← Retour vers "Arrêté ministériel visant la désignation des activités des entreprises publicitaires et commerciales soumises à la procédure simplifiée et pour lesquelles l'étude des incidences environnementales est effectuée à l'aide d'un formulaire standard "
Arrêté ministériel visant la désignation des activités des entreprises publicitaires et commerciales soumises à la procédure simplifiée et pour lesquelles l'étude des incidences environnementales est effectuée à l'aide d'un formulaire standard | Ministerieel besluit tot aanduiding van de activiteiten van publicitaire en commerciële ondernemingen die onderworpen zijn aan de vereenvoudigde procedure en waarvoor het milieu-effectenrapport wordt opgesteld door invulling van een modelformulier |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 3 JUIN 2009. - Arrêté ministériel visant la désignation des activités des entreprises publicitaires et commerciales soumises à la procédure simplifiée et pour lesquelles l'étude des incidences environnementales est effectuée à l'aide d'un formulaire standard Le Premier Ministre et le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 3 JUNI 2009. - Ministerieel besluit tot aanduiding van de activiteiten van publicitaire en commerciële ondernemingen die onderworpen zijn aan de vereenvoudigde procedure en waarvoor het milieu-effectenrapport wordt opgesteld door invulling van een modelformulier De Eerste Minister en de Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
Vu la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin dans | Gelet op de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het mariene |
les espaces marins sous juridiction de la Belgique, les articles 26 et 30; | milieu in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België, de artikelen 26 en 30; |
Vu l'arrêté royal du 7 septembre 2003 établissant la procédure | Gelet op het koninklijk besluit van 7 september 2003 houdende de |
d'octroi des permis et autorisations requis pour certaines activités | procedure tot vergunning en machtiging van bepaalde activiteiten in de |
exercées dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique, | zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België, artikel 11; |
l'article 11; | |
Vu l'arrêté royal du 9 septembre 2003 fixant les règles relatives à | Gelet op het koninklijk besluit van 9 september 2003 houdende de |
l'évaluation des incidences sur l'environnement en application de la | regels betreffende de milieu-effectenbeoordeling in toepassing van de |
loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin dans les | wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het mariene milieu in de |
espaces marins sous juridiction de la Belgique, l'article 4; | zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België, artikel 4; |
Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2009 fixant certaines attributions | Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2009 tot vaststelling |
ministérielles, l'article 1er; | van bepaalde ministeriële bevoegdheden, artikel 1; |
Vu l'arrêté royal du 20 janvier 2009 fixant la compétence relative à | Gelet op het koninklijk besluit van 20 januari 2009 tot vaststelling |
la législation en matière de milieu marin, l'article 1er; | van de bevoegdheid met betrekking tot de wetgeving inzake marien |
milieu, artikel 1; | |
Vu l'arrêté ministériel du 8 juillet 2005 relatif à la disposition | Gelet op ministerieel besluit van 8 juli 2005 betreffende de bepaling |
d'une activité d'entreprises publicitaires et commerciales soumises à | van een activiteit van publicitaire en commerciële ondernemingen |
la procédure simplifiée et de l'établissement du formulaire type pour | onderworpen aan de vereenvoudigde procedure en de vaststelling van het |
la rédaction de l'étude des incidences environnementales; | modelformulier voor de opstelling van het milieu-effectenrapport; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 décembre 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 december 2008; |
Vu l'avis 45.760/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 janvier 2009, en | Gelet op advies 45.760/3 van de Raad van State, gegeven op 13 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'avis 45.760/3 du Conseil d'Etat a été suivi, excepté | Overwegende dat het advies 45.760/3 van de Raad van State gevolgd |
wordt, behalve wat betreft het ontbreken van de rechtsgrond voor | |
pour ce qui concerne l'absence de base juridique pour l'article 2 du | artikel 2 van dit besluit en de daarmee verband houdende wijzigingen; |
présent arrêté et les modifications qui y sont liées; | |
Que, contrairement à ce que l'avis 45.760/3 dans son paragraphe 3.1 | Dat, in tegenstelling tot wat het advies 45.760/3 in paragraaf 3.1 |
stipule, le Ministre ayant la Protection du milieu marin dans ses | bepaalt, de Minister bevoegd voor de Bescherming van het mariene |
attributions a bien exercé la compétence qui lui a été attribuée | Milieu wel degelijk de hem toegekende bevoegdheid binnen een termijn |
endéans le délai de 5 ans, notamment par l'arrêté ministériel du 8 | van vijf jaar uitgeoefend heeft, met name door het ministerieel |
juillet 2005 relatif à la disposition d'une activité d'entreprises | besluit van 8 juli 2005 betreffende de bepaling van een activiteit van |
publicitaires et commerciales soumises à la procédure simplifiée et de | publicitaire en commerciële ondernemingen onderworpen aan de |
l'établissement du formulaire type pour la rédaction de l'étude des | vereenvoudigde procedure en de vaststelling van het modelformulier |
incidences environnementales; | voor de opstelling van het milieu-effectenrapport; |
Que le présent arrêté constitue donc un ajout à l'arrêté ministériel | Dat dit besluit dus een aanvulling vormt op het ministerieel besluit |
du 8 juillet 2005; | van 8 juli 2005; |
Que le délai de cinq ans mentionné à l'article 11 doit être considéré | Dat de in artikel 11 vermelde termijn van vijf jaar bovendien |
comme un délai d'ordre, pas comme un délai de rigueur, et que le délai | beschouwd dient te worden als een termijn van orde, niet als een |
raisonnable à promulguer le présent arrêté n'a pas été dépassé, | vervaltermijn, en dat de redelijke termijn om dit besluit uit te |
vaardigen niet overschreden is, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° activités industrielles : des activités engendrant de la production | 1° industriële activiteiten : activiteiten waarbij productie en/of |
et/ou de l'activité technique; | technische bedrijvigheid worden voortgebracht; |
2° activités des entreprises publicitaires et commerciales : des | 2° activiteiten van publicitaire en commerciële ondernemingen : |
activités ayant un but lucratif, y inclus les activités de caractère | activiteiten met winstoogmerk, inclusief activiteiten met een |
publicitaire, dans la mesure où celles-ci ne concernent pas des | publicitair karakter, voor zover deze geen industriële activiteiten |
activités industrielles et à l'exception des activités récréatives | betreffen en met uitzondering van individuele recreatieve |
individuelles. | activiteiten. |
Art. 2.§ 1er. Les activités des entreprises publicitaires et |
Art. 2.§ 1. De volgende activiteiten van publicitaire en commerciële |
commerciales suivantes sont soumises à la procédure avec consultation | ondernemingen zijn onderworpen aan de procedure met inspraak : |
: 1° Activités déployant au moins 21 navires motorisés; | 1° Activiteiten waarbij minstens 21 gemotoriseerde vaartuigen worden |
2° Activités déployant un ou plusieurs navires motorisés ayant une | ingezet; 2° Activiteiten waarbij één of meerdere gemotoriseerde vaartuigen met |
cylindrée de plus de 12 000 cc. | een gecumuleerde cilinderinhoud van meer dan 12 000 cc worden ingezet. |
§ 2. Sauf application du paragraphe 3, les activités des entreprises | § 2. Behoudens toepassing van paragraaf 3, zijn de volgende |
publicitaires et commerciales suivantes sont soumises à la procédure | activiteiten van publicitaire en commerciële ondernemingen onderworpen |
simplifiée : | aan de vereenvoudigde procedure : |
1° Activités déployant au maximum 20 navires motorisés; | 1° Activiteiten waarbij maximum 20 gemotoriseerde vaartuigen worden |
2° Activités déployant un ou plusieurs navires motorisés ayant une | ingezet; 2° Activiteiten waarbij één of meerdere gemotoriseerde vaartuigen met |
cylindrée d'au maximum 12 000 cc. | een gecumuleerd cilinderinhoud van maximum 12 000 cc worden ingezet. |
§ 3. L'administration peut, dans un délai de dix jours ouvrables après | § 3. Het bestuur kan, binnen een termijn van tien werkdagen na de |
la notification conforme à l'article 7 de l'arrêté royal du 9 | kennisgeving overeenkomstig artikel 7 van het koninklijk besluit van 9 |
septembre 2003 fixant les règles relatives à l'évaluation des | september 2003 houdende de regels betreffende de |
incidences sur l'environnement en application de la loi du 20 janvier | milieu-effectenbeoordeling in toepassing van de wet van 20 januari |
1999 visant la protection du milieu marin dans les espaces marins sous | 1999 ter bescherming van het marinemilieu in de zeegebieden onder de |
juridiction de la Belgique, notifier par écrit le demandeur que la | rechtsbevoegdheid van België, de aanvrager schriftelijk notificeren |
procédure avec consultation doit être appliquée. | dat de procedure met inspraak toegepast moet worden. |
Art. 3.Pour les activités d'entreprises publicitaires et commerciales |
Art. 3.Voor de activiteiten van publicitaire en commerciële |
qui sont soumises à la procédure simplifiée l'étude des incidences | ondernemingen die onderworpen zijn aan de vereenvoudigde procedure |
environnementales est effectuée à l'aide d'un formulaire standard, | wordt het milieu-effectenrapport opgesteld door invulling van een |
joint en annexe. | modelformulier, gevoegd als bijlage. |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 3 juin 2009 visant la | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 3 juni |
désignation des activités des entreprises publicitaires et | 2009 tot aanduiding van de activiteiten van publicitaire en |
commerciales soumises à la procédure simplifiée et pour lesquelles | commerciële ondernemingen die onderworpen zijn aan de vereenvoudigde |
l'étude des incidences environnementales est effectuée à l'aide d'un | procedure en waarvoor het milieu-effectenrapport wordt opgesteld door |
formulaire standard | invulling van een modelformulier. |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |