← Retour vers "Arrêté ministériel portant approbation du Plan Particulier d'Urgence et d'Intervention Seveso Orica du Gouverneur de la province de Hainaut "
Arrêté ministériel portant approbation du Plan Particulier d'Urgence et d'Intervention Seveso Orica du Gouverneur de la province de Hainaut | Ministerieel besluit tot goedkeuring van het Bijzonder Nood- en Interventieplan Seveso Orica van de Gouverneur van de provincie Henegouwen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 3 JUILLET 2018. - Arrêté ministériel portant approbation du Plan Particulier d'Urgence et d'Intervention (PPUI) Seveso Orica du Gouverneur de la province de Hainaut Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 3 JULI 2018. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het Bijzonder Nood- en Interventieplan (BNIP) Seveso Orica van de Gouverneur van de provincie Henegouwen De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
Vu l'article 9 de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile; | Gelet op artikel 9 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid; |
Vu l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans d'urgence et | Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 2006 betreffende de |
d'intervention; | nood- en interventieplannen; |
Considérant l'accord de coopération du 26 février 2016 entre l'Etat | Overwegende het samenwerkingsakkoord van 26 februari 2016 tussen de |
fédéral, les Régions flamande et wallonne et la Région de | Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale relatif à la maîtrise des dangers liés aux | Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen |
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, auquel | waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken, waaraan instemming is |
assentiment a été porté par la loi du 22 mai 2001; | verleend bij de wet van 22 mei 2001; |
Considérant l'arrêté ministériel du 20 juin 2008 fixant les critères à | Overwegende het ministerieel besluit van 20 juni 2008 tot vaststelling |
prendre en considération par l'exploitant, pour délimiter le | van de criteria waarmee door de exploitant moet rekening gehouden |
territoire pouvant être touché en cas d'accident majeur; | worden bij het afbakenen van het gebied dat door een zwaar ongeval zou |
kunnen worden getroffen; | |
Considérant le PPUI Seveso Orica, soumis par le Gouverneur de la | Overwegende het BNIP Seveso Orica, voorgelegd door de Gouverneur van |
province de Hainaut, | de provincie Henegouwen, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. § 1er. Le PPUI SEVESO Orica du Gouverneur de la | Enig artikel. § 1. Het BNIP SEVESO Orica van de Gouverneur van de |
province de Hainaut est approuvé à compter de l'entrée en vigueur de | provincie Henegouwen wordt goedgekeurd vanaf de inwerkingtreding van |
cet arrêté. | dit besluit. |
La partie adaptée du plan doit faire l'objet d'une nouvelle demande | Voor het aangepaste gedeelte van het plan is een nieuwe aanvraag tot |
d'approbation. | goedkeuring nodig. |
Bruxelles, le 3 juillet 2018. | Brussel, 3 juli 2018. |
J. JAMBON | J. JAMBON |