Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 03/06/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel portant des mesures temporaires en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines "
Arrêté ministériel portant des mesures temporaires en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines Ministerieel besluit houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 3 JUIN 1999. - Arrêté ministériel portant des mesures temporaires en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 3 JUNI 1999. - Ministerieel besluit houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting De Vice-Eerste Minister en Minister belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime; tuinbouw-, en zeevisserijproducten;
Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999, Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999,
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans délai des mesures Overwegende dat onverwijld maatregelen moeten worden genomen om elk
afin d'éviter tout risque de dispersion de dioxines et d'intoxication risico op dioxineverspreiding en dioxinebesmetting bij de consument te
chez le consommateur, vermijden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Tout transport des animaux des espèces bovine et porcine

Artikel 1.Alle vervoer van dieren van de varkens- en rundersoort

ainsi que des volailles est interdit sur le territoire belge. evenals van pluimvee is verboden op het Belgisch grondgebied.

Art. 2.Les dispositions de l'article 1er ne sont pas d'application

Art. 2.De bepalingen van artikel 1 zijn niet van toepassing voor de

pour le transit direct à travers le territoire belge. rechtstreekse doorvoer op het Belgisch grondgebied.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur avec effet immédiat et

Art. 3.Dit besluit treedt in werking met onmiddellijke ingang en

cesse de produire ses effets le 6 juin à 24 heures. vervalt op 6 juni, om 24 uur.
Bruxelles, le 3 juin 1999. Brussel, 3 juni 1999.
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
^