← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation des produits destinés à l'alimentation des animaux "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation des produits destinés à l'alimentation des animaux | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen van dieren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
3 FEVRIER 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 3 FEBRUARI 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
12 février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation des produits | ministerieel besluit van 12 februari 1999 betreffende de handel en het |
destinés à l'alimentation des animaux | gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen van dieren |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux matières premières pour | Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de grondstoffen voor de |
l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et l'élevage, l'article | landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, artikel 2, § 1, gewijzigd bij |
2, § 1er, modifié par les lois des 21 décembre 1998, 5 février 1999 et | de wetten van 21 december 1998, 5 februari 1999 en 1 maart 2007; |
1er mars 2007; Vu l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à | Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de |
l'utilisation des produits destinés à l'alimentation des animaux, | handel en het gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen |
l'article 5, 1°, remplacé par l'arrêté royal du 23 mai 2003; | van dieren, artikel 5, 1°, vervangen bij het koninklijk besluit van 23 |
Vu l'arrêté ministériel du 12 février 1999 relatif au commerce et à | mei 2003; Gelet op het ministerieel besluit van 12 februari 1999 betreffende de |
l'utilisation des produits destinés à l'alimentation des animaux; | handel en het gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen |
Considérant la Directive 2008/76/CE de la Commission du 25 juillet | van dieren; Overwegende de Richtlijn 2008/76/EG van de Commissie van 25 juli 2008 |
2008 modifiant l'annexe Ire de la Directive 2002/32/CE du Parlement | tot wijziging van bijlage I bij Richtlijn 2002/32/EG van het Europees |
européen et du Conseil sur les substances indésirables dans les | Parlement en de Raad inzake ongewenste stoffen in dierenvoeding; |
aliments pour animaux; | |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale du 25 septembre 2008; | Overheid van 25 september 2008; |
Vu l'avis 45.535/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 décembre 2008, en | Gelet op advies 45.535/1 van de Raad van State, gegeven op 22 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Dans le tableau des substances indésirables figurant à | Enig artikel. In de tabel der ongewenste stoffen in bijlage I, deel A, |
l'annexe Ire, partie A, de l'arrêté ministériel du 12 février 1999 | van het ministerieel besluit van 12 februari 1999 betreffende de |
relatif au commerce et à l'utilisation des produits destinés à | handel en het gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen |
l'alimentation des animaux, comme remplacé par l'arrêté ministériel du | van dieren, zoals vervangen bij het ministerieel besluit van 26 juni |
26 juin 2003 et modifié par les arrêtés ministériels des 2 février | 2003 en gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 2 februari 2004, |
2004, 12 décembre 2005, 7 juin 2006 et 23 avril 2007, les | 12 december 2005, 7 juni 2006 en 23 april 2007, worden de volgende |
modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° les points 3, 14 et 21 sont respectivement remplacés par les points | 1° de punten 3, 14 en 21 worden respectievelijk vervangen door de |
3, 14 et 21 de l'annexe du présent arrêté; | punten 3, 14 en 21 van de bijlage bij dit besluit; |
2° le point 29, Abricot - Prunus armeniaca L, le point 30, Amande | 2° punt 29, Abrikozen - Prunus armeniaca L., punt 30, Bittere amandel |
amère - Prunus dulcis (Mill.) D.A. Webb var. amara (DC.) Focke [= | - Prunus dulcis (Mill.) D.A. Webb var. amara (DC.) Focke [= Prunus |
Prunus amygdalus Batsch var. amara (DC.) Focke], et le point 32, | amygdalus Batsch var. amara (DC.) Focke] en punt 32, Vlasdodder - |
Cameline - Camelina sativa (L.) Crantz, sont abrogés. | Camelina sativa (L.) Crantz, worden opgeheven. |
Bruxelles, le 3 février 2009. | Brussel, 3 februari 2009. |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Annexe à l'arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 | Bijlage bij het ministerieel besluit tot wijziging van het |
février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation des produits | ministerieel besluit van 12 februari 1999 betreffende de handel en het |
destinés à l'alimentation des animaux | gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen van dieren |
Substances indésirables | Ongewenste stoffen |
Produits destinés à l'alimentation des animaux | Producten die bestemd zijn voor het voederen van dieren |
Teneur maximale en mg/kg (ppm) d'aliments pour animaux ramenés à une | Maximumgehalte in mg/kg (ppm) van het dierenvoeder, herleid tot een |
teneur en humidité de 12 % (sauf disposition contraire) | vochtgehalte van 12 % (tenzij anders vermeld) |
(1) | (1) |
(2) | (2) |
(3) | (3) |
3. Fluor (12) | 3. Fluor (12) |
Matières premières des aliments pour animaux, à l'exception : | Voedermiddelen, met uitzondering van : |
150 | 150 |
- des aliments d'origine animale, à l'exception des crustacés marins | - dierenvoeders van dierlijke oorsprong, met uitzondering van |
tels que le krill | zeewaterschaaldieren zoals krill |
500 | 500 |
- des crustacés marins tels que le krill | - zeewaterschaaldieren zoals krill |
3 000 | 3 000 |
- des phosphates | - fosfaten |
2 000 | 2 000 |
- du carbonate de calcium | - calciumcarbonaat |
350 | 350 |
- de l'oxyde de magnésium | - magnesiumoxide |
600 | 600 |
- des algues marines calcaires | - koolzure algenkalk |
1 000 | 1 000 |
Vermiculite (E 561) | Vermiculiet (E 561) |
3 000 (11) | 3 000 (11) |
Aliments complémentaires : | Aanvullende dierenvoeders : |
- contenant <= 4 % de phosphore | - bevattende <= 4 % fosfor |
500 | 500 |
- contenant > 4 % de phosphore | - bevattende > 4 % fosfor |
125 pour 1 % de phosphore | 125 per 1 % fosfor |
Aliments complets, à l'exception des : | Volledige dierenvoeders, met uitzondering van : |
150 | 150 |
- aliments complets pour bovins, ovins et caprins | - volledige dierenvoeders voor runderen, schapen en geiten |
- en lactation | - die zogen |
- autres | - andere |
30 | 30 |
50 | 50 |
- aliments complets pour porcs | - volledige dierenvoeders voor varkens |
100 | 100 |
- aliments complets pour volaille | - volledige dierenvoeders voor pluimvee |
350 | 350 |
- aliments complets pour poussins | - volledige dierenvoeders voor kuikens |
250 | 250 |
- aliments complets pour poissons | - volledig visvoeder |
350 | 350 |
14. Graines de mauvaises herbes et fruits non moulus ni broyés | 14. Onkruidzaden en niet gemalen of verpulverde vruchten die |
contenant des alcaloïdes, des glucocides ou d'autres substances | alkaloïden, glucosiden of andere giftige stoffen bevatten afzonderlijk |
toxiques, isolément ou ensemble, dont : | of tezamen, waaronder : |
Tous les aliments | Alle dierenvoeders |
3 000 | 3 000 |
Datura stramonium L. | Datura stramonium L. |
1 000 | 1 000 |
21. DDT (somme des isomères de DDT, DDD (ou TDE) et DDE, calculée sous | 21. DDT (som van DDT-, DDD- (of TDE-) en DDE-isomeren, uitgedrukt in |
forme de DDT) | DDT) |
Tous les aliments, à l'exception : | Alle dierenvoeders, met uitzondering van : |
- des matières grasses et des huiles | - vetten en oliën |
0,05 | 0,05 |
0,5 | 0,5 |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(11) Les teneurs sont réexaminées au plus tard le 31 décembre 2008 en | (11) De gehalten worden uiterlijk op 31 december 2008 opnieuw bekeken |
vue de réduire les teneurs maximales. | met het oog op een verlaging van de maximumgehalten. |
(12) Les teneurs maximales renvoient à une détermination analytique du | (12) De maximumgehalten hebben betrekking op een analytische bepaling |
van fluor, waarbij de extractie gedurende 20 minuten op | |
fluor, l'extraction s'effectuant avec de l'acide chlorhydrique 1 N | omgevingstemperatuur met zoutzuur 1 N wordt uitgevoerd. Er kunnen |
pendant 20 minutes à la température ambiante. Des méthodes | gelijkwaardige extractieprocedures worden toegepast, waarvoor kan |
d'extraction équivalentes peuvent être utilisées s'il peut être | worden aangetoond dat de gebruikte extractieprocedure een gelijke |
démontré qu'elles ont une efficacité d'extraction égale. | extractie-efficiëntie heeft. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du 3 février 2009 modifiant l'arrêté | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 3 februari 2009 tot |
ministériel du 12 février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation | wijziging van het ministerieel besluit van 12 februari 1999 |
des produits destinés à l'alimentation des animaux. | betreffende de handel en het gebruik van producten die bestemd zijn |
La Ministre de l'Agriculture, | voor het voederen van dieren. |
De Minister van Landbouw, | |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |