← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les règles plus précises concernant les modalités de l'introduction des données qui sont exigées pour une autorisation au sens de l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides sur un support électronique "
Arrêté ministériel fixant les règles plus précises concernant les modalités de l'introduction des données qui sont exigées pour une autorisation au sens de l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides sur un support électronique | Ministerieel besluit tot vaststelling van de nadere regels omtrent de wijze waarop de voor een toelating in de zin van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden vereiste gegevens op een elektronische drager worden ingevoerd |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
3 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté ministériel fixant les règles plus précises | 3 SEPTEMBER 2008. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
concernant les modalités de l'introduction des données qui sont | nadere regels omtrent de wijze waarop de voor een toelating in de zin |
exigées pour une autorisation au sens de l'arrêté royal du 22 mai 2003 | van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt |
concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits | brengen en het gebruiken van biociden vereiste gegevens op een |
biocides sur un support électronique | elektronische drager worden ingevoerd |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter |
pour but la promotion de modes et de consommation durables et la | bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter |
protection de l'environnement et de la santé, l'article 8, alinéa 2; | bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, op artikel 8, alinea 2; |
Vu l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et | Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de |
l'utilisation des produits biocides, l'article 5, § 1er, deuxième | markt brengen en het gebruiken van biociden, op artikel 5, § 1, tweede |
alinéa, remplacé par l'arrêté royal du 12 août 2008; | lid, zoals vervangen bij koninklijk besluit van 12 augustus 2008; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 mars 2008; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4 maart 2008; |
Vu l'avis 44.448/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 mai 2008, en | Gelet op advies 44.448/3 van de Raad van State, gegeven op 13 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State gecoördineerde op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La demande est introduite suivant les dispositions de |
Artikel 1.De toelatingsaanvraag wordt ingediend conform de bepalingen |
l'annexe. Il s'agit d'une demande d'autorisation de mise sur le marché | van de bijlage. Het betreft een aanvraag tot toelating voor het op de |
d'un biocide visé à l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise | markt brengen van een biocide bedoeld in het koninklijk besluit van 22 |
sur le marché et l'utilisation de biocides. | mei 2003 betreffende het op de markt brengen en gebruiken van |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2008. |
biociden. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2008. |
Bruxelles, le 3 septembre 2008. | Brussel, 3 september 2008. |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Annexe | Bijlage |
Procédure de demande d'autorisation sur support électronique, tel | Procedure tot aanvraag van een toelating op elektronische drager, |
qu'élaboré dans le cadre du projet « gestautor » en vue de | zoals uitgewerkt in het raam van het « gestautor » project tot |
l'informatisation de la procédure qui précède l'autorisation d'un | informatisering van de procedure die de toelating van een biocide |
produit biocide | voorafgaat |
I. Procédure | I. Procedure |
Le dossier électronique, à soumettre dans le cadre du projet « | Het elektronisch dossier, voor indiening in het raam van het « |
gestautor », reprend toutes les données exigées dans le formulaire | gestautor » project, bevat alle gegevens die volgens het formulier B10 |
B10. Ce dossier est généré par une application informatique qui doit | zijn vereist. Dat dossier wordt geproduceerd via een door de gebruiker |
être installée localement chez l'utilisateur. Cette application peut | lokaal te installeren informaticaprogramma. Dat programma kan worden |
être chargée via le site web du SPF Santé publique, Sécurité de la | geladen via de webstek van de Federale Overheidsdienst |
Chaîne alimentaire et Environnement à l'adresse www.health.fgov.be, | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, |
Environnement, Substances Chimiques, Biocides. | www.health.fgov.be, Milieu, Chemische stoffen, Biociden. |
Afin d'installer et de remplir correctement ce formulaire | Een handleiding over de installatie en een gebruikershandleiding |
électronique, un manuel d'installation et un autre manuel | zullen aan de betrokken gebruikers ter beschikking worden gesteld via |
d'utilisation seront mis à la disposition des utilisateurs concernés | de hiervoor vermelde webstek; wat hen zal toelaten het electronische |
via le site web mentionné ci-dessus. | formulier te installeren en correct in te vullen. |
Les données requises selon ce formulaire B10 devront être envoyées sur | De gegevens vereist door document B10 dienen op een electronische |
un support électronique à l'adresse suivante : | drager te worden gestuurd naar volgend adres : |
Service Public Fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
alimentaire et Environnement | Voedselketen en Leefmilieu, |
DG Environnement | Directoraat-generaal Leefmilieu |
Service Maîtrise des Risques | Dienst Risicobeheersing |
Place Victor Horta 40, boîte 10 | Victor Hortaplein 40, bus 10 |
1060 Bruxelles | 1060 Brussel, |
ou, en annexe d'un e-mail sous la forme d'un fichier zippé à l'adresse info.gestautor@health.fgov.be Les exemplaires originaux, signés et datés des documents repris ci-dessous devront quant à eux être transmis par voie postale à l'adresse mentionnée ci-dessus. Les documents concernés sont les suivants : - le formulaire A, et le cas échéant : - le formulaire B1 et la (les) déclaration(s) d'accès prévue(s) à sa partie 2, - la déclaration d'accès, prévue à la rubrique 1.3 du formulaire B10, | of, onder vorm van een « Zip-file » te worden verzonden in bijlage van een e-mail gericht aan volgend adres : info.gestautor@health.fgov.be De hieronder opgesomde stukken moeten per post naar bovenstaand adres worden gestuurd. Het betreft : de originele, ondertekende en gedateerde exemplaren van volgende documenten, -formulier A en naargelang van het geval : - formulier B1 en de verklaring(en) van toegang, voorzien in zijn deel 2 - verklaring van toegang, voorzien in rubriek 1.3 van formulier B10 en |
et le certificat d'analyse, prévu à la rubrique 4 du formulaire B10, | analysecertificaat voorzien in rubriek 4 van formulier B10, |
- dans l'hypothèse où les conditions imposées à l'article 78, § 3, | - in geval aan de voorwaarden van art. 78, § 3, eerste |
premier tiret sont respectées, une copie certifiée conforme à l'acte | gedachtenstreepje is voldaan, een eensluidend verklaarde copie van de |
d'autorisation original ainsi qu'une déclaration sur l'honneur que la | oorspronkelijke toelatingsakte en een verklaring op erewoord dat het |
préparation faisant l'objet de la demande d'autorisation est en tout | preparaat waarvoor toelating wordt gevraagd volledig identiek is aan |
point identique à la préparation autorisée dans l'autre Etat Membre | het preparaat dat in de andere Europese lidstaat is toegelaten. |
européen. Les données requises selon les annexes IIIA et IIIB, ou le cas | De gegevens vereist volgens de bijlagen IIIA en IIIB of, naargelang |
échéant, selon l'annexe IVB ou l'annexe VIII de l'arrêté royal du 22 | van het geval, door de bijlage IVB of door bijlage VIII van het |
mai 2003, sous la forme telle que prévue dans les informations | besluit van 22 mei 2003 dienen, onder de vorm voorzien in de |
relatives à l'introduction des demandes publiées sur le web site | richtsnoeren voor het indienen van de aanvragen, gepubliceerd op |
susvisé devront être envoyées sur un support électronique à l'adresse | voornoemde webstek, op een electronische drager te worden gestuurd |
suivante : | naar volgend adres : |
Service Public Fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
alimentaire et Environnement | Voedselketen en Leefmilieu, |
DG Environnement | Directoraat-generaal Leefmilieu |
Service Maîtrise des Risques | Dienst Risicobeheersing |
Place Victor Horta 40, boîte 10 | Victor Hortaplein 40, bus 10 |
1060 Bruxelles ou, en annexe d'un e-mail à l'adresse : info.gestautor@health.fgov.be. Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 3 septembre 2008 fixant les règles plus précises concernant les modalités de l'introduction des données qui sont exigées pour une autorisation au sens de l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides sur un support électronique. Le Ministre du Climat et de l'Energie, | 1060 Brussel, of, te worden verzonden in bijlage van een e-mail gericht aan volgend adres : info.gestautor@health.fgov.be. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 3 september 2008 tot vaststelling van de nadere regels omtrent de wijze waarop de voor een toelating in de zin van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden vereiste gegevens op een elektronische drager worden ingevoerd. De Minister van Klimaat en Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |