Arrêté ministériel habilitant des experts à effectuer les tests d'acceptation, ainsi que les tests annuels et semestriels et à assurer le suivi du contrôle quotidien et hebdomadaire de la qualité des unités de mammographie pour le dépistage du cancer du sein | Ministerieel besluit houdende machtiging van deskundigen tot het uitvoeren van de acceptatietesten, de jaarlijkse testen en de halfjaarlijkse testen en tot het opvolgen van de dagelijkse en wekelijkse kwaliteitscontrole van mammografische eenheden voor borstkankeropsporing |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 3 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté ministériel habilitant des experts à effectuer les tests d'acceptation, ainsi que les tests annuels et semestriels et à assurer le suivi du contrôle quotidien et hebdomadaire de la qualité des unités de mammographie pour le dépistage du cancer du sein Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Politique de Santé, | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 3 SEPTEMBER 2007. - Ministerieel besluit houdende machtiging van deskundigen tot het uitvoeren van de acceptatietesten, de jaarlijkse testen en de halfjaarlijkse testen en tot het opvolgen van de dagelijkse en wekelijkse kwaliteitscontrole van mammografische eenheden voor borstkankeropsporing De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
Vu l'arrêté du Collège réuni du 19 juillet 2001 relatif à l'agrément | Gelet op het besluit van het Verenigd College van 19 juli 2001 |
d'unités de mammographie et du centre régional de référence pour le | betreffende de erkenning van mammografische eenheden en van het |
dépistage du cancer du sein, modifiés par les arrêtés des 7 mars 2002 | regionaal screeningscentrum voor borstkankeropsporing, gewijzigd bij |
et 10 novembre 2005; | de besluiten van 7 maart 2002 en van 10 november 2005; |
Considérant que les appareils utilisés pour le dépistage du cancer du | Overwegende dat de toestellen die gebruikt worden bij mammografische |
sein par mammographie doivent satisfaire à des test portant sur les | borstkankerscreening moeten voldoen aan testen met betrekking tot de |
normes de qualité technique qui ne peuvent êtres exécutés que par des | technische kwaliteitsnormen, die enkel kunnen uitgevoerd worden door |
experts habilités à cette fin par les Ministres, | deskundigen die door de Ministers worden gemachtigd, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En exécution des articles 6 à 10 de l'arrêté du Collège |
Artikel 1.Ter uitvoering van artikelen 6 tot en met 12 van het |
réuni du 19 juillet 2001 relatif à l'agrément d'unités de mammographie | besluit van het Verenigd College van 19 juli 2001 betreffende de |
erkenning van mammografische eenheden en van het regionaal | |
et du centre régional de référence pour le dépistage du cancer du | screeningscentrum voor borstkankeropsporing, gewijzigd bij de |
sein, modifiés par les arrêtés des 7 mars 2002 et 10 novembre 2005, | besluiten van 7 maart 2002 en van 10 november 2005, worden de volgende |
sont habilités à effectuer les tests d'acceptation ainsi que les tests | deskundigen gemachtigd tot het uitvoeren van de acceptatietesten en de |
annuels et semestriels des appareils des unités de mammographie, | jaarlijkse en halfjaarlijkse testen van de toestellen van de |
appelés ci-dessous tests, et à suivre le contrôle quotidien et | mammografische eenheden, verder testen genoemd, en tot het opvolgen |
hebdomadare de la qualité, les experts suivants : | van de dagelijkse en wekelijkse kwaliteitscontrole : |
1° Pour la mammographie de dépistage classique : les instances | 1° Voor de klassieke screeningsmammografie : de instanties die |
habilitées par les Communautés française ou flamande; | gemachtigd zijn door de Vlaamse of door de Franse Gemeenschap; |
2° Pour la mammographie de dépistage numérique : | 2° Voor de digitale screeningsmammografie : |
a) M. Nico BULS; | a) de heer Nico BULS; |
b) Mme Françoise MALCHAIR; | b) Mevr. Françoise MALCHAIR; |
c) les experts habilités par les Communautés française ou flamande. | c) de deskundigen die gemachtigd zijn door de Vlaamse of door de |
Art. 2.L'habilitation, viséé à l'article 1er, n'est pas requise pour |
Franse Gemeenschap. Art. 2.De machtiging, vermeld in artikel 1, geldt niet voor |
les tests d'acceptation ni les tests annuels effectués dans des unités | acceptatie- en jaarlijkse testen in mammografische eenheden die onder |
de mammographie relevant du même organisme de gestion que l'instance | dezelfde beheersinstantie ressorteren als de gemachtigde instantie in |
mandatée dont question. | kwestie. |
La limitation prévue à l'alinéa 1er ne s'applique pas à l'exécution | Voor het uitvoeren van de halfjaarlijkse testen en het opvolgen van de |
des tests semestriels ni au suivi du contrôle quotidien et | dagelijkse en wekelijkse kwaliteitscontrole, geldt de beperking van |
hebdomadaire de la qualité. | het eerste lid niet. |
Art. 3.L'expert mandaté doit satisfaire aux conditions suivantes pour |
Art. 3.Om deze machtiging te behouden, moet de gemachtigde deskundige |
conserver cette habilitation : | voldoen aan de volgende voorwaarden : |
1° les tests sont effectués sur place au sein des unités de | 1° de testen worden ter plaatse bij de mammografische eenheden |
mammographie par les experts en radiophysique médicale dans le domaine | uitgevoerd door deskundigen, die door het Federaal Agentschap voor |
de compétence de la radiothérapie, agréés par l'Agence fédérale de | Nucleaire Controle, afgekort : « FANC », erkend zijn in de medische |
Contrôle nucléaire, « AFCN » en abrégé, lesquels doivent signer les | stralingsfysica met bevoegdheid 'radiologie' en die de bijbehorende |
rapports s'y rapportant; | verslagen ondertekenen; |
2° l'expert habilité participe à une évaluation intercollégiale (peer | 2° de gemachtigde deskundige neemt deel aan een intercollegiale |
review), organisée semestriellement parmi l'ensemble des experts | toetsing (peer review), tweejaarlijks georganiseerd onder alle |
habilités. Cette évaluation intercollégiale est effectuée sur le même | gemachtigde deskundigen. Die intercollegiale toetsing gebeurt aan |
appareil de mammographie; | hetzelfde mammografietoestel; |
3° il ressort du rapport d'évaluation intercollégial que l'expert est | 3° uit de verslaggeving van de intercollegiale toetsing blijkt dat de |
en mesure de et est disposé à effectuer ses missions comme il convient | deskundige in staat en bereid is naar behoren zijn opdrachten te |
ou, si tel n'est pas le cas, de suivre les avis résultant de | vervullen of, indien dit niet het geval is, de adviezen uit de |
l'évaluation intercollégiale; | intercollegiale toetsing op te volgen; |
4° veiller à un accompagnement adéquat des contrôles de qualité | 4° met het oog op de kwaliteitsverbetering de dagelijkse en wekelijkse |
quotidiens et hebdomadaires des unités de mammographies en vue d'en | kwaliteitscontroles van de mammografische eenheden adequaat begeleiden |
améliorer la qualité et en rapporter au centre de dépistage régional; | en hierover rapporteren aan het regionale screeningscentrum; |
5° faire rapport au centre de dépistage régional sur les tests; | 5° over de testen rapporteren aan het regionale screeningscentrum; |
6° effectuer l'ensemble des tests et des contrôles de qualité suivant | 6° alle testen en kwaliteitscontroles uitvoeren volgens de meest |
la version la plus récente de la recommandation de la Commission | recente editie van de aanbeveling van de Europese Commissie voor de |
européenne pour le contrôle de la qualité lors du dépistage par | kwaliteitsbewaking bij de mammografische screening. |
mammagraphie. | |
Art. 4.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Politique de |
Art. 4.In geval van het niet-naleven van de voorwaarden vermeld in |
Santé, peuvent procéder au retrait de l'habilitation en cas de | artikel 3, kan de machtiging worden ingetrokken door de Leden van het |
non-respect des conditions mentionnées à l'article 3. | Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 15 juin 2001 pour la |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 juni 2001 voor |
mammographie de dépistage classique et le 1er juillet 2005 pour la | de klassieke screeningsmammografie en van 1 juli 2005 voor de digitale |
mammographie de dépistage numérique. | screeningsmammografie. |
Bruxelles, le 3 septembre 2007. | Brussel, 3 september 2007. |
Pour le Collège reuni : | Voor het Verenigd College : |
Le Membre du Collège réuni, | Het Lid van het Verenigd College, |
compétent pour la Politique de Santé, | bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
B. CEREXHE | G. VANHENGEL |