Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément des médecins spécialistes en psychiatrie, particulièrement en psychiatrie de l'adulte et des médecins spécialistes en psychiatrie, particulièrement en psychiatrie infanto-juvénile | Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten in de psychiatrie, meer bepaald in de volwassenpsychiatrie en van geneesheren-specialisten in de psychiatrie, meer bepaald in de kinder- en jeugdpsychiatrie |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
3 JANVIER 2002. - Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément | 3 JANUARI 2002. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten in de | |
des médecins spécialistes en psychiatrie, particulièrement en | psychiatrie, meer bepaald in de volwassenpsychiatrie en van |
psychiatrie de l'adulte et des médecins spécialistes en psychiatrie, | geneesheren-specialisten in de psychiatrie, meer bepaald in de kinder- |
particulièrement en psychiatrie infanto-juvénile | en jeugdpsychiatrie |
La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
professions des soins de santé et notamment l'article 35sexies inséré | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, |
par la loi du 19 décembre 1990; | inzonderheid op artikel 35sexies, ingevoegd bij de wet van 19 december 1990; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst |
professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, | van bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de |
en ce compris l'art dentaire, modifié par les arrêtés royaux du 22 | geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde, gewijzigd bij de |
juin 1993, 8 novembre 1995, 12 mars 1997 et 11 avril 1999; | koninklijke besluiten van 22 juni 1993, 8 november 1995, 12 maart 1997 |
en 11 april 1999; | |
Vu l'avis du Conseil supérieur des médecins spécialistes et des | Gelet op het advies van de Hoge Raad van geneesheren-specialisten en |
médecins généralistes donné le 23 mars 2001; | van huisartsen gegeven op 23 maart 2001; |
Vu l'avis 31.774/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 septembre 2001, | Gelet op het advies 31.774/3 van de Raad van State, gegeven op 24 september 2001, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Critères d'agrément des médecins spécialistes en | HOOFDSTUK I. - Erkenningscriteria van geneesheren-specialisten in de |
psychiatrie, particulièrement en psychiatrie de l'adulte et des | psychiatrie, meer bepaald in de volwassenpsychiatrie en van |
médecins spécialistes en psychiatrie, particulièrement en psychiatrie | geneesheren-specialisten in de psychiatrie, meer bepaald in de kinder- |
infanto-juvénile | en jeugdpsychiatrie |
Article 1er.Quiconque souhaite être agréé comme médecin spécialiste |
Artikel 1.Wie wenst erkend te worden als geneesheer-specialist in de |
en psychiatrie, particulièrement en psychiatrie de l'adulte ou comme | psychiatrie, meer bepaald in de volwassenpsychiatrie of als |
médecin spécialiste en psychiatrie, particulièrement en psychiatrie | geneesheer-specialist in de psychiatrie, meer bepaald in de kinder- en |
infanto-juvénile doit : | jeugdpsychiatrie, dient : |
1° satisfaire aux critères généraux de formation et d'agrément des | 1° aan de algemene criteria voor de opleiding en de erkenning van |
médecins spécialistes; | geneesheren-specialisten te voldoen; |
2° suivre une formation qui a une durée équivalente à une formation à | 2° een opleiding te volgen waarvan de duur overeenstemt met een |
temps plein d'au moins 5 ans; | voltijdse opleiding van ten minste vijf jaar; |
3° suivre une formation en psychiatrie qui comprend l'étude théorique | 3° een opleiding in de psychiatrie te volgen die de theoretische en |
et clinique des diverses disciplines de la psychiatrie, à savoir : | klinische studie van de verschillende disciplines in de psychiatrie |
bevat, namelijk : | |
a) la psychologie clinique et la psychopathologie générale; | a) de klinische psychologie en de algemene psychopathologie; |
b) l'anatomie et l'anatomie pathologique, la physiologie, la biochimie | b) de anatomie en de pathologische anatomie, de fysiologie, de |
et l'endocrinologie dans leurs rapports avec la psychiatrie; | biochemie en de endocrinologie in hun relatie met de psychiatrie; |
c) la psychiatrie clinique et biologique et la psychopharmacologie; | c) de klinische en biologische psychiatrie en de psychofarmacologie; |
d) la psychothérapie; | d) de psychotherapie; |
e) la psychiatrie sociale; l'organisation des soins psychiatriques | e) de sociale psychiatrie en de organisatie van de psychiatrische zorg |
dans et en dehors de l'hôpital, les aspects légaux de la psychiatrie; | binnen en buiten het ziekenhuis; de wettelijke aspecten van de psychiatrie; |
f) le diagnostic et le traitement d'affections psychiatriques de | f) de diagnose en de behandeling van psychiatrische aandoeningen bij |
l'enfant, de l'adolescent, de l'adulte et de la personne âgée; | kinderen, adolescenten, volwassenen en bejaarden; |
g) les procédés techniques de diagnostic propres à la psychiatrie et | g) de technische diagnoseprocédés die eigen zijn aan de psychiatrie en |
leur interprétation; | de interpretatie ervan; |
h) la psychiatrie légale, où l'expertise scientifique et clinique de | h) de gerechtelijke psychiatrie, waar de wetenschappelijke en |
la psychiatrie s'applique aux matières civiles et pénales; | klinische deskundigheid van de psychiatrie toegepast wordt op de |
4° suivre la formation visée au point 2° en respectant nécessairement | burgerrechtelijke en strafrechtelijke domeinen; |
l'ensemble des critères repris sous a, ou l'ensemble des critères | 4° de in punt 2° bedoelde opleiding te volgen door alle onder a, |
vermelde criteria of alle onder b, vermelde criteria | |
repris sous b, : | noodzakelijkerwijze in acht te nemen : |
a) Pour l'agrément en tant que médecin spécialiste en psychiatrie, | a) voor de erkenning als geneesheer-specialist in de psychiatrie, meer |
particulièrement en psychiatrie de l'adulte, les cinq ans sont | bepaald in de volwassenpsychiatrie wordt de vijf jaar durende stage |
répartis comme suit : | als volgt onderverdeeld : |
1° au moins un an à effectuer dans un service clinique de psychiatrie | 1° ten minste één jaar stage lopen in een erkende klinische dienst |
aiguë agréé traitant principalement l'adulte; | voor acute psychiatrie die voornamelijk volwassenen behandelt; |
2° avec le consentement des maîtres de stage concernés, pendant les | 2° met instemming van de betrokken stagemeesters vervolledigt de |
quatre autres années, le candidat spécialiste complète sa formation | kandidaat-specialist gedurende de vier overige jaren, zijn opleiding |
dans certains domaines par des stages d'au moins trois mois dans un ou | in bepaalde gebieden met stages van minstens drie maanden in een of |
plusieurs des services suivants et pendant la durée maximale fixée | meerdere van de volgende diensten en maximum voor de duur die |
ci-dessous : | hieronder gemeld wordt : |
- 24 mois dans un ou plusieurs services agréés pour la psychiatrie | - 24 maanden in een of meerdere diensten die erkend zijn voor de acute |
aiguë de l'adulte; | psychiatrie van de volwassene; |
- 12 mois dans un ou plusieurs services agréés pour la psychiatrie | - 12 maanden in een of meerdere diensten die erkend zijn voor de |
infanto-juvénile; | kinder- en jeugdpsychiatrie; |
- 12 mois dans des services agréés pour la formation en médecine | - 12 maanden in diensten die erkend zijn voor de opleiding in |
interne ou en neurologie; | inwendige geneeskunde of in neurologie; |
- 12 mois dans un laboratoire de neurophysiologie clinique attaché à | - 12 maanden in een laboratorium voor klinische neurofysiologie die |
un service agréé pour la formation en neurologie ou en psychiatrie; | verbonden is aan een dienst die erkend is voor de opleiding in neurologie of in psychiatrie; |
- 24 mois dans des services de psychiatrie spécialisée, agréés à cet | - 24 maanden in diensten voor gespecialiseerde psychiatrie die |
effet (tels, qu'entre autres, des services s'occupant de toxicomanies, | daarvoor erkend zijn (zoals onder andere diensten die zich bezighouden |
de psychosomatique, d'affections psychiatriques de longue durée, de | met toxicomanieën, psychosomatiek, langdurige psychiatrische |
réadaptation psychiatrique, de psychiatrie légale), ainsi que dans des | aandoeningen, psychiatrische revalidatie, gerechtelijke psychiatrie), |
services agréés pour traitement ambulatoire ou hospitalisation | evenals in diensten die erkend zijn voor ambulante behandeling of |
partielle. Ces stages ne sont autorisés qu'au terme d'au moins un an | gedeeltelijke hospitalisatie. Deze stages worden enkel toegestaan na |
de stage en psychiatrie aiguë; | ten minste één jaar stage in de acute psychiatrie; |
- 24 mois dans un service de psychothérapie agréé à cette fin; cette | - 24 maanden in een dienst voor psychotherapie die daarvoor erkend is; |
formation doit coïncider à temps partiel avec un ou plusieurs des | deze opleiding moet gedeeltelijk samenvallen met een of meerdere van |
autres stages cités au point 4 | de andere stages die in punt 4 vermeld worden |
b) Pour l'agrément en tant que médecin spécialiste en psychiatrie, | b) Voor de erkenning als geneesheer-specialist in de psychiatrie, meer |
particulièrement en psychiatrie infanto-juvénile, les cinq ans sont | bepaald in de kinder- en jeugdpsychiatrie wordt de vijf jaar durende |
répartis comme suit : | stage als volgt onderverdeeld : |
1° au moins un an à effectuer dans un service clinique de psychiatrie | 1° minstens één jaar stage lopen in een erkende klinische dienst voor |
agréé traitant principalement l'adulte, dont au moins six mois dans un | psychiatrie die voornamelijk volwassenen behandelt, waarvan ten minste |
service de psychiatrie aiguë agréé; | zes maanden in een erkende dienst voor acute psychiatrie; |
2° au moins 36 mois de psychiatrie infanto-juvénile, dont au moins 12 | 2° minstens 36 maanden stage in de kinder- en jeugdpsychiatrie, |
mois de psychiatrie pour les enfants de moins de 12 ans et 12 mois de | waarvan minstens 12 maanden betreffende kinderen jonger dan 12 jaar en |
psychiatrie des adolescents dans des services agréés; | 12 maanden betreffende adolescenten in erkende diensten; |
3° au choix, 12 mois avec un minimum de 3 mois dans des services | 3° na keuze 12 maanden met een minimum van 3 maanden in erkende |
agréés de pédiatrie, neuropédiatrie, neurologie, psychiatrie | diensten voor pediatrie, neuropediatrie, neurologie, kinder- en |
infanto-juvénile, psychiatrie générale, psychothérapie, laboratoire de | jeugdpsychiatrie, algemene psychiatrie, psychotherapie, laboratorium |
neurophysiologie clinique, génétique, psychiatrie légale. | voor klinische neurofysiologie, genetica, gerechtelijke psychiatrie. |
Art. 2.Quiconque souhaite être agréé comme médecin spécialiste en |
Art. 2.Wie wenst erkend te worden als geneesheer-specialist in de |
psychiatrie, particulièrement en psychiatrie de l'adulte, doit : | psychiatrie, meer bepaald in de volwassenpsychiatrie, dient : |
1° avoir consacré au moins cinq années à des stages conformes à | 1° ten minste vijf jaar te hebben gewijd aan stages die overeenstemmen |
l'article 1er, 4°, a, sous la coordination d'un maître de stage agréé | met artikel 1, 4°, a, onder de coördinatie van een stagemeester die |
en psychiatrie de l'adulte ; | erkend is in de volwassenpsychiatrie; |
2° avoir suivi un enseignement spécifique de niveau universitaire de | 2° een specifieke opleiding van universitair niveau in de |
la psychiatrie de l'adulte. | volwassenpsychiatrie te hebben gevolgd. |
Art. 3.Quiconque souhaite être agréé comme médecin spécialiste en |
Art. 3.Wie wenst erkend te worden als geneesheer-specialist in de |
psychiatrie, particulièrement en psychiatrie infanto-juvénile doit : | psychiatrie, meer bepaald in de kinder- en jeugdpsychiatrie, dient : |
1° avoir consacré au moins cinq années de sa formation à des stages | 1° ten minste vijf jaar van zijn opleiding te hebben gewijd aan stages |
conformément à l'article 1er, 4°, b, sous la coordination d'un maître | overeenkomstig artikel 1, 4°, b, onder de coördinatie van een |
de stage agréé en psychiatrie infanto-juvénile; | stagemeester die erkend is in de kinder- en jeugdpsychiatrie; |
2° avoir suivi un enseignement spécifique de niveau universitaire en | 2° een specifieke opleiding van universitair niveau in de kinder- en |
psychiatrie infanto-juvénile. | jeugdpsychiatrie te hebben gevolgd. |
Art. 4.L'ensemble de la formation est déterminé à l'avance par le |
Art. 4.De volledige opleiding wordt op voorhand door de kandidaat |
candidat dans son plan de stage, en accord avec le coordinateur et les | vastgelegd in zijn stageboekje, met instemming van de coördinator en |
autres maîtres de stage concernés. | de andere betrokken stagemeesters. |
Art. 5.Le candidat tient à jour dans son carnet de stage la liste des |
Art. 5.De kandidaat houdt in zijn stageboekje een lijst bij van de |
actes qu'il accomplit personnellement et de ceux auxquels il prend | handelingen die hij persoonlijk uitvoert en van die waaraan hij |
part. Il y note également les séminaires, cours et autres exercices | deelneemt. Hij noteert er eveneens de seminaries, lessen en andere |
didactiques auxquels il assiste pendant sa formation. | didactische oefeningen in die hij tijdens zijn opleiding bijwoont. |
Art. 6.Le candidat doit, au moins une fois au cours de sa formation, |
Art. 6.De kandidaat moet, ten minste één maal in de loop van zijn |
soit présenter une communication lors d'une réunion scientifique soit | opleiding, ofwel een mededeling doen in een wetenschappelijke |
publier un article sur un sujet clinique ou scientifique correspondant | vergadering ofwel een artikel publiceren over een klinisch en |
à l'orientation choisie. | wetenschappelijk onderwerp in verband met de gekozen richting. |
CHAPITRE II. - Critères d'agrément des maîtres de stage | HOOFDSTUK II. - Criteria voor de erkenning van stagemeesters |
Section 1re. - Maîtres de stage en psychiatrie, particulièrement en | Afdeling 1. - Stagemeesters in de psychiatrie, meer bepaald in de |
psychiatrie de l'adulte | volwassenpsychiatrie |
Art. 7.Quiconque souhaite être agréé comme maître de stage en |
Art. 7.Wie wenst erkend te worden als stagemeester in de psychiatrie, |
psychiatrie, particulièrement en psychiatrie de l'adulte, doit : | meer bepaald in de volwassenpsychiatrie, dient : |
1. satisfaire aux critères généraux d'agrément des maîtres de stage; | 1. aan de algemene criteria voor de erkenning van stagemeesters te voldoen; |
2. avoir huit années d'ancienneté, à compter de son agréation en | 2. een anciënniteit van acht jaar te hebben, dit vanaf zijn erkenning |
psychiatrie ou en neuropsychiatrie et être agréé comme médecin | in de psychiatrie of in de neuro-psychiatrie, en algemeen bekend te |
spécialiste en psychiatrie et être notoirement connu comme pratiquant | |
principalement la psychiatrie de l'adulte; | staan als hoofdzakelijk werkzaam in de volwassenpsychiatrie; |
3. par unité de soins de 25 à 30 lits, former des candidats | 3. per zorgéénheid van 25 tot 30 bedden kandidaat-specialisten in de |
spécialistes en psychiatrie, à raison d'un au moins et 3 au plus, sauf | psychiatrie op te leiden naar rato van ten minste 1 en ten hoogste 3, |
exception autorisée par le Conseil supérieur des médecins spécialistes | behoudens uitzondering toegestaan door de Hoge Raad van |
et des médecins généralistes et justifiée par le nombre de cas | geneesheren-specialisten en van huisartsen en verantwoord door het |
polycliniques et de consultations pour patients d'autres services de | aantal poliklinische gevallen en consultaties betreffende patiënten in |
l'établissement; | andere diensten van de instelling; |
4. par unité de soins de 25 à 30 lits, avoir un collaborateur agréé | 4. per zorgéénheid van 25 tot 30 bedden één medewerker te hebben die |
depuis au moins cinq ans comme spécialiste en psychiatrie ou en | ten minste vijf jaar erkend is als specialist in de psychiatrie of in |
neuropsychiatrie, présent à mi-temps (au moins quatre dixièmes de | de neuropsychiatrie en die halftijds (ten minste vier tienden van de |
l'activité professionnelle normale) dans le service et témoignant d'un | normale beroepsactiviteit) aanwezig is in de dienst en die getuigt van |
intérêt scientifique constant. | een constante wetenschappelijke belangstelling. |
Section 2. - Maîtres de stage en psychiatrie, | Afdeling 2. - Stagemeesters in de psychiatrie, |
particulièrement en psychiatrie infanto-juvénile | meer bepaald in de kinder- en jeugdpsychiatrie |
Art. 8.Quiconque souhaite être agréé comme maître de stage en |
Art. 8.Wie wenst erkend te worden als stagemeester in de psychiatrie, |
psychiatrie, particulièrement en psychiatrie infanto-juvénile doit : | meer bepaald in de kinder- en jeugdpsychiatrie, dient : |
1. satisfaire aux critères généraux d'agrément des maîtres de stage; | 1. aan de algemene criteria voor de erkenning van stagemeesters te voldoen; |
2. avoir huit années d'ancienneté, à compter de son agréation en | 2. een anciënniteit van acht jaar te hebben, dit vanaf zijn erkenning |
psychiatrie ou en neuropsychiatrie et être notoirement connu comme | in de psychiatrie of in de neuro-psychiatrie, en algemeen bekend te |
exerçant particulièrement la psychiatrie infanto-juvénile; | staan als hoofdzakelijk werkzaam in de kinder- en jeugdpsychiatrie; |
3. avoir un collaborateur agréé depuis au moins cinq ans comme | 3. een medewerker te hebben die minstens al vijf jaar erkend is als |
spécialiste en psychiatrie ou en neuropsychiatrie, présent à mi-temps | specialist in de psychiatrie, of in de neuropsychiatrie, die deeltijds |
dans le service et témoignant d'une activité et d'un intérêt | in de dienst aanwezig is en die getuigt van een wetenschappelijke |
scientifiques; | activiteit en belangstelling; |
4. par 20 places d'hospitalisation complète et par 1 000 consultations | 4. per 20 plaatsen volledige hospitalisatie en per 1 000 raadplegingen |
annuelles, former des candidats spécialistes en psychiatrie, à raison | per jaar kandidaat-specialisten in de psychiatrie op te leiden naar |
d'un au moins et 2 au plus, sauf exception autorisée par le Conseil | rato van ten minste 1 en ten hoogste 2, behoudens uitzondering |
supérieur des médecins spécialistes et des médecins généralistes et | toegestaan door de Hoge Raad van geneesheren-specialisten en van |
justifiée par le nombre de cas polycliniques et de consultations pour | huisartsen en verantwoord door het aantal poliklinische gevallen en |
patients d'autres services de l'établissement. | consultaties betreffende patiënten in andere diensten van de |
Art. 9.La durée de la période durant laquelle un candidat peut être |
instelling. Art. 9.De duur van de periode tijdens dewelke een kandidaat opgeleid |
formé chez un maître de stage et le nombre de candidats sont appréciés | kan worden bij een stagemeester en het aantal kandidaten hangen af van |
en fonction de la diversité et de l'importance des activités de | de diversiteit en de belangrijkheid van de activiteiten in de kinder- |
psychiatrie infanto-juvénile. | en jeugdpsychiatrie. |
Section 3. - Critères d'agrément communs des maîtres de stage en | Afdeling 3. - Gemeenschappelijke criteria voor de erkenning van |
psychiatrie, particulièrement en psychiatrie de l'adulte et en | stagemeesters in de psychiatrie, meer bepaald in de |
psychiatrie, particulièrement en psychiatrie infanto-juvénile | volwassenpsychiatrie en van stagemeesters in de psychiatrie, meer |
bepaald in de kinder- en jeugdpsychiatrie | |
Art. 10.Un nombre plus élevé de médecins collaborateurs à temps plein |
Art. 10.Een groter aantal medewerkers met volle of halve werktijd kan |
ou à mi-temps peut être exigé en fonction de l'importance de | vereist worden door het belang van de klinische, technische en |
l'activité clinique, technique et psychothérapeutique à la clinique et | psychotherapeutische bedrijvigheid in de kliniek en de polikliniek. In |
à la polyclinique. En tout cas, la continuité de la formation du | ieder geval moet de continuïteit van de opleiding van de |
candidat spécialiste et sa participation personnelle aux activités du | kandidaat-specialist, alsmede zijn persoonlijke en voltijdse deelname |
service à temps plein doivent être assurées. | aan de werkzaamheden van de dienst verzekerd zijn. |
Art. 11.Le maître de stage doit veiller, surtout lors de |
Art. 11.De stagemeester moet erop toezien, vooral bij het opmaken van |
l'établissement du plan de stage, à ce que les activités du candidat | het stageplan, dat de werkzaamheden van de kandidaat-specialist in de |
spécialiste au cours de sa formation soient réparties dans les | loop van de opleiding zodanig gespreid worden over de verschillende |
différents domaines de la psychiatrie, de manière telle que le | gebieden van de psychiatrie, dat de kandidaat-specialist op het einde |
candidat spécialiste, à la fin de sa formation, ait été formé à toutes | van zijn/haar vorming in alle essentiële takken opgeleid is. |
ses disciplines essentielles. Art. 12.Pour les stages en milieu hospitalier, le maître de stage |
Art. 12.Voor de ziekenhuisstages moet de stagemeester beschikken over |
doit disposer d'une polyclinique ou d'une convention de collaboration | een polikliniek of over een samenwerkingsovereenkomst met een centrum |
aux activités d'un centre de santé mentale et participer à un service | voor geestelijke gezondheidzorg en deelnemen aan de activiteiten van |
des urgences, de sorte que le candidat spécialiste puisse collaborer | een spoedgevallenafdeling, zodat de kandidaat-specialisten aan de |
aux activités de l'une et l'autre. | activiteiten van beide kunnen meewerken. |
Art. 13.Le maître de stage dont le service ne répond pas aux critères |
Art. 13.De stagemeester waarvan de dienst niet beantwoordt aan de |
de formation complète mais qui travaille dans des structures et à des | criteria voor de volledige opleiding maar die in centra werkt waar de |
activités importantes pour la formation du candidat spécialiste, peut | activiteiten belangrijk zijn voor de opleiding van de |
être agréé pour une formation partielle, dont la durée ne sera pas | kandidaat-specialist, kan erkend worden voor een gedeeltelijke |
supérieure à 24 mois et sous la responsabilité d'un médecin | opleiding, die niet meer dan 24 maanden mag bedragen en onder de |
spécialiste en psychiatrie qui consacre l'ensemble de ses activités à | verantwoordelijkheid staat van een geneesheer-specialist in de |
cette discipline. | psychiatrie die zijn volledige activiteit aan die discipline wijdt. |
Art. 14.Le maître de stage doit veiller à ce que le candidat |
Art. 14.De stagemeester moet ervoor zorgen dat de |
spécialiste garde le contact avec les autres disciplines médicales, | kandidaat-specialist in contact blijft met de andere medische, |
chirurgicales et techniques telles que la neurologie, la | chirurgische en technische disciplines zoals de neurologie, de |
neurochirurgie, la médecine interne, la pédiatrie, l'ophtalmologie, la | neurochirurgie, de inwendige geneeskunde, de pediatrie, de |
neurochirurgie, l'oto-rhino-laryngologie, l'anesthésie réanimation, la | oftalmologie, de neurochirurgie, de otorinolaryngology, de |
dermatologie, l'anatomie pathologique, la gynécologie obstétrique, la | anesthesie-reanimatie, de dermatologie, de pathologische anatomie, de |
biologie clinique et le radiodiagnostic. | gynaecologie-verloskunde, de klinische biologie en de röntgendiagnose. |
CHAPITRE III. - Critères d'agrément des services de stage | HOOFDSTUK III. - Criteria voor de erkenning van stagediensten |
Section 1re. - Services de stage en psychiatrie, | Afdeling 1. - Stagediensten in de psychiatrie, |
particulièrement en psychiatrie de l'adulte | meer bepaald in de volwassenpsychiatrie |
Art. 15.Pour être agréé comme service de stage en psychiatrie, |
Art. 15.Om erkend te worden als stagedienst voor de psychiatrie, meer |
particulièrement en psychiatrie de l'adulte, le service doit : | bepaald de volwassenpsychiatrie, dient : |
1. satisfaire aux critères généraux d'agrément des services de stage; | 1. de dienst aan de algemene criteria voor de erkenning van |
2. le service responsable d'une formation complète en psychiatrie doit | stagediensten te beantwoorden; 2. de dienst die instaat voor een volledige opleiding in de |
se situer dans un hôpital général ou dans un établissement | psychiatrie, deel uit te maken van een algemeen ziekenhuis of een |
psychiatrique et doit disposer d'au moins 25 à 30 lits avec un minimum | psychiatrische instelling, en moet hij beschikken over ten minste 25 |
de 300 hospitalisations par an, ainsi que d'une polyclinique | tot 30 bedden met een minimum van 300 opnamen per jaar, alsmede over |
accueillant au minimum 500 nouveaux patients par an; 3. comprendre des pathologies variées et comprendre des cas aigus, admis sans aucune sélection préalable. Lorsqu'un domaine de la psychiatrie, important pour la formation, est insuffisamment exercé dans le service, le candidat spécialiste doit pouvoir s'y familiariser dans un autre service ou une autre section agréés à cette fin; 4. disposer d'une infrastructure appropriée et d'un nombre suffisant de collaborateurs qualifiés pour garantir une formation scientifique; 5. également occuper, comme chefs de service ou consultants, des spécialistes agréés en neurochirurgie, médecine interne, pédiatrie, chirurgie, gynécologie obstétrique, ophtalmologie, | een polikliniek waar ten minste 500 nieuwe patiënten per jaar worden opgevangen; 3. men gevarieerde pathologieën aan te treffen met inbegrip van acute gevallen, opgenomen zonder enige voorafgaande selectie. Wanneer een gebied van de psychiatrie dat voor de opleiding belangrijk is, onvoldoende in de dienst wordt beoefend, moet de kandidaat-specialist er zich vertrouwd mee kunnen maken in een andere daartoe erkende dienst of afdeling; 4. de dienst over een passende infrastructuur alsmede over een voldoende aantal gekwalificeerde medewerkers te beschikken om een wetenschappelijke opleiding te waarborgen; 5. de dienst eveneens specialisten, als diensthoofden of consulterende artsen, in dienst te hebben die erkend zijn in de neurochirurgie, de inwendige geneeskunde, de pediatrie, de chirurgie, de gynaecologie-verloskunde, de oftalmologie, de otorinolaryngologie, de |
oto-rhino-laryngologie, dermatologie, anesthésiologie, | dermatologie, de anesthesiologie, de röntgendiagnose, de klinische |
radiodiagnostic, biologie clinique et anatomie pathologique; | biologie en de pathologische anatomie; |
6. admettre et traiter des cas d'urgence dans l'établissement. | 6. spoedgevallen in de instelling op te nemen en te behandelen. |
Art. 16.Pour être agréé comme stage facultatif pendant la formation |
Art. 16.Om als een niet-verplichte stage tijdens de opleiding in de |
en psychiatrie, le laboratoire de neurophysiologie clinique, attaché à | psychiatrie erkend te worden moet het laboratorium voor klinische |
neurofysiologie, dat verbonden is aan een erkende dienst voor | |
un service de neurologie ou de psychiatrie agréé, doit disposer d'un | neurologie of psychiatrie, beschikken over een EEG apparatuur dat |
appareillage EEG répondant aux normes les plus récentes. Au moins 500 | beantwoord aan de recentste normen. Per jaar moeten er minstens 500 |
EEG et 50 tracés de sommeil doivent être enregistrés chaque année. | EEG's en 50 slaaptracés genomen worden. |
Art. 17.Pour entrer en ligne de compte pour la formation en |
Art. 17.Om in aanmerking te komen voor de opleiding in de psychiatrie |
psychiatrie, le service de psychothérapie doit être axé sur une ou | moet de dienst voor psychotherapie zich naar een of meerdere van de |
plusieurs des trois orientations suivantes : s'adresser, soit à la | drie volgende zaken richten : ofwel naar de persoonlijke |
subjectivité personnelle du patient, soit aux comportements humains, | subjectiviteit van de patiënt, ofwel naar de menselijke gedragingen, |
soit au système relationnel auquel appartient le patient, chacune de | ofwel naar het relationele systeem waartoe de patiënt behoort, waarbij |
ces trois orientations pouvant développer des formes de psychothérapie | bij elk van deze drie richtingen vormen van psychotherapie voor |
individuelle, de groupe, de couple et de famille. Le service doit | individuen, groepen, koppels en gezinnen kunnen worden ontwikkeld. De |
donner aux candidats une formation théorique et pratique en | dienst moet de kandidaten een theoretische en praktische opleiding in |
psychothérapie s'étendant régulièrement sur la période de formation | de psychotherapie geven die op regelmatige wijze verspreid is over de |
effectuée dans le service. | periode van de opleiding die de kandidaten in de dienst krijgen. |
Art. 18.Les services dont les possibilités de formation sont réduites |
Art. 18.Diensten met beperkte opleidingsmogelijkheden die niet |
et qui ne répondent pas aux critères de formation complète, peuvent | beantwoorden aan de criteria voor volledige opleiding kunnen in |
être pris en considération pour une formation partielle, dont la durée | aanmerking komen voor een gedeeltelijke opleiding, waarvan de duur |
sera déterminée par l'arrêté d'agrément. S'il s'agit d'un service de | bepaald zal worden door het erkenningsbesluit. Indien het een dienst |
psychiatrie générale aiguë, il doit admettre au minimum 150 patients | voor algemene acute psychiatrie betreft, moet deze ten minste 150 |
par an et inscrire chaque année au moins 250 nouveaux patients en | patiënten per jaar aanvaarden en elk jaar ten minste 250 nieuwe |
polyclinique. | patiënten in de polikliniek inschrijven. |
S'il s'agit d'un centre de consultation ambulatoire, il doit inscrire | Wanneer het een dienst voor ambulante consultatie betreft, moet deze |
au minimum 150 nouveaux patients par an en consultation. | ten minste 150 nieuwe patiënten per jaar in de polikliniek |
Art. 19.Chaque service de stage doit tenir à jour l'enregistrement |
inschrijven. Art. 19.Elke stagedienst moet de registratie van de patiënten evenals |
des patients ainsi que leurs dossiers médicaux. | hun medische dossiers bijhouden. |
Section 2. - Services de stage en psychiatrie, | Afdeling 2. - Stagediensten in de psychiatrie, |
particulièrement en psychiatrie infanto-juvénile. | meer bepaald in de kinder- en jeugdpsychiatrie |
Art. 20.Pour être agréé comme stage facultatif pendant la formation |
Art. 20.Om voor een niet-verplichte stage tijdens de opleiding in de |
en psychiatrie juvéno-infantile, le laboratoire de neurophysiologie | kinder- en jeugdpsychiatrie in aanmerking te komen moet het |
laboratorium voor klinische neurofysiologie, dat verbonden is aan een | |
clinique, attaché à un service de neurologie ou de psychiatrie agréé, | erkende dienst voor neurologie of psychiatrie, beschikken over een |
doit disposer d'un appareillage EEG répondant aux normes les plus | EEG-apparatuur die beantwoordt aan de recentste normen. Per jaar |
récentes. Au moins 500 EEG et 50 tracés de sommeil doivent être | moeten er minstens 500 EEG's en 50 slaaptracés genomen worden. |
enregistrés chaque année. | |
Art. 21.Le service responsable d'une formation complète en |
Art. 21.De dienst die instaat voor een volledige opleiding in de |
psychiatrie infanto-juvénile doit faire partie d'un réseau comportant | jeugd- en kinderpsychiatrie moet deel uitmaken van een netwerk met een |
des possibilités d'hospitalisation pour enfants et adolescents | dienst die erkend is als K-dienst met hospitalisatiemogelijkheden voor |
psychiquement perturbés dans un service agréé sous l'index K. Ce | kinderen en adolescenten met psychische stoornissen. Dit netwerk dient |
réseau doit comporter au moins 20 places d'hospitalisation complète. | ten minste twintig plaatsen volledige hospitalisatie te bevatten. In |
Il doit pratiquer des activités nombreuses et diversifiées en | de betreffende dienst moeten er een groot aantal uiteenlopende |
hospitalisation sous index K de jour ou complet; il doit compter au | activiteiten verricht worden in de dag- of dag- én nachtverpleging |
moins 1 000 consultations annuelles d'enfants ou d'adolescents, dont | onder kenletter K; de dienst moet per jaar ten minste 1 000 |
consultaties van kinderen of adolescenten tellen, waarvan ten minste | |
150 au moins de nouveaux patients. | 150 van nieuwe patiënten. |
Art. 22.Les activités qui entrent en ligne de compte pour les |
Art. 22.De activiteiten die in aanmerking komen voor de diensten die |
services non agréés pour une formation complète peuvent se dérouler | niet erkend zijn voor een volledige opleiding kunnen plaatsvinden in |
dans des établissements de soins agréés, dans des institutions ou des | erkende verzorgingsinstellingen, in ambulante consultatieinstellingen |
centres de consultation ambulatoires orientés vers la psychiatrie | of -centra die gericht zijn op de kinder- en jeugdpsychiatrie. De duur |
infanto-juvénile. La durée de la période de formation ainsi que le | van de opleidingsperiode en het aantal kandidaten hangen af van de |
nombre de candidats sont appréciés en fonction de la diversité et de | diversiteit en de belangrijkheid van de activiteiten in de kinder- en |
l'importance des activités de psychiatrie infanto-juvénile. | jeugdpsychiatrie. |
CHAPITRE IV. - Critères de maintien de l'agrément | HOOFDSTUK IV. - Criteria voor het behoud van de erkenning |
Art. 23.Afin de maintenir leur agrément, le médecin spécialiste en |
Art. 23.Om hun erkenning te behouden, dienen de |
psychiatrie, particulièrement en psychiatrie de l'adulte et le médecin | geneesheer-specialisten in de psychiatrie, meer bepaald in de |
spécialiste en psychiatrie, particulièrement en psychiatrie | volwassenpsychiatrie en de geneesheer-specialisten in de psychiatrie, |
infanto-juvénile sont tenus de respecter les critères généraux de | meer bepaald in de kinder- en jeugdpsychiatrie aan de algemene |
maintien de l'agrément des médecins spécialistes. | criteria voor het behoud van de erkenning van geneesheren-specialisten |
CHAPITRE V. - Dispositions transitoires | te voldoen. HOOFDSTUK V. - Overgangsbepalingen |
Art. 24.Par dérogation au point 5, peut être agréé comme porteur du |
Art. 24.In afwijking van punt 5, kan als houder van de bijzondere |
titre professionnel particulier en psychiatrie de l'adulte ou en | beroepstitel in de psychiatrie voor volwassenen of in de kinder- en |
jeugdpsychiatrie erkend worden, de geneesheer specialist in de | |
psychiatrie infanto-juvénile un médecin spécialiste en psychiatrie ou | psychiatrie of in de neuropsychiatrie die algemeen bekend staat als |
en neuropsychiatrie notoirement connu comme compétent dans ce domaine | bijzonder bekwaam in dit domein, en die het bewijs levert dat hij, |
et qui apporte la preuve qu'il exerce cette discipline de manière | sedert ten minste vier jaar na zijn erkenning als |
substantielle et importante, depuis quatre années au moins après son | geneesheer-specialist, deze discipline(s) op een substantiële en |
agréation comme médecin spécialiste, avec un niveau de connaissance | belangrijke manier uitoefent, met een voldoende kennis ter zake. Hij |
suffisant. Il en fait la demande dans les cinq ans à partir de la date | dient daartoe binnen vijf jaar na de datum van inwerkingtreding van |
d'entrée en vigueur du présent arrêté. | dit besluit een aanvraag in te dienen. |
Art. 25.Par dérogation au point 5, une période de stage en |
Art. 25.In afwijking van punt 5, kan een stageperiode als kandidaat |
psychiatrie de l'adulte, ou infanto-juvénile en tant que candidat ou | of als geneesheer-specialist in de volwassenpsychiatrie of in de |
en tant que médecin spécialiste, entamée avant l'entrée en vigueur du | kinder- en jeugdpsychiatrie, aangevat vóór de inwerkingtreding van dit |
présent arrêté et se prolongeant après celle-ci, pourra être validée | besluit en die doorloopt na de inwerkingtreding ervan, als opleiding |
en tant que formation pour autant que la demande de validation soit | gevalideerd worden voor zover de valideringsaanvraag werd ingediend |
introduite dans un délai de 12 mois à compter de la date d'entrée en | binnen een termijn van 12 maanden vanaf de datum van inwerkingtreding |
vigueur du présent arrêté. | van dit besluit. |
Art. 26.Le médecin spécialiste en psychiatrie peut maintenir son |
Art. 26.De geneesheer-specialist in de psychiatrie mag zijn titel |
titre à condition de respecter les critères généraux d'agrément des | behouden mits hij aan de algemene criteria voor de erkenning van |
médecins spécialistes. | geneesheren-specialisten beantwoordt. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 27.Le présent arrêté abroge les dispositions de l'arrêté |
Art. 27.Dit besluit heft de bepalingen op van het ministerieel |
ministériel du 29 juillet 1987 fixant les critères spéciaux | besluit van 29 juli 1987 tot vaststelling van de bijzondere criteria |
d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des | voor de erkenning van geneesheren-specialisten, stagemeesters en |
services de stage pour les spécialités de psychiatrie et de | stagediensten voor de specialiteiten van de psychiatrie en de |
neurologie, à l'exception des dispositions visant la neurologie. | neurologie, met uitzondering van de bepalingen met betrekking tot de neurologie. |
Bruxelles, le 3 janvier 2002. | Brussel, 3 januari 2002. |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |