeren in groei en |
», et abrogeant le règlement (CE) n° 1080/2006; | werkgelegenheid" en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1080/2006; |
8° les documents de programmation : le Programme opérationnel et le | 8° de programmeringsdocumenten : het Operationeel programma en de |
Complément de programmation du PO FEDER « Wallonie-2020.EU » | Aanvulling op de programmering van het OP EFRO "Wallonie-2020.EU", |
disponibles sur le site http://europe.wallonie.be | beschikbaar op de website http://europe.wallonie.be. |
Art. 2.§ 1er. Les aides octroyées dans le cadre du présent arrêté |
Art. 2.§ 1. De steun toegekend in het kader van dit besluit betreft |
concernent le portefeuille intégré relatif à la thématique de l'« | de geïntegreerde portefeuille met betrekking tot de thematiek |
innovation ». Cette thématique est composée de deux chèques : | "innovatie". Die thematiek omvat twee cheques : |
1° le chèque technologique; | 1° de technologiecheque; |
2° le chèque « propriété intellectuelle ». | 2° de cheque "intellectuele eigendom". |
§ 2. Les dossiers relatifs à l'aide du portefeuille intégré sont | § 2. De dossiers in verband met de steun van het geïntegreerd |
traités par les agents de niveau A, B, C ou D tel que défini dans | portfolio worden behandeld door de personeelsleden van niveau A, B, C |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de | |
la fonction publique wallonne, désignés par le directeur général du SPW EER. | |
La décision de recevabilité de paiement, du contrôle et du | |
recouvrement de l'aide du portefeuille intégré relève de tout agent de | |
niveau A tel que défini dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 | of D zoals omschreven in het besluit van de Waalse Regering van 18 |
décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, désigné par le directeur général du SPW EER. CHAPITRE II. - Dispositions communes aux chèques de la thématique « innovation »
Art. 3.La demande de chèque de l'entreprise, générée pas la plateforme, est datée et signée. La convention entre l'entreprise et le prestataire de services, générée par la plateforme, est datée et signée et peut être complétée par des éléments spécifiques à l'aide sollicitée déterminés par le SPW EER. L'attestation de minimis, téléchargeable sur la plateforme, est datée et signée, et également jointe à la convention. Le rapport de prestations, généré par la plateforme, est daté et signé et peut être complété par des éléments spécifiques à l'aide sollicitée déterminés par la DGO6. L'entreprise joint à la convention l'attestation PME téléchargeable sur la plateforme datée et signée. Art. 4.Le pourcentage de l'aide relative aux coûts admissibles des chèques « innovation » est de septante cinq pourcent. Le montant total de l'intervention publique octroyée par bénéficiaire sur trois années dans le cadre des chèques « innovation » est limité à 90.000 euros. |
december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, aangewezen door de Directeur-Generaal van de "SPW EER". De beslissing over de ontvankelijkheid van de betaling, de controle en invordering van de steun van het geïntegreerd portfolio wordt genomen door elk personeelslid van niveau A zoals omschreven in het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, aangewezen door de Directeur-Generaal van de "SPW EER". HOOFDSTUK II. - Gemeenschappelijke bepalingen betreffende de cheques uit de thematiek "innovatie"
Art. 3.De door het platform gegenereerde chequeaanvraag van de onderneming wordt gedagtekend en ondertekend. De door het platform gegenereerde overeenkomst tussen onderneming en dienstverlener wordt gedagtekend en ondertekend en kan aangevuld worden met elementen die specifiek zijn voor de gevraagde steun, bepaald door de "SPW EER". Het de-minimisattest, die op het platform gedownload kan worden, wordt gedagtekend en ondertekend, en wordt eveneens bij de overeenkomst gevoegd. Het door het platform gegenereerde prestatieverslag wordt gedagtekend en ondertekend en kan aangevuld worden met elementen die specifiek zijn voor de gevraagde steun, bepaald door "DGO6". De onderneming voegt bij de overeenkomst het op het platform te downloaden KMO-attest, gedagtekend en ondertekend. Art. 4.Het percentage van de steun met betrekking tot de in aanmerking komende kosten van de innovatiecheques bedraagt vijfenzeventig procent. Het totaal bedrag van de overheidssteun dat per begunstigde over een periode van drie jaar in het kader van de cheques "innovatie" toegekend wordt, is beperkt tot 90.000 euro. |
Art. 5.En cas d'épuisement des crédits budgétaires ou d'arrêt du |
Art. 5.In geval van uitputting van de begrotingskredieten of |
financement visé aux articles 6, § 1er, alinéa 2 et 9, § 1er, alinéa | stopzetting van de in artikelen 6, § 1, lid 2 en 9, § 1, tweede lid, |
2, le pourcentage de l'aide prévu aux articles 6, § 4 et 9, § 4, est | bedoelde financiering wordt het in artikelen 6, § 4 en 9, § 4 bedoelde |
ramené à cinquante pourcents. | percentage van de steun verlaagd tot vijftig procent. |
CHAPITRE III. - Chèque technologique | HOOFDSTUK III. - Technologiecheque |
Art. 6.§ 1er. Le chèque technologique a pour finalité de renforcer la |
Art. 6.§ 1. De technologiecheque strekt ertoe, het onderzoek, de |
recherche, le développement technologique et l'innovation en | technologische ontwikkeling en de innovatie te versterken door de |
favorisant les investissements des entreprises dans la recherche et le | investeringen van de ondernemingen te begunstigen in R&D, door banden |
développement, en développant des liens et des synergies entre les | |
entreprises, les centres de recherche et de développement et le | en samenwerkingsverbanden te ontwikkelen tussen de ondernemingen, de |
secteur de l'enseignement supérieur. | R&D-centra en de sector van het hoger onderwijs. |
Le chèque technologique fait l'objet d'un cofinancement européen dans | De technologiecheque wordt medegefinancierd door de Europese Unie in |
le cadre du Fonds européen de développement régional (FEDER). Celui-ci | het kader van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO). |
est régi par le règlement (UE) n° 1303/2013, le règlement (UE) n° | Dit valt onder Verordening (EU) nr. 1303/2013, Verordening (EU) nr. |
1301/2013 et les documents de programmation. | 1301/2013 en de programmeringsdocumenten. |
Les coûts admissibles couverts par le chèque technologique relèvent | De in aanmerking komende kosten die door de technologiecheque gedekt |
des piliers « conseil » et « coaching » du portefeuille électronique | worden, vallen onder de pijlers "advisering" en "coaching" van de |
de l'entreprise. | elektronische portefeuille van de onderneming. |
§ 2. Les types de coûts admissibles au travers du chèque technologique | § 2. De types kosten die in aanmerking komen via de technologiecheque |
sont les coûts relatifs : | zijn de kosten betreffende: |
1° à la phase exploratoire : | 1° de verkennende fase : |
a) guidance technologique élargie, sauf numérique; | a) verruimde technologische sturing (behalve digitale technologieën); |
b) essais, calculs et analyses préliminaires; | b) voorafgaande tests, berekeningen en analyses; |
2° à la phase de faisabilité technique : | 2° de technische haalbaarheidsfase : |
a) réalisation en tout ou partie d'un cahier des charges en vue de la | a) gehele of gedeeltelijke uitvoering van een bestek met het oog op |
conception ou de l'adaptation de produits, procédés et services ainsi | het ontwerpen en/of het aanpassen van producten, procédés en diensten, |
que l'assistance au choix d'un ou de plusieurs prestataires; | evenals de bijstand bij de keuze van één of meerdere dienstverleners; |
b) validation du procédé, produit ou service développé via la | b) bekrachtiging van het procédé, het product of de dienst ontwikkeld |
réalisation d'essais et d'analyses, de bilans énergétiques, | via de uitvoering van tests en analyses, energiebalansen, de |
l'élaboration de méthodes de contrôle spécifiques, l'optimisation de | uitwerking van specifieke controlemethodes, de optimalisering van |
protocoles d'essais et leur validation; | testprotocollen en hun bekrachtiging; |
c) réalisation de prototype en vue de la réalisation de tests en | c) de ontwikkeling van prototypes voor de verwezenlijking van |
laboratoire; | laboratoriumtests; |
d) travaux de recherches liés à l'adaptation des résultats aux | d) onderzoekswerken in verband met de aanpassing van de resultaten aan |
spécificités de l'entreprise dans le cas de transfert de technologie; | de specifieke kenmerken van de onderneming in het geval van technologietransfers; |
3° à la phase de développement de nouveaux produits, procédés et services : | 3° de ontwikkelingsfase van nieuwe producten, procédés en diensten : |
a) réalisation d'études d'évaluation du cycle de vie des nouveaux | a) uitvoering van studies voor de evaluatie van de levenscyclus van |
produits et d'impact en termes de développement durable des procédés, | nieuwe producten en de impact in termen van duurzame ontwikkeling van |
produits et services développés; | de ontwikkelde procédés, producten en diensten; |
b) accompagnement pour la préparation de l'industrialisation : soutien | b) begeleiding bij het voorbereiden van de industrialisering : steun |
à l'élaboration du cahier des charges techniques, à la conception de | bij het uitwerken van het technisch bestek, het ontwerpen van het |
flow-sheet de production et schéma d'implantation technique, à la | productieschema en het technisch vestigingsschema, bij het uitwerken |
conception du packaging. | van de packaging. |
Les prestations s'inscrivent totalement dans la stratégie de | De prestaties moeten volledig in het kader van de slimme |
spécialisation intelligente (S3) approuvée par le Gouvernement wallon | specialisatiestrategie passen (S3), goedgekeurd door de Waalse |
le 3 septembre 2015. | Regering van 3 september 2015. |
Les projets sélectionnés contribuent aux résultats attendus de la | De geselecteerde projecten dragen bij tot de verwachte resultaten van |
mesure 2.2.1.2 du Programme Opérationnel FEDER 2014-2020. | maatregel 2.2.1.2 van het Operationeel programma 2014-2020 van het |
L'impact positif potentiel tant sur les acteurs de l'entreprise que | EFRO. De potentiële positieve impact zowel op de actoren van de onderneming |
sur les performances de celle-ci en termes soit de compétitivité, | als op de prestaties van de onderneming in termen van |
d'innovation, de développement durable ou d'égalité des chances est à | concurrentievermogen, innovatie, duurzame ontwikkeling of gelijke |
démontrer par le bénéficiaire. | kansen zal door de begunstigde bewezen moeten worden. |
Une priorité est accordée aux projets dont les résultats ou les | Voorrang zal gegeven worden aan projecten waarvan de resultaten of de |
retombées mesurables s'inscrivent dans le cours ou le moyen terme, | meetbare gevolgen in de korte of middellange termijn passen, zonder de |
sans excéder la durée de la programmation. | duur van de programmering te overschrijden. |
§ 3. Les coûts admissibles visés au paragraphe 2 ne peuvent pas être | § 3. De in paragraaf 2 bedoelde in aanmerking komende kosten mogen |
identiques ou récurrents. | niet identiek noch terugkerend zijn. |
Les prestations de services relatifs aux coûts admissibles visés au | De dienstverleningen met betrekking tot de in aanmerking komende |
paragraphe 2 sont réalisées dans les douze mois à dater de la | kosten bedoeld in paragraaf 2 moeten binnen de twaalf maanden na de |
recevabilité du dossier. | ontvankelijkheid van het dossier uitgevoerd worden. |
Toute prestation supérieure à 4.000 euros fait l'objet d'un devis | Elke prestatie die meer dan 4.000 euro kost is onderworpen aan een |
détaillé annexé à la demande. Dans ce cas, le rapport de prestations | gedetailleerde kostenraming die bij de aanvraag gevoegd wordt. In dit |
contient les principales tâches réalisées, avec le timesheet, et les | geval bevat het prestatieverslag de belangrijkste taken die uitgevoerd |
résultats atteints détaillés. | zijn, met de timesheet en de gedetailleerde resultaten die bereikt |
§ 4. L'aide représente septante-cinq pourcent du montant total des | zijn. § 4. De steun vertegenwoordigt vijfenzeventig procent van het |
coûts admissibles et le montant maximal de l'intervention publique | totaalbedrag van de in aanmerking komende kosten en het maximumbedrag |
dans la prise en charge des coûts admissibles visés au paragraphe 2 | van de overheidssteun in de tenlasteneming van de in aanmerking |
est de 45.000 euros, par période de trois années et par entreprise. | komende kosten bedoeld in paragraaf 2, bedraagt 45.000 euro, per |
periode van drie jaar en per onderneming. | |
§ 5. Sont exclus des coûts admissibles : | § 5. Worden uitgesloten van de in aanmerking komende kosten : |
1° les mesures ou essais récurrents; | 1° terugkerende maatregelen of testen; |
2° la mise en conformité de produits, procédés ou services développés; | 2° het in overeenstemming brengen van ontwikkelde producten, procédés |
3°les mesures ou essais pour des produits qui ne sont pas propres au | of diensten; 3° de metingen of tests voor producten die niet eigen zijn aan de |
bénéficiaire; | begunstigde; |
4° les mesures ou essais qui ne sont pas facturés au prix du marché. | 4° de metingen of tests die niet tegen de marktprijs gefactureerd |
Art. 7.§ 1er. Les prestataires de services, dont la liste est |
worden. Art. 7.§ 1. De dienstverleners, waarvan de lijst op het webplatform |
disponible sur la plateforme, sont soit : | beschikbaar is, zijn : |
1° des centres de recherche agréés au sens de l'arrêté du Gouvernement | 1° erkende onderzoekscentra in de zin van het besluit van de Waalse |
wallon du 18 septembre 2008 relatif au soutien de la recherche, du | Regering van 18 september 2008 betreffende de steun voor onderzoek, |
développement et de l'innovation en Wallonie; | ontwikkeling en innovatie in Wallonië; |
2° des centres de recherche disposant d'une personnalité juridique | 2° onderzoekscentra die over een eigen rechtspersoonlijkheid |
distincte, qui dépend d'une ou plusieurs hautes écoles visées par le | beschikken, die afhangt van één of meerdere hogescholen bedoeld bij |
décret du Conseil de la Communauté française du 5 août 1995 fixant | het decreet van de Franse Gemeenschap van 5 augustus 1995 tot |
l'organisation générale de l'enseignement supérieur en hautes écoles | vaststelling van de algemene organisatie van het hoger onderwijs in |
ou par le décret du Conseil de la Communauté germanophone du 27 juin | hogescholen en bij het decreet van de Raad van de Duitstalige |
2005 portant création d'une haute école autonome. | Gemeenschap van 27 juni 2005 houdende oprichting van een autonome hogeschool. |
Conformément à l'article 10 du décret du 21 décembre 2016 et aux | Overeenkomstig artikel 10 van het decreet van 21 december 2016 en |
articles 12 à 14 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février | artikelen 12 tot 14 van het besluit van de Waalse regering van 23 |
2017, seuls les prestataires labellisés par le SPW EER, après avis du | februari 2017 mogen enkel door de "SPW EER" gelabelde dienstverleners, |
centre de référence, peuvent réaliser les prestations pour le chèque | na advies van het referentiecentrum, de dienstverleningen met |
technologique. | betrekking tot de technologiecheque uitvoeren. |
Le prestataire peut sous-traiter certaines parties de la prestation | De dienstverlener kan bepaalde onderdelen van de prestatie enkel in |
uniquement si elles sont nécessaires à la bonne réalisation de | onderaanneming geven indien dit nodig is voor de zorgvuldige |
celle-ci et s'il n'est pas en mesure de la réaliser lui-même. Les | uitvoering ervan en indien hij niet in staat is dit zelf uit te |
parties sous-traitées ne peuvent pas représenter plus de quinze | voeren. De in onderaanneming gegeven onderdelen mogen niet meer dan |
pourcent du prix de la prestation. Le prestataire élabore, tout au | vijftien procent van de prijs van de prestatie vertegenwoordigen. De |
long de la prestation, une documentation qui lui permette d'en | dienstverlener stelt in de loop van de prestatie documenten op zodat |
attester la réalisation complète et conforme. | hij kan bewijzen dat de dienstverlening volledig en in overeenstemming uitgevoerd is. |
Art. 8.§ 1er. Le prestataire tient une comptabilité générale et |
Art. 8.§ 1. De dienstverlener voert een algemene en analytische |
analytique de ses activités qui permet, pour toute prestation couverte | boekhouding van zijn activiteiten die het mogelijk maakt om voor elke |
par un ou plusieurs chèques technologiques, d'identifier l'origine, au | dienstverlening die door een of meer technologiecheque gedekt wordt, |
niveau du client ou du bailleur de fonds, ainsi que l'affectation, au | de herkomst wat de klant of de geldschieter betreft te bepalen, alsook |
niveau de la prestation, de chacun des produits enregistrés. | de toewijzing, wat de dienstverlening betreft, van elk van de |
geregistreerde producten. | |
§ 2. Le prestataire répond favorablement et dans un délai raisonnable | § 2. De dienstverlener reageert positief en binnen een redelijke |
à toute demande des autorités de contrôle du dispositif de chèques | termijn op elk verzoek van de autoriteiten die toezicht houden op de |
technologiques. Sur demande de ces autorités, il accueille | regeling inzake technologiecheques. Op verzoek van die autoriteiten |
gracieusement dans ses installations des séances de contrôle portant | verwelkomt hij kosteloos in zijn installaties toezichtinspecties in |
sur un ensemble de dossiers où il réalise ou a réalisé les | verband met een reeks dossiers waarin hij de prestaties uitvoert of |
prestations. | uitgevoerd heeft. |
§ 3. Le prestataire conserve tous les documents, comptables ou autres, | § 3. De dienstverlener bewaart alle documenten, al dan niet |
relatifs aux dossiers de chèques technologiques où il a réalisé les | boekhoudkundig, met betrekking tot de dossiers inzake |
prestations, aussi longtemps que la SPW EER ne l'a pas explicitement | technologiecheques waarin hij de prestaties uitgevoerd heeft, zolang |
libéré de l'obligation de les conserver. | de "SPW EER" hem niet uitdrukkelijk vrijgesteld heeft van de |
verplichting om deze te bewaren. | |
CHAPITRE IV. - Chèque « propriété intellectuelle » | HOOFDSTUK IV. - Cheque "intellectuele eigendom" |
Art. 9.§ 1er. Le chèque « propriété intellectuelle » a pour finalité |
Art. 9.§ 1. De cheque "intellectuele eigendom" heeft als doel het |
de favoriser l'utilisation de l'information relative aux brevets, | gebruik van de wetenschappelijke en strategische informatie in verband |
scientifique et stratégique, à des fins de développement | met octrooien, met het oog op de technologische ontwikkeling, te |
technologique. | bevorderen. |
Ce chèque fait l'objet d'un cofinancement européen dans le cadre du | Deze cheque wordt medegefinancierd door de Europese Unie in het kader |
Fonds européen de développement régional (FEDER). Celui-ci est régi | van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO). Dit valt |
par le règlement (UE) n° 1303/2013, le règlement (UE) n° 1301/2013 et | onder Verordening (EU) nr. 1303/2013, Verordening (EU) nr. 1301/2013 |
les documents de programmation. | en de programmeringsdocumenten. |
Les coûts admissibles couverts par le chèque « propriété | De in aanmerking komende kosten gedekt door de cheque "intellectuele |
intellectuelle » relèvent du pilier « conseil » du portefeuille | eigendom" vallen onder de pijler "advies" van het elektronische |
électronique de l'entreprise. | portfolio van de onderneming. |
§ 2. Les types de coûts admissibles au travers du chèque « propriété | § 2. De soorten kosten die in aanmerking komen met betrekking tot de |
intellectuelle » sont les coûts relatifs : | cheque "intellectuele eigendom" zijn de kosten betreffende : |
1° à la recherche de nouveauté à finalité de brevetabilité; | 1° het onderzoek naar vernieuwing met het oog op octrooieerbaarheid; |
2° à la recherche à finalité de liberté d'exploitation; | 2° het onderzoek met het oog op de exploitatievrijheid; |
3° à la recherche pour opposition; | 3° het onderzoek voor tegenstelling; |
4° à l'état de l'art; | 4° de state-of-the-art; |
5° à la cartographie brevet; | 5° de cartografie octrooi; |
6° à la mise en place d'une veille technologique. | 6° de invoering van een technologische bewaking. |
Concernant le 1°, la recherche est menée avant le dépôt d'une demande | Wat punt 1° betreft wordt het onderzoek gevoerd vóór het indienen van |
de brevet et permet de déterminer si l'invention est brevetable et si | een octrooiaanvraag en maakt het mogelijk te bepalen of de uitvinding |
l'invention a été divulguée avant une date critique. Cette recherche | octrooieerbaar is en of die vóór een kritische datum bekendgemaakt is. |
consiste à déterminer l'état de la technique avec une intervention | Dit onderzoek bestaat erin om de stand van de techniek te bepalen met |
publique maximale de 3.000 euros par prestation. | een maximale overheidssteun van 3000 euro per prestatie. |
Concernant le 2°, la recherche vise à vérifier si un produit ou un | Wat punt 2° betreft gaat het onderzoek na of een product of een |
procédé est libre d'exploitation sur le marché. Elle est réalisée au | procédé exploitatievrij is op de markt. Het moet worden uitgevoerd op |
moment où la caractérisation technique du produit, du procédé, de la | het ogenblik dat de technische karakterisering van het product, van |
composition, etc. est arrêtée idéalement juste avant la mise sur le | het procédé, van de samenstelling,... stopgezet is, idealiter juist |
marché. L'intervention publique maximale est de 6.000 euros par | voor het op de markt brengen. De maximale overheidssteun bedraagt |
prestation. | 6.000 euro per prestatie. |
Concernant le 3°, la recherche vise à identifier des documents | Wat punt 3° betreft heeft het onderzoek tot doel documenten te |
susceptibles d'antérioriser l'invention protégée par un brevet | identificeren die de uitvinding beschermd door een verleend octrooi |
délivré. Elle vise donc à invalider les revendications par rapport à | zouden kunnen voorzien van een vroegere datum. Het beoogt dus het |
l'état de la technique avec une intervention publique maximale de | ongeldig maken van de eisen in verband met de stand van de techniek |
6.000 euros par prestation. | met een maximale overheidssteun van 6.000 euro per prestatie. |
Concernant le 4°, il s'agit d'une recherche complète de tous les | Wat punt 4° betreft gaat het om een volledig onderzoek van alle |
brevets et documents de la littérature (hors brevets). La recherche ne | octrooien en documenten van de literatuur (buiten de octrooien). Het |
se focalise pas sur une seule invention, mais rassemble toutes les | onderzoek brengt niet één enkele uitvinding onder de aandacht, maar |
références qui ont trait à un domaine technique donné avec une | het verzamelt alle referenties die betrekking hebben op een bepaald |
intervention publique maximale de 3.000 euros par prestation. | technisch domein met een maximale overheidssteun van 3.000 euro per |
Concernant le 5°, il s'agit d'une analyse en profondeur de références | prestatie. Wat punt 5° betreft gaat het om een diepgaande analyse van octrooi en |
brevets et non brevets visant à supporter la prise de décisions | niet-octrooi referenties tot ondersteuning van de strategische |
stratégiques en matière de business avec une intervention publique | besluitvorming inzake business met een maximale overheidssteun van |
maximale de 7.500 euros par prestation. | 7.500 euro per prestatie. |
Concernant le 6°, il s'agit de l'étape de construction d'une veille | Wat punt 6° betreft gaat het om de stap voor de opbouw van een |
technologique incluant les brevets et adaptée au business de | technologische bewaking met inbegrip van de octrooien en aangepast aan |
l'entreprise demandeuse sans pour autant en assurer le suivi avec une | de business van de vragende onderneming zonder evenwel de opvolging |
intervention publique maximale de 1.500 euros par prestation. | ervan te verzekeren met een maximale overheidssteun van 1.500 euro per |
Les prestations s'inscrivent totalement dans la stratégie de | prestatie. De prestaties passen volledig in het kader van de slimme |
spécialisation intelligente (S3) approuvée par le Gouvernement wallon le 3 septembre 2015. | specialisatiestrategie S3), goedgekeurd door de Waalse Regering van 3 september 2015. |
Les projets sélectionnés contribuent aux résultats attendus de la | De geselecteerde projecten dragen bij tot de verwachte resultaten van |
mesure 2.2.1.2 du Programme Opérationnel FEDER 2014-2020. | maatregel 2.2.1.2 van het Operationeel programma 2014-2020 van het |
L'impact positif potentiel tant sur les acteurs de l'entreprise que | EFRO. De potentiële positieve impact zowel op de actoren van de onderneming |
sur les performances de celle-ci en termes soit de compétitivité, | als op de prestaties ervan in termen van concurrentievermogen, |
d'innovation, de développement durable ou d'égalité des chances est à | innovatie, duurzame ontwikkeling of gelijke kansen zal door de |
démontrer par le bénéficiaire. | begunstigde bewezen moeten worden. |
Une priorité est accordée aux projets dont les résultats ou les | Voorrang zal gegeven worden aan projecten waarvan de resultaten of de |
retombées mesurables s'inscrivent dans le cours ou le moyen terme, | meetbare gevolgen in de korte of middellange termijn passen, zonder de |
sans excéder la durée de la programmation. | duur van de programmering te overschrijden. |
§ 3. Les coûts admissibles visés au paragraphe 2 ne peuvent pas être | § 3. De in paragraaf 2 bedoelde in aanmerking komende kosten mogen |
identiques ou récurrents. | niet identiek noch terugkerend zijn. |
Les prestations de services relatifs aux coûts admissibles visés au | De dienstverleningen met betrekking tot de in aanmerking komende |
paragraphe 2 sont réalisées dans les six mois à dater de la | kosten bedoeld in paragraaf 2 moeten binnen de zes maanden na de |
recevabilité du dossier. | ontvankelijkheid van het dossier uitgevoerd worden. |
Toute prestation supérieure à 4.000 euros fait l'objet d'un devis | Elke prestatie die meer dan 4.000 euro kost is onderworpen aan een |
détaillé annexé à la demande. Dans ce cas, le rapport de prestations | gedetailleerde kostenraming die bij de aanvraag gevoegd wordt. In dit |
contient les principales tâches réalisées, avec le timesheet, et les | geval bevat het prestatieverslag de belangrijkste taken die uitgevoerd |
résultats atteints détaillés. | zijn, met de timesheet en de gedetailleerde resultaten die bereikt |
§ 4. L'aide représente septante-cinq pourcent du montant total des | zijn. § 4. De steun vertegenwoordigt vijfenzeventig procent van het |
coûts admissibles et le montant maximal de l'intervention publique | totaalbedrag van de in aanmerking komende kosten en het maximumbedrag |
dans la prise en charge des coûts admissibles visés au paragraphe 2 | van de overheidssteun in de tenlasteneming van de in aanmerking |
est de 45.000 euros, par période de trois années et par entreprise. | komende kosten bedoeld in paragraaf 2, bedraagt 45.000 euro, per |
periode van drie jaar en per onderneming. | |
Art. 10.Les prestataires de services sont soit : |
Art. 10.De dienstverleners zijn de volgende : |
1° l'Office belge de la propriété intellectuelle (OPRI); | 1° de Dienst voor de intellectuele eigendom (DIE); |
2° un Centres d'information brevets ou PATent LIBrary (PATLIB); | 2° een octrooi-informatiecentrum of PATent LIBrary (PATLIB); |
3° un mandataire agréé en matière de brevets d'invention; | 3° een erkende mandataris inzake uitvindingsoctrooien; |
4°un spécialiste de l'information brevet (Prior Experience | 4° een deskundige in de octrooi-informatie (Prior Experience |
Recognition) reconnu par l'Office européen des brevets (OEB). | Recognition) erkend door het Europees Octrooibureau (EOB). |
Conformément à l'article 10 du décret du 21 décembre 2016 et aux | Overeenkomstig artikel 10 van het decreet van 21 december 2016 en |
articles 12 à 14 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février | artikelen 12 tot 14 van het besluit van de Waalse regering van 23 |
2017, seuls les prestataires labellisés par le SPW EER, après avis du | februari 2017 mogen enkel door de "SPW EER" gelabelde dienstverleners, |
centre de référence, peuvent réaliser les prestations pour le chèque « | na advies van het referentiecentrum, de dienstverleningen met |
propriété intellectuelle ». | betrekking tot de cheque "intellectuele eigendom" uitvoeren. |
Le prestataire de service ne peut pas sous-traiter la prestation et | De dienstverlener mag de prestatie niet uitbesteden en stelt in de |
élabore, tout au long de la réalisation de la prestation, une | loop van de prestatie documenten op zodat hij kan bewijzen dat de |
documentation qui lui permet d'en attester la réalisation complète et conforme. | dienstverlening volledig en in overeenstemming uitgevoerd is. |
Art. 11.§ 1er. Le prestataire tient une comptabilité générale et |
Art. 11.§ 1. De dienstverlener voert een algemene en analytische |
analytique de ses activités qui permet, pour toute prestation couverte | boekhouding van zijn activiteiten die het mogelijk maakt om voor elke |
par un ou plusieurs chèques « propriété intellectuelle », d'identifier | dienstverlening die door een of meer cheque "intellectuele eigendom" |
l'origine, au niveau du client ou du bailleur de fonds, ainsi que | gedekt wordt, de herkomst wat de klant of de geldschieter betreft te |
l'affectation, au niveau de la prestation, de chacun des produits | bepalen, alsook de toewijzing, wat de dienstverlening betreft, van elk |
enregistrés. | van de geregistreerde producten. |
§ 2. Le prestataire répond favorablement et dans un délai raisonnable | § 2. De dienstverlener reageert positief en binnen een redelijke |
à toute demande des autorités de contrôle du dispositif de chèques « | termijn op elk verzoek van de autoriteiten die toezicht houden op de |
propriété intellectuelle ». Sur demande de ces autorités, il accueille | regeling inzake de cheque "intellectuele eigendom". Op verzoek van die |
gracieusement dans ses installations des séances de contrôle portant | autoriteiten verwelkomt hij kosteloos in zijn installaties |
sur un ensemble de dossiers où il réalise ou a réalisé les | toezichtinspecties in verband met een reeks dossiers waarin hij de |
prestations. | prestaties uitvoert of uitgevoerd heeft. |
§ 3. Le prestataire conserve tous les documents, comptables ou autres, | § 3. De dienstverlener bewaart alle documenten, al dan niet |
relatifs aux dossiers de Chèques propriété intellectuelle où il a | boekhoudkundig, met betrekking tot de dossiers inzake de cheques |
réalisé les prestations, aussi longtemps que la SPW EER ne l'a pas | "intellectuele eigendom" waarin hij de prestaties uitgevoerd heeft, |
explicitement libéré de l'obligation de les conserver. | zolang de "SPW EER" hem niet uitdrukkelijk vrijgesteld heeft van de |
verplichting om deze te bewaren. | |
CHAPITRE V. - Disposition finale | HOOFDSTUK V. - Slotbepaling |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 8 avril 2019. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 8 april 2019. |
Namur, le 4 avril 2019. | Namen, 4 april 2019. |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |