← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau privé n° 3KTN sur la ligne ferroviaire n° 208, Y Ketenis-Sud - Zone industrielle Geslecht , situé à Beveren, à la hauteur de la borne kilométrique 4.725 "
Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau privé n° 3KTN sur la ligne ferroviaire n° 208, Y Ketenis-Sud - Zone industrielle Geslecht , situé à Beveren, à la hauteur de la borne kilométrique 4.725 | Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de privé-overweg nr. 3KTN op de spoorlijn nr. 208, Y Ketenis-Zuid -Industriezone Geslecht , gelegen te Beveren, ter hoogte van de kilometerpaal 4.725 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
3 DECEMBRE 2021. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de | 3 DECEMBER 2021. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
sécurité du passage à niveau privé n° 3KTN sur la ligne ferroviaire n° | veiligheidsinrichtingen van de privé-overweg nr. 3KTN op de spoorlijn |
208, Y Ketenis-Sud - Zone industrielle Geslecht (Aschland), situé à | nr. 208, Y Ketenis-Zuid -Industriezone Geslecht (Aschland), gelegen te |
Beveren, à la hauteur de la borne kilométrique 4.725 | Beveren, ter hoogte van de kilometerpaal 4.725 |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de |
police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du | reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de |
11 mars 1866 ; | wet van 11 maart 1866; |
Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des | Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel |
Chemins de fer belges, l'article 17 modifié par l'arrêté royal du 18 | van de Belgische Spoorwegen, artikel 17 gewijzigd bij het koninklijk |
octobre 2004 ; | besluit van 18 oktober 2004; |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer |
le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er ; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de |
sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées, l'article 11, § | veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen, artikel 11, § |
1er ; | 1; |
Considérant qu'il est nécessaire d'installer des dispositifs de | Overwegende dat het noodzakelijk is veiligheidsinrichtingen te |
sécurité au passage à niveau visé dans le présent arrêté, en tenant | plaatsen aan de overweg bedoeld in dit besluit, rekening houdend met |
compte des caractéristiques de la circulation routière et ferroviaire | de kenmerkende eigenschappen van het weg- en spoorverkeer en met de |
ainsi que de la visibilité du passage à niveau visé, | zichtbaarheid van bedoelde overweg, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le passage à niveau privé n° 3KTN sur la ligne |
|
ferroviaire n° 208, Y Ketenis-Sud - Zone industrielle Geslecht | Artikel 1.De privé-overweg nr. 3KTN op de spoorlijn nr. 208, Y |
(Aschland), situé à Beveren, à la hauteur de la borne kilométrique | Ketenis-Zuid - Industriezone Geslecht (Aschland), gelegen te Beveren, |
4.725, est équipé des dispositifs de sécurité suivants : | ter hoogte van de kilometerpaal 4.725, wordt uitgerust met de volgende |
veiligheidsinrichtingen: | |
a) un signal d'indication avec la mention « passage à niveau privé » | a) een aanwijzingsbord met de vermelding " privé-overweg " aan |
de part et d'autre et à droite du passage à niveau, visé à l'article | weerszijden en rechts van de overweg, bedoeld in artikel 7, § 1 van |
7, § 1 de l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de | het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de |
sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées ; et | veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen; en |
b) un signal routier A45 et un signal lumineux de circulation | b) een verkeersbord A45 en een verkeerslicht dat de overgang verbiedt |
d'interdiction de passage de part et d'autre et à droite du passage à | aan weerszijden en rechts van de overweg, bedoeld in artikel 7, § 2, |
niveau, visés à l'article 7, § 2, 1° de l'arrêté royal du 11 juillet | 1°, van het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de |
2011 relatif aux dispositifs de sécurité des passages à niveau sur les | veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen. |
voies ferrées. | |
Art. 2.Le même passage à niveau est en plus équipé des dispositifs de |
Art. 2.Dezelfde overweg wordt bijkomend uitgerust met de |
sécurité visés à l'article 4, 3°, 4° et 5° du même arrêté royal : | veiligheidsinrichtingen bedoeld in artikel 4, 3°, 4° en 5° van |
hetzelfde koninklijk besluit: | |
a) un signal sonore, de part et d'autre du passage à niveau ; | a) een geluidssein, aan weerszijden van de overweg; |
b) un signal routier A45 à gauche du passage à niveau côté « Ketenislaan » ; | b) een verkeersbord A45 links van de overweg kant Ketenislaan: |
c) sur chaque signal routier supplémentaire A45, un signal lumineux de | c) op elk bijkomend verkeersbord A45, een verkeerslicht dat de |
circulation d'interdiction de passage. | overgang verbiedt. |
Bruxelles, le 3 décembre 2021. | Brussel, 3 december 2021. |
G. GILKINET | G. GILKINET |