← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant le chapitre « F. Chirurgie thoracique et cardiologie » de la liste jointe comme annexe 1re à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs "
Arrêté ministériel modifiant le chapitre « F. Chirurgie thoracique et cardiologie » de la liste jointe comme annexe 1re à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs | Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk "F. Heelkunde op de thorax en cardiologie" van de lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
3 OCTOBRE 2018. - Arrêté ministériel modifiant le chapitre « F. | 3 OKTOBER 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk "F. |
Chirurgie thoracique et cardiologie » de la liste jointe comme annexe | Heelkunde op de thorax en cardiologie" van de lijst, gevoegd als |
1re à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et | bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs | van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische | |
médicaux invasifs | hulpmiddelen |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santés et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35septies/2, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
3° et § 2, 2°, tel qu'inséré par la loi du 15 décembre 2013 ; | 1994, artikel 35septies/2, § 1, 3° en § 2, 2°, zoals ingevoegd door de wet van 15 december 2013 ; |
Vu l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van |
de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
médicaux invasifs; | in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen; |
Vu la proposition de la Commission de remboursement des implants et | Gelet op het voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Implantaten en |
des dispositifs médicaux invasifs du 26 avril 2018; | Invasieve Medische Hulpmiddelen van 26 april 2018; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 23 mai 2018; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 23 mei |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 7 juin 2018; | 2018; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven op 7 juni 2018; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 8 augustus 2018 bij |
d'Etat le 8 août 2018, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, | de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973, | State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au chapitre « F. Chirurgie thoracique et cardiologie » de |
Artikel 1.In het hoofdstuk "F. Heelkunde op de thorax en cardiologie" |
la Liste, jointe comme annexe 1 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 | van de lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 |
fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention | juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten | |
des implants et des dispositifs médicaux invasifs, modifié en dernier | en invasieve medische hulpmiddelen, laatstelijk gewijzigd bij het |
lieu par l'arrêté ministériel du 4 mai 2018, les modifications | ministerieel besluit van 4 mei 2018, worden de volgende wijzigingen |
suivantes sont apportées à la condition de remboursement F- § 01 : | aan de vergoedingsvoorwaarde F- § 01 aangebracht: |
1° Le « 4.1. Première implantation » est remplacé par ce qui suit : | 1° « 4.1. Eerste implantatie » wordt vervangen als volgt : |
« 4.1. Première implantation | « 4.1. Eerste implantatie |
Les prestations 172395-172406, 158594-158605, 158653-158664, | De verstrekkingen 172395-172406, 158594-158605, 158653-158664, |
158675-158686, 158690-158701, 158712-158723, 158734-158745 et | 158675-158686, 158690-158701, 158712-158723, 158734-158745 en |
158756-158760 ne peuvent faire l'objet d'une intervention de | 158756-158760 kunnen enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming |
l'assurance obligatoire que sur base d'une prescription médicale | van de verplichte verzekering op basis van een omstandig en qua keuze |
détaillée et motivée quant au choix du type de stimulateur cardiaque | van het type hartstimulator of resynchronisatiehartstimulator |
ou de stimulateur de resynchronisation cardiaque. | gemotiveerd medisch voorschrift. |
Pour l'implantation d'un stimulateur cardiaque dans un établissement | Voor de implantatie van een hartstimulator in een |
hospitalier ne disposant pas d'un agrément pour le programme de soins | verplegingsinrichting die niet beschikt over een erkenning voor het |
E, la pose d'indication et le choix du type de stimulateur cardiaque | zorgprogramma E gebeuren de indicatiestelling en de keuze van het type |
se font par un électrophysiologue d'un établissement hospitalier | hartstimulator door een elektrofysioloog van een verplegingsinrichting |
disposant de cet agrément via un avis contraignant par écrit sur base | die beschikt over die erkenning via een bindend schriftelijk advies op |
de l'ECG et du dossier du patient, hormis pour les indications | basis van het ECG en het patiëntendossier behalve voor de volgende |
suivantes: | indicaties: |
1° le bloc atrioventriculaire total symptomatique ; | 1° symptomatisch totaal atrioventriculair blok; |
2° l'affection du noeud sinusal et/ou la fibrillation auriculaire avec | 2° sinusknoopziekte en/of voorkamerfibrillatie met arresten langer dan |
arrêts de plus de 4 secondes accompagnés de syncopes et/ou la | 4 seconden gepaard gaand met syncopes en/of bradycardie met een ritme |
bradycardie à un rythme inférieur à 30 battements par minute. | lager dan 30 slagen per minuut. |
L'intervention de l'assurance obligatoire ne peut être accordée | De tegemoetkoming van de verplichte verzekering mag enkel worden |
qu'après que le formulaire d'enregistrement F-Form-I-01 ait été | toegekend indien het registratieformulier F-Form-I-01, binnen de |
complété, endéans les nonante jours après implantation, via | negentig dagen na implantatie, volledig is ingevuld via de |
l'application en ligne. | on-line-toepassing. |
Les modalités d'enregistrement et de validation de ces données ainsi | De modaliteiten van registratie en validering van die gegevens alsook |
que la façon selon laquelle ces données sont transmises à Healthdata, | de wijze waarop die gegevens aan Healthdata, de Belgian Heart Rhythm |
à la Belgian Heart Rhythm Association (BeHRA) et à la Commission, sont | Association (BeHRA) en de Commissie worden bezorgd, worden opgesteld |
établies par Healthdata et le Service des Soins de Santé. | door Healthdata en de Dienst voor Geneeskundige Verzorging. |
Une copie de l'électrocardiogramme qui justifie l'indication pour la | In het medisch dossier van de rechthebbende wordt een kopie bewaard |
première implantation d'un stimulateur cardiaque ainsi que l'avis | van het elektrocardiogram dat de indicatie voor de eerste implantatie |
contraignant par écrit et la pose d'indication, telle que prévue à | van een hartstimulator verantwoordt, alsook het schriftelijk bindend |
l'alinéa 2, par un électrophysiologue d'un établissement hospitalier | advies met de indicatiestelling door een elektrofysioloog van een |
disposant d'un agrément pour le programme de soins E est conservée | verplegingsinrichting die beschikt over de erkenning voor het |
dans le dossier médical du bénéficiaire. » | zorgprogramma E zoals voorzien in het tweede lid. » |
2° Le « 4.3. Remplacement prématuré » est remplacé par ce qui suit : | 2° « 4.3. Voortijdige vervanging » wordt vervangen als volgt : |
« 4.3. Remplacement prématuré | « 4.3. Voortijdige vervanging |
Par dérogation aux dispositions du point 5.1., un renouvellement | In afwijking van de bepalingen opgenomen onder het punt 5.1. kan een |
prématuré de l'intervention de l'assurance obligatoire pour un | voortijdige vernieuwing van de tegemoetkoming van de verplichte |
stimulateur cardiaque ou un stimulateur de resynchronisation cardiaque | verzekering voor de hartstimulator of resynchronisatiehartstimulator |
(prestation 172432-172443, 172454-172465, 158631-158642, | (verstrekking 172432-172443, 172454-172465, 158631-158642, |
170612-170623) peut être accordé sur la base du formulaire | 170612-170623) worden toegekend op basis van het registratieformulier |
d'enregistrement F-Form-I-01 dûment complété dans l'application en | F-Form-I-01 dat binnen de negentig dagen na implantatie geldig werd |
ligne endéans les nonante jours après implantation, selon les | ingevuld via de on-line-toepassing, conform de modaliteiten vermeld in |
modalités mentionnées au point 4.1, et d'un rapport médical | punt 4.1, en een omstandig medisch verslag waarin de absolute |
circonstancié mentionnant l'indication absolue pour un remplacement | indicatie tot voortijdige vervanging wordt opgegeven (end-of-life of |
prématuré (end-of-life ou raisons liées au patient). Une copie de ces | patiëntgebonden redenen). In het medisch dossier van de rechthebbende |
documents est conservée dans le dossier médical du bénéficiaire. | wordt een kopie bewaard van dit registratieformulier, alsook van het |
omstandig medisch verslag. | |
Pendant la période de garantie et en cas de dysfonctionnement qui | Gedurende de garantieperiode en in geval van disfunctie die niet te |
n'est pas lié à la pathologie du bénéficiaire ou à l'évolution de sa | wijten is aan de pathologie van de rechthebbende of de evolutie van |
situation médicale, le médecin explanteur est obligé de retourner le | zijn medische toestand is de explanterend geneesheer verplicht de |
stimulateur cardiaque ou stimulateur de resynchronisation cardiaque au | hartstimulator of de resynchronisatiestimulator naar de verdeler terug |
distributeur pour analyse de l'appareil et ce dans un délai d'un mois | te sturen voor analyse van het apparaat en dit binnen de maand na |
après l'explantation. Le distributeur est alors obligé d'appliquer les | explantatie. De verdeler is hierdoor verplicht de voorwaarden van de |
conditions de garantie et de fournir une note de crédit, quel que soit | garantie na te leven en een kredietnota af te leveren, ongeacht welke |
le distributeur qui fournit le stimulateur cardiaque ou le stimulateur | verdeler de vervangende hartstimulator of |
de resynchronisation cardiaque remplaçant. » | resynchronisatiehartstimulator levert. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 3 octobre 2018. | Brussel, 3 oktober 2018. |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |