Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 03/02/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel définissant les travailleurs d'insertion "
Arrêté ministériel définissant les travailleurs d'insertion Ministerieel besluit houdende bepaling van de invoegwerknemers
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
3 FEVRIER 2002. - Arrêté ministériel définissant les travailleurs 3 FEBRUARI 2002. - Ministerieel besluit houdende bepaling van de
d'insertion invoegwerknemers
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 portant un Gelet op het Besluit van de Vlaamse regering van 8 september 2000
programme d'impulsion et de soutien de l'économie plurielle, notamment houdende een impuls- en ondersteuningsprogramma van de
l'article 3, 1°; meerwaardeneconomie, inzonderheid artikel 3, 1°;
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 6, § 1er, IX, modifié par la loi du 8 août 1988 et instellingen inzonderheid op artikel 6, § 1, IX gewijzigd bij de wet
les lois spéciales du 16 janvier 1989; van 8 augustus 1988 en de bijzondere wetten van 16 januari 1989;
Vu l'accord de coopération du 4 juillet 2000 entre l'Etat, les Régions Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000 tussen de Staat, de
et la Communauté germanophone relatif à l'économie sociale; Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de sociale
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les economie; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand; bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 januari 2001 tot
contrôle budgétaire et à l'établissement du budget; regeling van de begrotingscontrole en -opmaak;
Vu l'avis de la commission consultative pour l'économie sociale, donné Gelet op het advies van de adviescommissie Sociale Economie, gegeven
le 29 janvier 2001; op 29 januari 2001;
Arrête : Besluit :

Article 1er.En application de l'article 3, 1° de l'arrêté du

Artikel 1.In toepassing van artikel 3, 1° van het Besluit van de

Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 portant un programme Vlaamse regering van 8 september 2000 houdende een impuls- en
d'impulsion et de soutien de l'économie plurielle, sont définies comme ondersteuningsprogramma van de meerwaardeneconomie worden als
des travailleurs d'insertion : invoegwerknemers bepaald :
Les personnes qui, le jour précédant leur entrée en service, sont Personen die op de dag voor de indienstneming ingeschreven zijn bij de
inscrites auprès du "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding en waarvan
Beroepsopleiding" (Office flamand du Placement et de la Formation de basisdienstverlening uitwijst dat ze omwille van een gemis aan door
professionnelle) et dont les prestations de base démontrent que leur de reguliere economie gevraagde vaardigheden of kwalificaties niet
aptitude à un emploi régulier est compromise en raison du manque de
capacités ou de qualifications exigées par l'économie régulière. kunnen doorverwezen worden naar een reguliere job. Deze personen zijn
Ces personnes sont : :
a) au moins inactives pendant 1 an et titulaires d'un diplôme, a) minstens 1 jaar inactief en beschikken maximaal over een diploma,
certificat ou brevet de l'enseignement secondaire supérieur; getuigschrift of brevet van HSO;
b) au moins inactives pendant 1 jour et titulaires d'un diplôme de b) minstens 1 dag inactief en beschikken maximaal over een diploma
l'enseignement secondaire spécial, d'un certificat ou brevet de BUSO, een getuigschrift of brevet LSO of de tweede graad secundair
l'enseignement secondaire inférieur ou du deuxième degré de
l'enseignement secondaire. onderwijs.
Par inactivité on entend n'avoir travaillé ni comme salarié, ni comme Onder inactiviteit wordt begrepen : noch in loondienst, noch op
indépendant et n'avoir suivi aucune formation professionnelle zelfstandige basis hebben gewerkt, noch als cursist een individuele
individuelle (IBO). beroepsopleiding (IBO) hebben gevolgd.

Art. 2.Sont assimilées à une période d'inactivité :

Art. 2.Met een periode van inactiviteit wordt gelijkgesteld :

- la période d'occupation d'un travailleur de groupe cible dans un - de periode van tewerkstelling van een doelgroepwerknemer in een
atelier social, tel que défini au décret du 14 juillet 1998 relatif sociale werkplaats, zoals bepaald in het decreet van 14 juli 1998
aux ateliers sociaux; inzake de sociale werkplaatsen;
- la période d'occupation dans un atelier protégé; - de periode van tewerkstelling in een beschutte werkplaats;
- la période d'occupation en vertu de l'article 60, § 7 de la loi - de periode van tewerkstelling krachtens artikel 60, § 7 van de
organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale; organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de Openbare Centra voor
Maatschappelijk Welzijn;
- la période d'occupation comme contractuel subventionné au titre des - de periode van tewerkstelling als gesubsidieerde contractueel op
articles 6bis, 7 et 7bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 grond van de artikelen 6bis, 7 en 7bis van het Besluit van de Vlaamse
octobre 1993 portant généralisation du régime des contractuels regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening van het stelsel van
subventionnés. gesubsidieerde contractuelen;
- la période d'occupation comme contractuel subventionné au titre des - de periode van tewerkstelling als gesubsidieerde contractueel op
articles 6bis, 7 et 7bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 grond van de artikelen 6bis, 7 en 7bis van het Besluit van de Vlaamse
octobre 1993 portant exécution de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre regering van 27 oktober 1993 houdende uitvoering van het koninklijk
1986 portant création d'un régime de contractuels subventionnés par besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van
l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux; door de Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke
- la période d'occupation en vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand besturen; - de periode van tewerkstelling op grond van het besluit van de
du 17 juin 1997 portant harmonisation des divers régimes de projets Vlaamse regering van 17 juni 1997 houdende harmonisering van diverse
d'expérience du travail; stelsel werkervaringsprojecten;
- la période d'occupation en tant que travailleur MINA communal dans - de periode van tewerkstelling als gemeentelijk mina-werker in het
le cadre de l'option 8 des conventions environnementales communales; kader van optie 8 van de gemeentelijke milieuconvenants;
- la période d'occupation dans le cadre d'un emploi agréé pendant - de periode van tewerkstelling in het kader van een erkende
laquelle le travailleur bénéficiait de l'allocation visée à l'article arbeidspost gedurende dewelke de werknemer de uitkering genoot bedoeld
8, § 1er de arrêté royal d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, in artikel 8, § 1 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot
m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28
des travailleurs relatif à la réinsertion professionnelle des chômeurs december 1944 betreffende de sociale zekerheid der arbeiders
de longue durée, betreffende de herinschakeling van de langdurig werklozen, op
pourvu qu'il s'agissait d'activités dans le cadre de l'option 8 des voorwaarde het hierbij ging om activiteiten in het kader van optie 8
conventions environnementales communales, le travailleur étant occupé van de gemeentelijke milieuconvenants waarbij de werknemer in die
en cette qualité durant la période de 12 mois qui précède la date hoedanigheid tewerkgesteld is in de periode van 12 maanden voorafgaand
finale de la convention environnementale communale, et que le aan de einddatum van de gemeentelijke milieuconvenant en indien de
recrutement s'effectue dans une entreprise d'insertion ou une division aanwerving gebeurt in een invoegbedrijf of invoegafdeling erkend voor
d'insertion qui est agréée pour les activités visées à l'article 14, activiteiten zoals bedoeld in artikel 14, 2°, d) van het Besluit van
2°, d) de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 portant de Vlaamse regering van 8 september 2000 houdende een impuls- en
un programme d'impulsion et de soutien de l'économie plurielle; ondersteuningsprogramma van de meerwaardeneconomie;
- la période d'occupation en tant que travailleur d'insertion dans la - de periode van tewerkstelling als invoegwerknemer in zoverre deze
mesure où cette période est plafonnée à 24 mois; periode in totaal niet meer dan 24 maanden bedraagt;
- les périodes d'interruption, en particulier celles durant lesquelles - de onderbrekende gebeurtenissen, inzonderheid die tijdens dewelke de
le travailleur est engagé dans les liens d'un contrat de travail, dont werknemer verbonden is door een arbeidsovereenkomst, met een
la durée globale est au maximum quatre mois. samengevoegde duur van ten hoogste vier maanden.

Art. 3.§ 1er. A partir du 1er juillet 2000 jusqu'au 31 décembre 2001,

Art. 3.§ 1. Met ingang van 1 juli 2000 tot en met 31 december 2001

sont définis comme des travailleurs d'insertion : worden als invoegwerknemers bepaald :
Les demandeurs d'emploi inoccupés de longue durée qui sont au maximum Langdurig niet-werkende werkzoekenden met maximaal een diploma hoger
titulaires d'un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur et qui secundair onderwijs die in trajectmatige begeleidingsacties zijn
font l'objet d'actions d'accompagnement de parcours; il s'agit de opgenomen en toegeleid; dit zijn niet-werkende werkzoekenden die op de
demandeurs d'emploi inoccupés qui, le jour précédant leur entrée en dag voor de indiensttreding sedert ten minste twaalf maanden als
service, sont inscrits depuis au moins douze mois comme demandeur werkzoekende ingeschreven zijn bij de Vlaamse Dienst voor
d'emploi auprès du "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding en gedurende deze periode noch
Beroepsopleiding", et qui n'ont été ni salariés, ni indépendants au in loondienst werkten, noch een zelfstandige bedrijvigheid
cours de cette période. uitoefenden.
§ 2. A partir du 1er juillet 2000 jusqu'au 31 décembre 2001, les § 2. Met ingang van 1 juli 2000 tot en met 31 december 2001 worden de
périodes suivantes sont assimilées à une période d'inscription comme volgende periodes met een periode van inschrijving als niet-werkende
demandeur d'emploi inoccupé : werkzoekende gelijkgesteld :
- la période de dispense de pointage pour des raisons familiales et - de periode van vrijstelling van stempelcontrole om sociale en
sociales, telle que visée à l'article 90 de l'arrêté royal du 25 familiale redenen zoals bepaald in artikel 90 van het koninklijk
novembre 1991 portant réglementation du chômage; besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering;
- la période de formation professionnelle au cours d'une période - de periode van beroepsopleiding tijdens een periode van inschrijving
d'inscription comme demandeur d'emploi; als werkzoekende;
- la période d'occupation dans un atelier protégé; - de periode van tewerkstelling in een beschutte werkplaats;
- la période de sanction administrative ou d'exclusion en vertu de - de periode van administratieve sanctie of uitsluiting op grond van
l'article 51 à 52 et 153 à 156 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 artikel 51 tot 52 en 153 tot 156 van het koninklijk besluit van 25
portant réglementation du chômage; november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering;
- la période de présence sous les armes, pour cause d'appel ou de - de periode van aanwezigheid onder de wapens, wegens oproeping of
rappel, et en tant qu'objecteur de conscience; wederoproeping en van dienst als gewetensbezwaarde;
- les périodes, situées au cours d'une période d'inscription comme - de periodes die aanleiding hebben gegeven tot betaling van een
demandeur d'emploi, qui ont donné lieu au paiement d'une allocation en uitkering bij toepassing van wets- of reglementsbepalingen inzake
application des dispositions légales ou réglementaires en matière verplichte verzekering tegen ziekte of invaliditeit of inzake
d'assurance obligatoire contre la maladie ou l'invalidité ou en moederschapsverzekering, gelegen tijdens een periode van inschrijving
matière d'assurance-maternité; als werkzoekende;
- les périodes d'emprisonnement au cours d'une période d'inscription - de periode van gevangenzetting tijdens een periode van inschrijving
comme demandeur d'emploi; als werkzoekende;
- la période durant laquelle le chômeur complet indemnisé renonce
volontairement aux allocations de chômage, en application de l'article - de periode gedurende dewelke de uitkeringsgerechtigde werkloze in
42, § 2, 9 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991; toepassing van artikel 42, § 2, 9 van het koninklijk besluit van 25
november 1991 vrijwillig verzaakt aan werkloosheidsuitkeringen;
- les périodes de chômage complet couvertes par le pécule de vacances; - de periodes van volledige werkloosheid, gedekt door vakantiegeld;
- la période de bénéfice du minimum de moyens d'existence par le demandeur d'emploi; - de periode waarin de werkzoekende het bestaansminimum heeft genoten;
- la période de bénéfice de l'assistance sociale par le demandeur - de periode waarin de werkzoekende begunstigde van de sociale
d'emploi; bijstand was;
- le délai d'attente, tel que défini à l'article 36 de l'arrêté royal - de wachttijd zoals bepaald in artikel 36 van het koninklijk besluit
du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage; van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering;
- le délai d'attente, tel que défini à l'article 35, §§ 1er et 3 de - de wachttijd, zoals bepaald in artikel 35, §§ 1 en 3 van het
l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
dans le cas tel que visé à l'article 39 de l'arrêté royal du 25 werkloosheidsreglementering, in het geval zoals bedoeld in artikel 39
novembre 1991 portant réglementation du chômage; van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
werkloosheidsreglementering;
- la période de chômage qui n'est pas indemnisée en vertu de - de werkloosheidsperiode die niet vergoed werd ingevolge de
l'application des articles 80 à 88 de l'arrêté royal du 25 novembre toepassing van de artikelen 80 tot 88 van het koninklijk besluit van
1991 portant réglementation du chômage; 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering;
- les périodes de séjour à l'étranger d'un travailleur qui cohabite - de periodes van verblijf in het buitenland van een werknemer die
avec un belge actif dans le cadre du stationnement des forces armées samenwoont met een Belg, die werkzaam is in het kader van de
belges; stationering van de Belgische strijdkrachten;
- les périodes d'occupation en vertu de l'article 60, § 7, de la loi - de periodes van tewerkstelling krachtens artikel 60, § 7 van de
organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale; organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de Openbare Centra voor
Maatschappelijk Welzijn;
- les périodes d'occupation d'un travailleur de groupe cible dans un - de periodes van tewerkstelling van een doelgroepwerknemer in een
atelier social, conformément au décret du 14 juillet 1998 relatif aux sociale werkplaats, zoals bepaald in het decreet van 14 juli 1998
ateliers sociaux; inzake de sociale werkplaatsen;
- les autres périodes d'interruption, en particulier celles durant - de andere onderbrekende gebeurtenissen, inzonderheid die tijdens
lesquelles le travailleur est engagé dans les liens d'un contrat de dewelke de werknemer verbonden is door een arbeidsovereenkomst, met
travail, dont la durée globale est au maximum quatre mois. een samengevoegde duur van ten hoogste vier maanden.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Bruxelles, le 3 février 2002. Brussel, 3 februari 2002.
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme,
R. LANDUYT R. LANDUYT
^