← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination de membres du jury d'examens en vue de la délivrance des brevets d'aptitude professionnelle au personnel dirigeant et enseignant des écoles de conduite de véhicules à moteur "
Arrêté ministériel portant nomination de membres du jury d'examens en vue de la délivrance des brevets d'aptitude professionnelle au personnel dirigeant et enseignant des écoles de conduite de véhicules à moteur | Ministerieel besluit houdende benoeming van de leden van de examencommissie voor de afgifte van brevetten van beroepsbekwaamheid aan het leidend en onderwijzend personeel van de scholen voor het besturen van motorvoertuigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 3 JUILLET 2006. - Arrêté ministériel portant nomination de membres du jury d'examens en vue de la délivrance des brevets d'aptitude professionnelle au personnel dirigeant et enseignant des écoles de conduite de véhicules à moteur Le Ministre de la Mobilité, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 3 JULI 2006. - Ministerieel besluit houdende benoeming van de leden van de examencommissie voor de afgifte van brevetten van beroepsbekwaamheid aan het leidend en onderwijzend personeel van de scholen voor het besturen van motorvoertuigen De Minister van Mobiliteit, |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, |
le 16 mars 1968, notamment l'article 23, modifié par les lois des 9 | gecoördineerd op 16 maart 1968, inzonderheid op artikel 23, gewijzigd |
juillet 1976, 29 février 1984 et 18 juillet 1990; | bij de wetten van 9 juli 1976, 29 februari 1984 en 18 juli 1990; |
Vu l'arrêté royal du 11 mai 2004, relatif aux conditions d'agrément | Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 2004, betreffende de |
des écoles de conduite de véhicules à moteur, notamment l'article 34; | voorwaarden voor de erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen, inzonderheid op artikel 34; |
Vu l'arrêté ministériel du 30 janvier 2006 fixant les critères et la | Gelet op het ministerieel besluit van 30 januari 2006, tot |
procédure de sélection des membres du jury d'examen visé à l'article | vaststelling van de criteria en de procedure van selectie van de leden |
van de examencommissie bedoeld in artikel 34, § 2, lid 2, van het | |
34, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux | koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor |
conditions d'agrément des écoles de conduite de véhicules à moteur; | erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen; |
Considérant qu'il y a lieu de procéder à la nomination de nouveaux | Overwegende dat er dient overgegaan te worden tot de benoeming van |
membres du jury d'examens en matière de brevets d'aptitude | nieuwe leden van de examencommissie voor de brevetten van |
professionnelle du personnel dirigeant et enseignant des écoles de | beroepsbekwaamheid van het leidende en onderwijzende personeel van de |
conduite; que les nouveaux membres proposés répondent aux conditions | rijscholen; dat de nieuw voorgestelde leden beantwoorden aan de |
fixées par l 'arrêté ministériel du 30 janvier 2006 fixant les | voorwaarden bepaald bij het ministerieel besluit van 30 januari 2006 |
critères et la procédure de sélection des membres du jury d'examen, | tot vaststelling van de criteria en de procedure van selectie van de leden van de examencommissie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membres de la chambre du jury, chargée des |
Artikel 1.Worden benoemd tot leden van de kamer van de |
examens présentés en langue néerlandaise : | examencommissie voor de examens die in het Nederlands worden afgelegd: |
Mme Merckx Gerda (Tienen); | Mevr. Merckx, Gerda (Tienen); |
Mme De Preter, Kelly (Putte). | Mevr. De Preter, Kelly (Putte). |
Art. 2.Est nommé membre de la chambre du jury, chargée des examens |
Art. 2.Wordt benoemd tot lid van de kamer van de examencommissie voor |
présentés en langue française : | de examens die in het Frans worden afgelegd : |
M. Rogister, Jacques (Liège). | M. Rogister, Jacques (Liège). |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekend gemaakt. |
Bruxelles, le 3 juillet 2006. | Brussel, 3 juli 2006. |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |