Arrêté ministériel fixant des modalités diverses relatives aux jurys centraux pour les capacités entrepreneuriales | Ministerieel besluit tot bepaling van diverse nadere regels inzake de centrale examencommissies voor de ondernemersvaardigheden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
4 AVRIL 2007. - Arrêté ministériel fixant des modalités diverses | 4 APRIL 2007. - Ministerieel besluit tot bepaling van diverse nadere |
relatives aux jurys centraux pour les capacités entrepreneuriales | regels inzake de centrale examencommissies voor de ondernemersvaardigheden |
La Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
Vu la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de | Gelet op de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het |
l'entreprise indépendante, notamment l'article 8; | zelfstandig ondernemerschap, inzonderheid op artikel 8; |
Vu l'arrêté royal du 13 février 2007 relatif aux examens sur les | Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 2007 betreffende de |
capacités entrepreneuriales, notamment les articles 3 et 10, § 1er; | examens over de ondernemersvaardigheden, inzonderheid op de artikelen 3 en 10, § 1; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 octobre 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 |
Vu l'avis 42.220/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 février 2007, en | oktober 2006; Gelet op advies 42.220/1 van de Raad van State, gegeven op 22 februari |
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois | 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les examens relatifs aux capacités entrepreneuriales ont |
Artikel 1.De examens over de ondernemersvaardigheden vinden plaats in |
lieu dans la Région de Bruxelles-Capitale, dans les locaux du Service | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in de kantoren van de Federale |
public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie. | Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie. |
Le directeur général compétent pour la politique des P.M.E., peut | De directeur-generaal bevoegd voor het KMO-beleid, kan elders in het |
organiser les examens ailleurs dans le pays, quand ceci est raisonnablement justifiable. | land examens organiseren, wanneer dit redelijkerwijze verantwoord is. |
Art. 2.§ 1er. Les examens en néerlandais et en français se déroulent |
Art. 2.§ 1. De examens in het Nederlands en het Frans worden minstens |
au moins tous les trois mois. | om de drie maanden afgenomen. |
§ 2. Les examens relatifs aux connaissances de gestion de base ont | § 2. De examens over de basiskennis van het bedrijfsbeheer vinden |
lieu chaque jour ouvrable entre 9 et 16 heures. | iedere werkdag plaats tussen 9 en 16 uur. |
§ 3. Sans préjudice de la disposition du § 1er, un examen relatif à | § 3. Onverminderd de bepaling van § 1, wordt een examen over |
une compétence professionnelle est tenu dans un délai de 1 mois, dès | beroepsbekwaamheid binnen een termijn van 1 maand gehouden, zodra het |
que le secrétariat a enregistré 10 inscriptions pour cet examen. | secretariaat voor dit examen 10 inschrijvingen heeft geregistreerd. |
Ce délai est suspendu entre le 1er juillet et le 15 août et pendant | Deze termijn wordt opgeschort tussen 1 juli en 15 augustus en tijdens |
les vacances scolaires de Pâques et de Noël. | de schoolvakanties van Pasen en Kerstmis. |
Art. 3.Pour un même examen, mais dans une autre langue, les mêmes |
Art. 3.Voor eenzelfde examen, maar in een andere taal, worden |
questions sont posées et l'examen se déroule de la même façon. | dezelfde vragen gesteld en verloopt het examen op dezelfde wijze. |
Art. 4.L'examen relatif aux connaissances de gestion de base est tenu |
Art. 4.Het examen over de basiskennis van het bedrijfsbeheer wordt op |
d'une façon automatisée, à l'aide d'un programme informatique | een geautomatiseerde wijze afgenomen, met behulp van een bijzonder |
spécifique. | informaticaprogramma. |
Pour des raisons techniques, le directeur général compétent pour la | Om technische redenen kan de directeur-generaal bevoegd voor het |
politique des P.M.E., peut déroger à cette disposition. | KMO-beleid, hiervan afwijken. |
L'examen compte au moins vingt-cinq questions choisies de façon | Het examen bestaat uit minstens vijfentwintig vragen die willekeurig |
aléatoire dans une base de données. | worden gekozen uit een vragenbestand. |
Art. 5.§ 1er. Les examens relatifs aux compétences professionnelles |
Art. 5.§ 1. De examens over beroepsbekwaamheid kunnen op dezelfde |
peuvent se dérouler de la même façon que celle visée à l'article 4. | wijze verlopen als bepaald in artikel 4. |
§ 2. Quand l'examen n'est pas automatisé, il consiste en une épreuve | § 2. Wanneer het examen niet geautomatiseerd is, bestaat het uit een |
écrite. L'examen peut avoir également une partie orale et une partie | schriftelijke proef. Het examen kan ook een mondeling en een praktisch |
pratique. Dessiner des plans et des dessins techniques est considéré | gedeelte hebben. Het maken van plannen of technische tekeningen wordt |
comme faisant partie de l'épreuve écrite. | beschouwd als onderdeel van de schriftelijke proef. |
Si le candidat n'est manifestement pas capable de passer une épreuve | Indien de kandidaat kennelijk niet in staat is een schriftelijke proef |
écrite, celle-ci est remplacée par une épreuve orale. | af te leggen, wordt de proef vervangen door een mondelinge proef. |
§ 3. Le Ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions juge | § 3. De Minister bevoegd voor de Middenstand oordeelt over de noodzaak |
de la nécessité et de l'opportunité d'une partie pratique, à la | en de opportuniteit van een praktisch gedeelte, op de omstandig |
demande motivée de façon circonstanciée d'au moins une fédération | gemotiveerde vraag van minstens één betrokken beroepsvereniging, |
professionnelle concernée, représentée dans le Conseil supérieur des | vertegenwoordigd in de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de Kleine en |
Indépendants et des Petites et Moyennes Entreprises. | Middelgrote Ondernemingen. |
Art. 6.A l'exception du cas visé à l'article 5, § 2, deuxième alinéa, |
Art. 6.Behalve in het geval van artikel 5, § 2, tweede lid, heeft het |
la partie écrite a une valeur d'au moins 70 % du total des points qui | schriftelijk gedeelte een waarde van minstens 70 % van het totaal |
peuvent être obtenus. | aantal te behalen punten. |
Art. 7.La durée d'un examen individuel ne peut dépasser trois heures. |
Art. 7.Een individueel examen duurt ten hoogste drie uur. Wanneer ook |
Quand une épreuve pratique relative aux compétences professionnelles, | een praktische proef wordt afgenomen in verband met |
doit être passée, la durée totale de l'examen n'excède pas les six | beroepsbekwaamheid, duurt het gehele examen niet langer dan zes uur. |
heures. Art. 8.L'inscription est payée par virement ou par un moyen de |
Art. 8.De inschrijving wordt betaald via overschrijving of via een |
paiement électronique. | elektronisch betaalmiddel. |
Bruxelles, le 4 avril 2007. | Brussel, 4 april 2007. |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |