Arrêté ministériel relatif aux tâches, à la gestion et au mode de fonctionnement du « Vlaams Landbouwinvesteringsfonds » | Ministerieel besluit betreffende de taken, het beheer en de werkwijze van het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche 3 FEVRIER 2016. - Arrêté ministériel relatif aux tâches, à la gestion et au mode de fonctionnement du « Vlaams Landbouwinvesteringsfonds » (Fonds flamand d'Investissement agricole) La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture, | VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij 3 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit betreffende de taken, het beheer en de werkwijze van het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
Vu le décret du 22 décembre 1993 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 1994, article 12, § 6, 2°, remplacé par les | begeleiding van de begroting 1994, artikel 12, § 6, 2°, vervangen bij |
décrets des 23 juin 2006, 28 juin 2013 et 19 décembre 2014 ; | de decreten van 23 juni 2006, 28 juni 2013 en 19 december 2014; |
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
et de la pêche, article 9, alinéa 1er, 1°, et alinéa 2 ; | visserijbeleid, artikel 9, eerste lid,1°, en tweede lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2015 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2015 |
tâches, à la gestion et au mode de fonctionnement du « Vlaams | betreffende het beheer en de werking van het Vlaams |
Landbouwinvesteringsfonds » (Fonds flamand d'Investissement agricole), | Landbouwinvesteringsfonds, artikel 8, tweede lid, 10, tweede en derde |
article 8, alinéa 2, 10, alinéas 2 et 3, 11, alinéa 2, 13, alinéa 2, | lid, 11, tweede lid, 13, tweede lid, 14, derde lid, 20, 21, derde lid, |
14, alinéa 3, 20, 21, alinéa 3, 22, alinéa 2 ; | 22, tweede lid; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 1er octobre 2015 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 oktober 2015; |
Vu l'avis 58.580/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 décembre 2015, en | Gelet op advies 58.580/3 van de Raad van State, gegeven op 24 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° faire appel à la garantie VLIF : le recouvrement du paiement de la | 1° beroep doen op de VLIF-waarborg : het vorderen van de uitbetaling |
garantie VLIF par un établissement de crédit ; | van de VLIF-waarborg door een kredietinstelling; |
2° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche | 2° bevoegde entiteit : het Departement Landbouw en Visserij van het |
du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; | Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij; |
3° période bloc : une période de 3 mois au maximum dans laquelle les | 3° blokperiode : een periode van maximaal drie maanden waarin |
demandes d'aides aux investissements ou au démarrage peuvent être introduites ; | aanvragen van investerings- of opstartsteun ingediend kunnen worden; |
4° crédit : toute ouverture de crédit pour laquelle le VLIF a octroyé | 4° krediet : elke kredietopening waarvoor het VLIF zijn waarborg of |
ou peut octroyer sa garantie ou une subvention d'intérêt ; | een rentesubsidie heeft verleend of kan verlenen; |
5° établissement de crédit : un établissement de crédit agréé en | 5° kredietinstelling : een met toepassing van het ministerieel besluit |
application de l'arrêté ministériel du 2 février 2016 portant agrément | van 2 februari 2016 tot erkenning van kredietinstellingen ter |
d'établissements de crédit en exécution de l'article 7 de l'arrêté du | uitvoering van artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Gouvernement flamand du 11 décembre 2015 relatif aux tâches, à la | 11 december 2015 betreffende het beheer en de werking van het Vlaams |
gestion et au mode de fonctionnement du « Vlaams | |
Landbouwinvesteringsfonds » (Fonds flamand d'Investissement agricole) | Landbouwinvesteringsfonds en tot opheffing van het ministerieel |
et portant abrogation de l'arrêté ministériel du 30 septembre 2005 | besluit van 30 september 2005 tot erkenning van kredietinstellingen |
portant agrément d'établissements de crédit pour l'octroi de crédits | voor het toekennen van kredieten die in aanmerking komen voor steun |
éligibles à l'aide du « Vlaams Landbouwinvesteringsfonds » (Fonds | van het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds door de Vlaamse minister, |
flamand d'Investissement agricole) par le Ministre flamand chargé de | bevoegd voor de landbouw, erkende kredietinstelling; |
l'agriculture ; 6° emprunteur : un agriculteur ou horticulteur qui a introduit une | 6° kredietnemer : een land- of tuinbouwer die een VLIF-steunaanvraag |
demande d'aide VLIF ; | heeft ingediend; |
7° VLIF : le « Vlaams Landbouwinvesteringsfonds » (Fonds flamand | 7° VLIF : het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds, opgericht bij artikel |
d'Investissement agricole), créé par l'article 12 du décret du 22 | 12 van het decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot |
décembre 1993 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1994 ; | begeleiding van de begroting 1994; |
8° avis de garantie : la notification du VLIF à un établissement de | 8° waarborgadvies : de kennisgeving van het VLIF aan een erkende |
crédit agréé disant qu'il peut ou non donner un accord de principe | kredietinstelling of het een principieel akkoord kan geven om al dan |
pour l'octroi d'une garantie VLIF après traitement du dossier, si | niet VLIF-waarborg toe te kennen na dossierbehandeling, als alle |
toutes les conditions prescrites et communiquées sont remplies ; | vooropgestelde, meegedeelde voorwaarden zijn vervuld; |
9° arrêté du 11 décembre 2015 : l'arrêté du Gouvernement flamand | 9° besluit van 11 december 2015 : het besluit van de Vlaamse Regering |
arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2015 relatif aux tâches, | van 11 december 2015 houdende vaststelling van de regelen tot de |
à la gestion et au mode de fonctionnement du « Vlaams | werking en het beheer van het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds. |
Landbouwinvesteringsfonds » (Fonds flamand d'Investissement agricole). | |
CHAPITRE 2. - Agrément et intervention d'un établissement de crédit en | HOOFDSTUK 2. - Erkenning en tussenkomst van een kredietinstelling bij |
cas d'une demande d'aide VLIF | een VLIF- steunaanvraag |
Art. 2.La demande d'agrément d'un établissement de crédit, visée à |
Art. 2.De aanvraag tot erkenning van een kredietinstelling, vermeld |
l'article 8 de l'arrêté du 11 décembre 2015, comprend les documents et | in artikel 8 van het besluit van 11 december 2015, bevat de volgende |
informations suivants : | documenten en informatie : |
1° la composition du conseil d'administration et du bureau exécutif ; | 1° de samenstelling van de raad van bestuur en van het dagelijks bestuur; |
2° le plan financier, si l'établissement existe depuis moins de 3 ans | 2° het financiële plan, als de instelling nog geen drie jaar bestaat; |
; 3° toutes les autres informations demandées par le VLIF qui sont | 3° alle andere door het VLIF opgevraagde gegevens die noodzakelijk |
nécessaires pour obtenir une image claire des activités de | zijn om een duidelijk beeld van de werkzaamheden van de |
l'établissement de crédit. | kredietinstelling te verkrijgen. |
Art. 3.La demande d'aide, visée à l'article 10 de l'arrêté du 11 |
Art. 3.De steunaanvraag, vermeld in artikel 10 van het besluit van |
décembre 2015, est introduite par le biais du e-guichet. | 11december 2015, wordt ingediend via het e-loket. |
Dans l'alinéa 1er on entend par e-guichet : le guichet électronique pour la demande d'aides qui est développé et géré par l'entité compétente. L'établissement de crédit introduit la demande d'aide pour une subvention d'intérêt au plus tard avant la conclusion de la période bloc initiale dans laquelle l'aide à l'investissement subventionnable sous-jacent ou à la reprise est demandée. L'établissement de crédit introduit la demande de garantie au plus tard trois mois après la conclusion de la période bloc initiale dans laquelle l'aide à l'investissement subventionnable sous-jacent ou à la reprise est demandée. | In het eerste lid wordt verstaan onder e-loket : het elektronische loket voor steunaanvragen dat ontwikkeld en beheerd wordt door de bevoegde entiteit. De kredietinstelling dient de steunaanvraag voor rentesubsidie uiterlijk in voor het afsluiten van de initiële blokperiode waarin steun voor de onderliggende subsidiabele investering of overname is aangevraagd. De kredietinstelling dient de waarborgaanvraag uiterlijk in drie maanden na het afsluiten van de initiële blokperiode waarin steun voor de onderliggende subsidiabele investering of overname is aangevraagd. |
Dans l'alinéa 4 on entend par demande de garantie : la notification de | In het vierde lid wordt verstaan onder waarborgaanvraag : de |
l'établissement de crédit agréé au VLIF qu'une aide sous forme d'une | kennisgeving van de erkende kredietinstelling aan het VLIF dat er |
garantie VLIF est demandée. | steun in de vorm van een VLIF-waarborg gevraagd wordt. |
Art. 4.En cas d'une demande d'aide telle que visée à l'article 4, le |
Art. 4.Bij een steunaanvraag als vermeld in artikel 4, licht het VLIF |
VLIF informe l'établissement de crédit sur la décision de sélection | de kredietinstelling in over de selectiebeslissing over de aangemelde |
relative aux investissements notifiés. | investeringen. |
Le VLIF communique la fiche de décision et les données y afférentes | Het VLIF deelt de beslissingsfiche en de bijbehorende gegevens |
par voie électronique à l'établissement de crédit. | elektronisch mee aan de kredietinstelling. |
Dans l'alinéa 2 on entend par fiche de décision : la notification de | In het tweede lid wordt verstaan onder beslissingsfiche : de |
l'aide définitive après traitement du dossier. | kennisgeving van de definitieve steunverlening nadat het dossier |
Art. 5.L'établissement de crédit communique les opérations de crédit |
behandeld is. Art. 5.De kredietinstelling deelt de kredietverrichtingen van de |
des crédits subventionnés par le biais d'une subvention d'intérêt ou | kredieten gesubsidieerd via rentesubsidie of waarborg elektronisch mee |
d'une garantie par voie électronique au VLIF dès qu'elles sont | aan het VLIF vanaf het moment dat ze bekend zijn. Hiermee wordt |
connues. Par ceci, on entend : | bedoeld : |
1° la date de la première échéance de capital ; | 1° de datum van de eerste kapitaalvervaldag; |
2° la date et le montant du prélèvement prévu des tranches de crédit ; | 2° de datum en het bedrag van de geplande opname van de kredietschijven; |
3° les modifications du taux d'intérêt. | 3° de rentevoetwijzigingen. |
Pendant la durée de l'aide par le biais d'une subvention d'intérêt et | De kredietinstelling brengt het VLIF gedurende de looptijd van de |
d'une garantie et, en cas d'octroi d'une subvention d'intérêt, lors de | steunverlening via rentesubsidie en waarborg en, als er rentesubsidie |
chaque appel de fonds trimestriel, l'établissement de crédit informe | wordt verleend, bij iedere trimestriële opvraging elektronisch op de |
le VLIF par voie électronique sur : | hoogte van : |
1° les modalités de crédit modifiées ; | 1° de gewijzigde kredietmodaliteiten; |
2° le crédit non utilisé ou les tranches de crédit non utilisées ; | 2° het niet-opgenomen krediet of de niet-opgenomen kredietschijven; |
3° la suspension du crédit ; | 3° de schorsing van krediet; |
4° les remboursements anticipés ; | 4° de vervroegde terugbetalingen; |
5° le report de l'amortissement du capital ; | 5° het uitstel van kapitaalaflossing; |
6° les dénonciations du crédit et les motifs de la dénonciation. | 6° de kredietopzeggingen en de redenen van de opzegging. |
Art. 6.Le VLIF peut accorder une dérogation au délai, visé à |
Art. 6.Het VLIF kan een afwijking toestaan van de termijn, vermeld in |
l'article 11 de l'arrêté du 11 décembre 2015 s'il est démontré que le | artikel 11 van het besluit van 11 december 2015, als er aangetoond |
crédit ne peut pas être prélevé dans le délai prévu hors de la volonté | wordt dat het krediet buiten de wil van de kredietnemer om niet |
de l'emprunteur. | opgenomen kan worden binnen de termijn. |
La situation visée à l'alinéa 1er est présumée dans les cas de force | De situatie, vermeld in het eerste lid, wordt vermoed bij de gevallen |
majeure, visés à l'article 16, alinéa 6, de l'arrêté du Gouvernement | van overmacht, vermeld in artikel 16, zesde lid, van het besluit van |
flamand du 19 décembre 2014 concernant les aides aux investissements | de Vlaamse Regering van 19 december 2014 betreffende steun aan de |
et à la reprise dans l'agriculture. | investering en aan de overname in de landbouw. |
CHAPITRE 3. - Subvention d'intérêt : calcul, appel de fonds et paiement | HOOFDSTUK 3. - Rentesubsidie : berekening, opvraging en uitbetaling |
Section 1. - Calcul de la subvention d'intérêt | Afdeling 1. - Berekening rentesubsidie |
Art. 7.Pour le calcul de la subvention d'intérêt et du plan de |
Art. 7.Bij de berekening van de rentesubsidie en het |
subvention d'intérêt, visés à l'article 13, alinéa 1er, de l'arrêté du | rentesubsidieplan, vermeld in artikel 13, eerste lid, van het besluit |
11 décembre 2015 : | van11 december 2015 : |
1° un mois compte 30 jours, et une année compte 360 jours ; | 1° telt een maand dertig dagen en een jaar driehonderdzestig dagen; |
2° le jour du prélèvement de crédit n'est pas pris en compte, le jour | 2° wordt de dag van de kredietopneming niet meegerekend, de dag van de |
de l'amortissement est bien pris en compte ; | aflossing wel; |
3° les subventions d'intérêt sont calculées après l'échéance de | 3° worden de rentesubsidies berekend na de jaarlijkse |
capital annuelle ; | kapitaalvervaldag; |
4° seuls les encours effectifs sont pris en compte. | 4° komen uitsluitend de werkelijk uitstaande bedragen in aanmerking. |
Art. 8.Le report de l'amortissement du capital peut être repris au |
Art. 8.Het uitstel van kapitaalaflossing kan worden opgenomen in het |
plan de subvention d'intérêt après l'accord préalable du VLIF, soit | rentesubsidieplan na voorafgaand akkoord van het VLIF, hetzij bij de |
lors de l'octroi de la garantie, soit au cours du crédit. Ce report va | toekenning van de waarborg, hetzij in de loop van het krediet. Dat |
de pair avec un des cas suivants : | uitstel gaat gepaard met een van de volgende gevallen : |
1° le maintien de la garantie, lors duquel la garantie n'est pas | 1° het behoud van de waarborg, waarbij de waarborg niet afgebouwd |
progressivement réduite à l'échéance de capital et n'est pas prolongée ; | wordt op de kapitaalvervaldag en niet verlengd wordt in looptijd; |
2° la prolongation de la garantie, lors de laquelle la garantie n'est | 2° de verlenging van de waarborg, waarbij de waarborg niet afgebouwd |
pas progressivement réduite à l'échéance de capital et est prolongée | wordt op de kapitaalvervaldag en verlengd wordt gedurende het |
pendant le report accordé de l'amortissement du capital. | toegestane uitstel van kapitaalaflossing. |
Le capital non encore payé sur lequel la subvention d'intérêt est | Het openstaande kapitaal waarop de rentesubsidie wordt uitbetaald, is |
payée, n'est jamais supérieur au montant de crédit effectivement dû, | nooit hoger dan het werkelijk openstaande kredietbedrag noch het |
ni à la partie subventionnée du crédit. | gesubsidieerde kredietgedeelte. |
Art. 9.En cas d'un prélèvement échelonné du crédit, les différents |
Art. 9.Bij een gespreide kredietopneming worden de verschillende |
prélèvements sont imputés sur les tranches subventionnées du crédit | opnemingen aangerekend op de gesubsidieerde schijven van het |
concerné, dans l'ordre du numéro de la subvention d'intérêt en cas | betreffende krediet in de volgorde van het rentesubsidienummer bij een |
d'une première décision. Lorsqu'une décision VLIF est révisée, la | eerste beslissing. Als een VLIF-beslissing herzien wordt, blijft de |
chronologie des subventions ainsi que le premier chiffre sont | chronologie van de subsidies behouden en ook het eerste cijfer. Het |
maintenus. Le caractère après le premier chiffre indique le numéro de la décision. | karakter na het eerste cijfer geeft het nummer van de beslissing weer. |
Art. 10.En cas de remboursement anticipé, les parties non |
Art. 10.Bij een vervroegde terugbetaling worden eerst de |
subventionnées du crédit sont amorties d'abord, et les parties | niet-gesubsidieerde gedeelten van het krediet afgelost, vervolgens de |
subventionnées par le VLIF sont amorties ensuite dans l'ordre inverse | door het VLIF gesubsidieerde gedeelten in omgekeerde volgorde van het |
du numéro d'ordre de la subvention d'intérêt. Un nouveau solde fictif | volgnummer van de rentesubsidie. Daardoor ontstaat voor elke |
est ainsi créé pour chaque tranche de crédit, qui diminue de nouveau | kredietschijf een nieuw fictief saldo dat opnieuw lineair daalt over |
linéairement pendant la durée restante de la subvention d'intérêt. | de nog resterende duur van de rentesubsidie. |
Section 2. - Appel de fonds et paiement de la subvention d'intérêt | Afdeling 2. - Opvraging en uitbetaling rentesubsidie |
Art. 11.Le VLIF peut approuver la subvention d'intérêt réclamée pour |
Art. 11.Het VLIF kan de opgevraagde rentesubsidie goedkeuren voor |
paiement à l'établissement de crédit, en faveur de l'emprunteur, si | uitbetaling aan de kredietinstelling, ten gunste van de kredietnemer, |
l'emprunteur répond aux conditions d'aide VLIF imposées qui sont liées | als de kredietnemer voldoet aan de opgelegde VLIF-steunvoorwaarden die |
à la demande d'aide à l'investissement ou à l'établissement, et si les | verbonden zijn aan de investerings- of vestigingssteunaanvraag, en als |
pièces justificatives sont présentées. | de bewijsstukken zijn voorgelegd. |
L'établissement de crédit informe l'emprunteur quant à l'influence de | De kredietinstelling informeert de kredietnemer over de invloed van de |
la subvention d'intérêt accordée sur le crédit concerné. | toegekende rentesubsidie op het krediet in kwestie. |
Art. 12.L'établissement de crédit demande le versement de la |
Art. 12.De kredietinstelling vraagt de uitbetaling van de toegekende |
subvention d'intérêt accordée qui est liée au crédit, annuellement au | rentesubsidie die verbonden is aan het krediet, jaarlijks op in het |
début du trimestre de l'échéance, à l'exception de la subvention | begin van het trimester van de jaarvervaldag, met uitzondering van de |
d'intérêt accordée déjà écoulée avant la date de la décision | al verlopen toegekende rentesubsidie voor de datum van de gunstige |
favorable. Celle-ci peut être réclamée au trimestre suivant, après la | beslissing. Die kan in het eerstvolgende trimester, na de ontvangst |
réception de la décision favorable. | van de gunstige beslissing, opgevraagd worden. |
Après l'envoi de la première décision favorable, l'établissement de | Na verzenden van de eerste gunstige beslissing vraagt de erkende |
crédit demande le premier paiement de la subvention d'intérêt accordée | kredietinstelling ten laatste één jaar na deze datum de eerste |
écoulée, au plus tard un an après cette date. | uitbetaling van de verlopen toegekende rentesubsidie. |
Les dates limites d'appel de fonds pour les trimestres sont | De uiterste opvraagdata voor de trimesters zijn respectievelijk 10 |
respectivement les 10 janvier, 10 avril, 10 juillet ou 10 octobre. La | januari, 10 april, 10 juli of 10 oktober. De rentesubsidie wordt |
subvention d'intérêt est réclamée par voie électronique. | elektronisch opgevraagd. |
Une subvention d'intérêt réclamée incorrectement est notifiée par voie | Niet correct opgevraagde rentesubsidie wordt via elektronische weg |
électronique à l'établissement de crédit, avec mention de l'écart | gemeld aan de kredietinstelling, met vermelding van de vastgestelde |
constaté. Si l'établissement de crédit envoie la réclamation une | afwijking. Als de kredietinstelling de opvraging opnieuw en correct |
nouvelle fois et correctement avant le 15ème jour du dernier mois du | doorstuurt voor de vijftiende dag van de laatste maand van het |
trimestre, la subvention d'intérêt sera payée dans le trimestre | trimester, zal de rentesubsidie in het opgevraagde trimester worden |
réclamé. | uitbetaald. |
Section 3. - Cessation de la subvention d'intérêt | Afdeling 3. - Stopzetten van rentesubsidie |
Art. 13.Si l'établissement de crédit a connaissance du fait que la |
Art. 13.Als de kredietinstelling er kennis van heeft dat de |
subvention d'intérêt sera arrêtée, ou en cas d'avis de la cessation de | |
la subvention d'intérêt, l'établissement de crédit calcule la | rentesubsidie stopgezet zal worden, of bij bericht van de stopzetting |
subvention d'intérêt jusqu'à la date de la cessation de l'aide et il | van de rentesubsidie berekent de kredietinstelling de rentesubsidie |
adapte l'appel de fonds sur la base de ce calcul. La subvention | tot de datum van de stopzetting van de steun en past ze de opvraging |
d'intérêt est réclamée par voie électronique. | op basis van die berekening aan. De rentesubsidie wordt elektronisch |
Art. 14.Le traitement financier se déroule par le biais de |
opgevraagd. Art. 14.De financiële afhandeling verloopt via de kredietinstelling |
l'établissement de crédit si la subvention d'intérêt déjà payée est | als de reeds uitbetaalde rentesubsidie geheel of gedeeltelijk |
recouvrée entièrement ou partiellement. | teruggevorderd wordt. |
CHAPITRE 4. - Avis de garantie et garantie | HOOFDSTUK 4. - Waarborgadvies en waarborg |
Section 1. - Avis de garantie | Afdeling 1. - Waarborgadvies |
Art. 15.L'établissement de crédit peut demander un avis de garantie |
Art. 15.De kredietinstelling kan een waarborgadvies aanvragen tot |
jusqu'à six mois après la conclusion de la période bloc initiale dans | uiterlijk zes maanden na het afsluiten van de initiële blokperiode |
laquelle l'aide à l'investissement subventionnable sous-jacent ou à la | waarin steun voor de onderliggende subsidiabele investering of |
reprise est demandée. | overname is aangevraagd. |
Art. 16.Il est démontré que les conditions, visées à l'article 21, |
Art. 16.Er wordt aangetoond dat er aan de voorwaarden, vermeld in |
alinéa 2, de l'arrêté du 11 décembre 2015, sont remplies. Ceci est | artikel 21, tweede lid, van het besluit van 11 december 2015, voldaan |
prouvé à l'aide d'une comptabilité de gestion, d'un schéma complet des | is. Dit wordt bewezen met een bedrijfseconomische boekhouding, een |
comptes annuels ou de documents probants comparables. | volledig schema van de jaarrekening of vergelijkbare bewijskrachtige |
Art. 17.L'entreprise n'est pas en difficultés financières, visées à |
documenten. Art. 17.De onderneming verkeert niet in financiële moeilijkheden, |
l'article 21, alinéa 2, 1°, de l'arrêté du 11 décembre 2015, s'il est | vermeld in artikel 21, tweede lid, 1°, van het besluit van11 december |
démontré que l'entreprise n'est pas d'entreprise en difficultés telle | 2015, als aangetoond wordt dat de onderneming geen onderneming in |
que visée aux Lignes directrices communautaires pour les aides d'Etat | moeilijkheden is als vermeld in de Communautaire richtsnoeren inzake |
au sauvetage et à la restructuration d'entreprises en difficulté | reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden |
(2004/C 244/02). | (2004/C 244/02) . |
Art. 18.Le plan d'investissement, visé à l'article 21, alinéa 2, 2°, |
Art. 18.Uit het investeringsplan, vermeld in artikel 21, tweede lid, |
de l'arrêté du 11 décembre 2015 démontre l'impact financier du projet | 2°, van het besluit van 11 december 2015, blijkt de financiële impact |
sur l'entreprise, et que l'emprunteur peut prendre en charge les frais | van het project op het bedrijf en blijkt dat de kredietnemer de |
financiers de l'investissement. | financiële kosten van de investering kan dragen. |
Art. 19.Pour un projet d'investissement, la constitution de sûretés, |
Art. 19.Het stellen van zekerheden, vermeld in artikel 21, tweede |
visée à l'article 21, alinéa 2, 3°, de l'arrêté du 11 décembre 2015, | lid, 3°, van het besluit van 11 december 2015, wordt voor een |
est démontrée à l'aide d'actes dont il résulte qu'au moins 40% de la | investeringsproject aangetoond met akten waaruit blijkt dat ten minste |
valeur à l'état neuf de la partie immobilière du projet | 40 % van de nieuwwaarde van het onroerend gedeelte van het |
d'investissement est couverte par une hypothèque et la partie | investeringsproject gedekt wordt door een hypotheek en het roerend |
mobilière par un privilège agricole ou un gage sur le fonds de commerce, et qu'une procuration hypothécaire est donnée à l'établissement de crédit pour le montant de crédit restant. Il est également démontré que les biens immobiliers liés à l'entreprise sont hypothéqués. Si l'emprunteur est une société, il est démontré que les gérants se portent garant. Pour l'aide au démarrage avec reprise d'actions, la constitution de sûretés visée à l'article 21, alinéa 2, 3°, de l'arrêté précité est démontrée à l'aide d'actes dont il résulte que les actions acquises dans le cadre de la reprise, sont constituées comme sûretés pour le crédit. | gedeelte door een landbouwvoorrecht of pand op de handelszaak, en dat voor het overige kredietbedrag een hypothecaire volmacht wordt gegeven aan de kredietinstelling. Er wordt ook aangetoond dat onroerende goederen die verbonden zijn aan het bedrijf, gehypothekeerd worden. Als de kredietnemer een vennootschap is, wordt aangetoond dat de zaakvoerders zich borg stellen. Het stellen van zekerheden, vermeld in artikel 21, tweede lid, 3°, van het voormelde besluit, wordt voor opstartsteun waarbij aandelen overgenomen zijn, aangetoond met akten waaruit blijkt dat de aandelen die verworven zijn in het kader van de overname, als zekerheid gesteld worden voor het krediet. |
Art. 20.Le VLIF émet un avis de garantie dans les deux mois après |
Art. 20.Het VLIF brengt binnen twee maanden nadat aangetoond is dat |
qu'il a été démontré que les conditions, visées à l'article 21, alinéa | aan de voorwaarden, vermeld in artikel 21, tweede lid, van het besluit |
2, de l'arrêté du 11 décembre 2015, sont remplies. Ce délai peut être | van 11 december 2015, voldaan is, een waarborgadvies uit. Die termijn |
prolongé de deux mois par décision motivée. | kan bij gemotiveerde beslissing verlengd worden met twee maanden. |
Section 2. - Conditions pendant la durée de la garantie | Afdeling 2. - Voorwaarden tijdens de looptijd van de waarborg |
Art. 21.Si les sûretés attachées au crédit garantie changent pendant |
Art. 21.Als de aan het gewaarborgde krediet gehechte zekerheden |
la durée de la garantie sans l'accord préalable du VLIF, la garantie | gedurende de looptijd van de waarborg wijzigen zonder voorafgaand |
peut être supprimée progressivement à concurrence du montant de la | akkoord van het VLIF, kan de waarborg afgebouwd worden voor het bedrag |
diminution de la valeur vénale. | van de vermindering van de venale waarde. |
Art. 22.L'établissement de crédit notifie au VLIF toutes les |
Art. 22.De kredietinstelling meldt alle verwervingen van onroerende |
acquisitions de biens immobiliers dont il a connaissance, de | goederen, waarvan ze kennis heeft, van de kredietnemer tijdens de |
l'emprunteur pendant la période garantie. Si les biens immobiliers à | gewaarborgde periode aan het VLIF. Als de te verwerven onroerende |
acquérir sont financés par un crédit chez l'établissement de crédit | goederen gefinancierd worden met een krediet bij de betrokken |
concerné, le VLIF peut demander d'hypothéquer les biens immobiliers. | kredietinstelling kan het VLIF vragen om de onroerende goederen te hypothekeren. |
Art. 23.Si le crédit n'est pas encore résilié, et il n'est pas encore |
Art. 23.Als het krediet nog niet is opgezegd en nog geen beroep op de |
fait appel à la garantie, les montants de capital ou d'intérêt non | waarborg is gedaan, worden niet-betaalde, vervallen kapitaal- of |
payés et échus d'un crédit subventionné sont notifiés au VLIF au plus | intrestbedragen van een gesubsidieerd krediet uiterlijk zeven maanden |
tard sept mois après l'échéance. S'il y a un apurement par après, il | na de vervaldag gemeld aan het VLIF. Als er nadien een aanzuivering |
est également notifié au VLIF. | is, wordt dat ook gemeld aan het VLIF. |
Art. 24.Sur demande, le VLIF peut marquer son accord avec le maintien |
Art. 24.Het VLIF kan, na verzoek, akkoord gaan met het behoud van de |
de la garantie en cas d'un rééchelonnement du crédit garanti. | waarborg bij een kredietherschikking van het gewaarborgde krediet. |
Section 3. - Recours et paiement de la garantie | Afdeling 3. - Beroep en uitbetaling waarborg |
Art. 25.L'établissement de crédit qui a recours à la garantie VLIF, |
Art. 25.De kredietinstelling die zich beroept op de VLIF-waarborg, |
transmet les documents suivants sous forme électronique au VLIF : | bezorgt de volgende documenten aan het VLIF in elektronische vorm : |
1° la dénonciation du crédit ; | 1° de kredietopzegging; |
2° les actes de crédit et de sûreté ; | 2° de krediet- en zekerheidsakten; |
3° les notifications de montants de capital ou d'intérêt non payés et | 3° de meldingen van niet-betaalde, vervallen kapitaal- of |
échus, et le calcul du capital restant dû ; | intrestbedragen en de berekening van het uitstaande kapitaal; |
4° les actes hypothécaires des sûretés attachées aux crédits garantis. | 4° de hypothecaire akten van de zekerheden die verbonden zijn aan de |
Pour l'application de l'alinéa 1er, les crédits garantis sont dénoncés | gewaarborgde kredieten. Voor de toepassing van het eerste lid geldt dat de gewaarborgde |
formellement par l'établissement de crédit, et l'emprunteur est | kredieten door de kredietinstelling formeel zijn opgezegd en dat de |
formellement mis en demeure pour rembourser les crédits garantis par | kredietnemer op formele wijze in gebreke is gesteld om de door het |
le VLIF. | VLIF gewaarborgde kredieten terug te betalen. |
Art. 26.Si la provision payée, visée à l'article 27 de l'arrêté du 11 |
Art. 26.Als de uitbetaalde provisie, vermeld in artikel 27 van het |
décembre 2015, dépasse le montant définitif du solde de garantie à | besluit van 11 december 2015, het definitieve bedrag van het uit te |
payer, l'établissement de crédit rembourse le montant reçu en trop, | betalen waarborgsaldo overschrijdt, stort de kredietinstelling het te |
majoré des intérêts légaux. Ceux-ci sont calculés à partir de la date | veel ontvangen bedrag terug, vermeerderd met de wettelijke intresten. |
de réception de la provision. | Die worden berekend vanaf de datum van ontvangst van de provisie. |
Si la provision payée est inférieure au solde de garantie à payer, le | Als de uitbetaalde provisie lager is dan het definitieve uit te |
VLIF rembourse la différence, majorée des intérêts légaux. Les | betalen waarborgsaldo, betaalt het VLIF het verschil, vermeerderd met |
intérêts légaux sont calculés à partir de 30 jours après la date à | de wettelijke intresten. De wettelijke intresten worden berekend vanaf |
laquelle un appel est fait à la garantie. | dertig dagen na de dag waarop een beroep gedaan is op de waarborg. |
Bruxelles, 3 février 2016. | Brussel, 3 februari 2016. |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |