← Retour vers "Arrêté ministériel désignant pour les établissements scientifiques fédéraux relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions, les supérieurs hiérarchiques compétents habilités à émettre une proposition provisoire en matière de peine disciplinaire ou une proposition de suspension dans l'intérêt du service "
Arrêté ministériel désignant pour les établissements scientifiques fédéraux relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions, les supérieurs hiérarchiques compétents habilités à émettre une proposition provisoire en matière de peine disciplinaire ou une proposition de suspension dans l'intérêt du service | Ministerieel besluit tot aanwijzing, in de federale wetenschappelijke instellingen die onder het gezag staan van de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, van de bevoegde hiërarchisch meerderen die gemachtigd zijn om een voorlopig voorstel van tuchtstraf of een voorstel van schorsing in het belang van de dienst uit te brengen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 4 AOUT 2008. - Arrêté ministériel désignant pour les établissements scientifiques fédéraux relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions, les supérieurs hiérarchiques compétents habilités à émettre une proposition provisoire en matière de peine disciplinaire ou une proposition de suspension dans l'intérêt du service La Ministre de la Politique scientifique, Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, notamment les articles 78, § 5, remplacé par l'arrêté royal du | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 4 AUGUSTUS 2008. - Ministerieel besluit tot aanwijzing, in de federale wetenschappelijke instellingen die onder het gezag staan van de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, van de bevoegde hiërarchisch meerderen die gemachtigd zijn om een voorlopig voorstel van tuchtstraf of een voorstel van schorsing in het belang van de dienst uit te brengen De Minister van Wetenschapsbeleid, Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid op artikelen 78, § 5, |
31 mars 1995, et 103, modifié par l'arrêté royal du 13 novembre 1967; | vervangen bij het koninklijk besluit van 31 maart 1995, en 103, |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 november 1967; | |
Vu l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à la suspension des agents | Gelet op het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende de |
de l'Etat dans l'intérêt du service, notamment l'article 1er, modifié | schorsing van Rijksambtenaren in het belang van de dienst, |
par les arrêtés royaux du 26 septembre 1994, du 5 septembre 2002 et du | inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
4 août 2004; | 26 september 1994, 5 september 2002 en 4 augustus 2004; |
Vu l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le statut du personnel | Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van |
administratif et du personnel technique des établissements | het statuut van het administratief en technisch personeel van de |
scientifiques de l'Etat, notamment l'article 4, remplacé par l'arrêté | wetenschappelijke instellingen van de Staat, inzonderheid op artikel |
royal du 8 juillet 2004; | 4, vervangen bij het koninklijk besluit van 8 juli 2004; |
Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling |
scientifique des établissements scientifiques fédéraux, notamment | van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale |
l'article 52, § 1er; | wetenschappelijke instellingen, inzonderheid op artikel 52, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 13 avril 2008 relatif à la désignation et à | Gelet op het koninklijk besluit van 13 april 2008 betreffende de |
l'exercice des fonctions de management, d'encadrement et dirigeante au | aanduiding en de uitoefening van de management-, staf- en |
sein des établissements scientifiques fédéraux, notamment les articles | leidinggevende functies in de federale wetenschappelijke instellingen, |
3, § 1er, 11, § 1er et 18, § 1er; | inzonderheid op artikelen 3, § 1, 11, § 1 en 18, § 1; |
Vu l'arrêté ministériel du 30 août 2001 fixant certaines dispositions | Gelet op het ministerieel besluit van 30 augustus 2001 tot |
particulières en vue d'assurer au sein des établissements | vaststelling van sommige bijzondere bepalingen om, binnen de |
wetenschappelijke instellingen die ressorteren onder de Minister tot | |
scientifiques placés sous l'autorité du Ministre qui a la Politique | wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, de uitvoering te |
scientifique dans ses attributions, l'exécution du statut du personnel | waarborgen van het statuut van het wetenschappelijk personeel der |
scientifique des établissements scientifiques de l'Etat; | wetenschappelijke instellingen van de Staat; |
Vu l'arrêté ministériel du 30 août 2001 fixant certaines dispositions | Gelet op het ministerieel besluit van 30 augustus 2001 tot |
particulières en vue d'assurer au sein des établissements | vaststelling van sommige bijzondere bepalingen om, binnen de |
scientifiques placés sous l'autorité du Ministre qui a la Politique | wetenschappelijke instellingen die ressorteren onder de Minister tot |
scientifique dans ses attributions, l'exécution du statut du personnel | wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, de uitvoering te |
adjoint à la recherche et du personnel de gestion des établissements | waarborgen van het statuut van het toegevoegd vorsingspersoneel en van |
scientifiques de l'Etat; | het beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de |
Vu l'avis du Comité de direction du Service public fédéral de | Staat; Gelet op het advies van het Directiecomité van de Programmatorische |
Programmation Politique scientifique, donné le 1er juillet 2008, | federale overheidsdienst Wetenschapsbeleid, gegeven op 1 juli 2008, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. La proposition provisoire de peine disciplinaire |
Artikel 1.§ 1. Het voorlopig voorstel van tuchtstraf of het voorstel |
ou la proposition de suspension dans l'intérêt du service à l'encontre | van schorsing in het belang van de dienst tegen de titularissen van de |
des titulaires des fonctions repris dans la colonne 1 du tableau | functies vermeld in kolom 1 van hiernavolgende tabel, wordt |
ci-après, est formulée par un agent au moins titulaire de la fonction | geformuleerd door een ambtenaar tenminste titularis van de functie |
repris dans la colonne 2 : | vermeld in kolom 2 : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. Le titulaire de la fonction repris dans la colonne 2, lignes 2 à | § 2. De titularis van de functie vermeld in kolom 2, regels 2 tot 8, |
8, du tableau visé au § 1er, appartient au même établissement | van de tabel als bedoeld in § 1, maakt deel uit van dezelfde federale |
scientifique fédéral que l'agent à l'encontre duquel il doit formuler | wetenschappelijke instelling dan de ambtenaar tegen wie hij een |
une proposition. | voorstel moet formuleren. |
Si l'agent désigné pour formuler une proposition n'appartient pas au | Als de ambtenaar aangewezen om een voortstel te formuleren niet tot |
même rôle linguistique que l'intéressé, il doit soit avoir prouvé la | dezelfde taalrol als de betrokkene behoort, dient hij hetzij de kennis |
connaissance de la seconde langue conformément à l'article 43, § 3, | van de tweede taal bewezen te hebben conform artikel 43, § 3, derde |
alinéa 3, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | lid, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, soit être assisté d'un agent de | gecoördineerd op 18 juli 1966, hetzij te worden bijgestaan door een |
l'établissement ou du Service public fédéral de programmation | ambtenaar van de instelling of van de Programmatorische Federale |
Politique scientifique qui a prouvé cette connaissance. | Overheidsdienst Wetenschapsbeleid die deze kennis heeft bewezen. |
Ni un agent stagiaire ou en période d'essai, ni un membre du personnel | Een stagiair, een agent in proefperiode of een contractueel |
contractuel n'est compétent pour assurer le rôle de supérieur | personeelslid is niet bevoegd om de rol van hiërarchisch meerdere in |
hiérarchique au sens du présent arrêté. | de zin van dit besluit op zich te nemen. |
§ 3. A défaut de titulaire de la fonction de président du comité de | § 3. Bij afwezigheid van een titularis van de functie van voorzitter |
direction du Service public fédéral de programmation Politique | van het directiecomité van de Programmatorische Federale |
scientifique, le Ministre qui a la Politique scientifique dans ses | Overheidsdienst Wetenschapsbeleid, wijst de Minister die bevoegd is |
attributions désigne un titulaire d'une fonction de management N au | voor het wetenschapsbeleid een titularis aan van een managementfunctie |
sein d'un autre service public fédéral ou d'un autre service public | N binnen een andere federale overheidsdienst of een andere |
fédéral de programmation. | programmatorische federale overheidsdienst. |
Article 1er.Sont abrogés : |
Artikel 1.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté ministériel du 30 août 2001 fixant certaines dispositions | 1° het ministerieel besluit van 30 augustus 2001 tot vaststelling van |
particulières en vue d'assurer au sein des établissements | sommige bijzondere bepalingen om, binnen de wetenschappelijke |
instellingen die ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid | |
scientifiques placés sous l'autorité du Ministre qui a la Politique | het Wetenschapsbeleid behoort, de uitvoering te waarborgen van het |
scientifique dans ses attributions, l'exécution du statut du personnel | statuut van het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke |
scientifique des établissements scientifiques de l'Etat; | instellingen van de Staat; |
2° l'arrêté ministériel du 30 août 2001 fixant certaines dispositions | 2° het ministerieel besluit van 30 augustus 2001 tot vaststelling van |
particulières en vue d'assurer au sein des établissements | sommige bijzondere bepalingen om, binnen de wetenschappelijke |
scientifiques placés sous l'autorité du Ministre qui a la Politique | instellingen die ressorteren onder de minister tot wiens bevoegdheid |
scientifique dans ses attributions, l'exécution du statut du personnel | het Wetenschapsbeleid behoort, de uitvoering te waarborgen van het |
adjoint à la recherche et du personnel de gestion des établissements | statuut van het toegevoegd vorsingspersoneel en van het |
scientifiques de l'Etat. | beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le président du comité de direction du Service public fédéral |
Art. 3.De voorzitter van de directiecomité van de Programmatorische |
de Programmation Politique scientifique est chargé de l'exécution du | Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 août 2008. | Brussel, 4 augustus 2008. |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |