Arrêté ministériel déléguant certaines compétences au fonctionnaire dirigeant du Département flamand des Affaires étrangères | Ministerieel besluit tot delegatie van bepaalde bevoegdheden aan de leidend ambtenaar van het Departement internationaal Vlaanderen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Affaires étrangères 3 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel déléguant certaines compétences au fonctionnaire dirigeant du Département flamand des Affaires étrangères Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, et Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Péripherie flamande de Bruxelles, Vu le Règlement (CE) n° 428/2009 du Conseil du 5 mai 2009 instituant un régime communautaire de contrôle des exportations, des transferts, du courtage et du transit de biens à double usage, modifié en dernier lieu par le Règlement (UE) n° 388/2012 du 19 avril 2012 ; | VLAAMSE OVERHEID Internationaal Vlaanderen 3 APRIL 2014. - Ministerieel besluit tot delegatie van bepaalde bevoegdheden aan de leidend ambtenaar van het Departement internationaal Vlaanderen De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, EN De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, Gelet op Verordening (EG) nr. 428/2009 van de Raad van 5 mei 2009 tot instelling van een communautaire regeling voor controle op de uitvoer, de overbrenging, de tussenhandel en de doorvoer van producten voor tweeërlei gebruik, het laatst gewijzigd bij Verordening (EU) nr. 388/2012 van 19 april 2012; |
Vu le décret-cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, artikel |
notamment l'article 4, § 1er, modifié par le décret du 16 mars 2012 ; | 4, § 1, gewijzigd bij het decreet van 16 maart 2012; |
Vu le décret du 18 juillet 2003 relatif aux résidences et associations | Gelet op het decreet van 18 juli 2003 betreffende de verblijven en |
actives dans le cadre de « Toerisme voor Allen » (Tourisme pour Tous), | verenigingen die een werking uitoefenen in het kader van "Toerisme |
notamment l'article 14 ; | voor Allen", artikel 14; |
Vu le décret du 19 mars 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 19 maart 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Toerisme Vlaanderen » | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid "Toerisme |
(Office du Tourisme de la Flandre), notamment l'article 5, § 1er, 2° et 3°, et § 2 ; | Vlaanderen", artikel 5, § 1, 2° en 3°, en § 2; |
Vu le décret-cadre du 22 juin 2007 relatif à la coopération au | Gelet op het kaderdecreet van 22 juni 2007 inzake |
ontwikkelingssamenwerking, artikel 16, gewijzigd bij het decreet van | |
développement, notamment l'article 16, modifié par le décret du 13 juillet 2012, et les articles 16/1, 16/4, 17/1 et 18/2, insérés par le décret du 13 juillet 2012 ; | 13 juli 2012, en artikel 16/1, 16/4, 17/1 en 18/2, ingevoegd bij het decreet van 13 juli 2012; |
Vu le décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique, | Gelet op het decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische |
notamment l'article 21, § 2, alinéa deux, et 25 ; | logies, artikel 21, § 2, tweede lid, en 25; |
Vu le décret du 9 juillet 2010 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 9 juli 2010 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement de l'ajustement du budget 2010, notamment l'article 67 ; | begeleiding van de aanpassing van de begroting 2010, artikel 67; |
Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, | Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de |
l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le | begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle |
contrôle par la Cour des Comptes, notamment les articles 53, 54, 55, | op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 53, |
56 et 57 ; | 54, 55, 56 en 57; |
Vu le Décret sur le commerce des armes du 15 juin 2012, notamment | Gelet op het Wapenhandeldecreet van 15 juni 2012, artikel 4; |
l'article 4 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot |
délégation de compétences de décision aux chefs des départements des | regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan hoofden van |
ministères flamands, notamment les articles 17 à 26 inclus ; | de departementen van de Vlaamse ministeries, artikel 17 tot en met 26; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot |
compétences des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009, 4 décembre 2009, | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, 4 |
6 juillet 2010, 7 juillet 2010, 24 septembre 2010, 19 novembre 2010, | december 2009, 6 juli 2010, 7 juli 2010, 24 september 2010, 19 |
13 mai 2011, 10 juin 2011, 9 septembre 2011, 14 octobre 2011 et 18 octobre 2013 ; | november 2010, 13 mei 2011, 10 juni 2011, 9 september 2011, 14 oktober |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 février 2011 relatif au | 2011 en 18 oktober 2013; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 februari 2011 over |
subventionnement de stages auprès des organisations internationales ; | de subsidiëring van stages bij internationale organisaties; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 septembre 2011 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2011 tot |
conditions auxquelles des subventions d'investissement peuvent être | vaststelling van de voorwaarden waaronder investeringssubsidies kunnen |
octroyées à des hébergements touristiques, notamment l'article 5 ; | worden toegekend aan toeristische logiezen, artikel 5; |
Vu l'Arrêté sur le commerce des armes du 20 juillet 2012, notamment | Gelet op het Wapenhandelbesluit van 20 juli 2012, artikel 4; |
l'article 4 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2012 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2012 tot |
exécution du décret du 22 juin 2007 relatif à la coopération au | uitvoering van het kaderdecreet van 22 juni 2007 inzake |
développement, notamment les articles 12, 13, 14, 19, 22 et 24, et | ontwikkelingssamenwerking, artikel 12, 13, 14, 19, 22 en 24, en |
l'article 24/3, insérés par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 | artikel 24/3, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 |
novembre 2013 ; | november 2013; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 |
subventions au tourisme, notamment l'article 22 ; | betreffende toerismesubsidies, artikel 22; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2013 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2013 |
règles générales en matière de subventionnement ; | betreffende de algemene regels inzake subsidiëring; |
Vu l'arrêté ministériel du 18 février 2011 portant délégation de | Gelet op het ministerieel besluit van 18 februari 2011 tot delegatie |
compétences au chef du Département flamand des Affaires étrangères | van bevoegdheden aan het hoofd van het Departement internationaal |
dans le cadre du subventionnement de stages auprès des organisations | Vlaanderen in het kader van de subsidiëring van stages bij |
internationales ; | internationale organisaties; |
Vu l'arrêté ministériel du 16 mars 2011 octroyant une délégation | Gelet op het ministerieel besluit van 16 maart 2011 tot toekenning van |
spécifique au chef de l'agence autonomisée interne sans personnalité | een specifieke delegatie aan het hoofd van het intern verzelfstandigd |
juridique « Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking » | agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor |
(Agence flamande de la Coopération internationale) ; | Internationale Samenwerking; |
Vu l'arrêté ministériel du 21 septembre 2012 portant délégation au | Gelet op het ministerieel besluit van 21 september 2012 houdende |
secrétaire général du Département flamand des Affaires étrangères de | delegatie van sommige bevoegdheden inzake de in-, uit-, doorvoer en |
certaines compétences en matière d'importation, d'exportation et de | overbrenging van defensiegerelateerde producten, ander voor militair |
transfert de produits liés à la défense, d'autre matériel devant | gebruik dienstig materiaal, ordehandhavingsmateriaal, civiele |
servir à un usage militaire, de matériel de maintien d'ordre, d'armes | vuurwapens, onderdelen en munitie en inzake de uitvoer en overbrenging |
à feu civiles, de pièces et de munitions, et en matière d'exportation | van producten voor tweeërlei gebruik aan de secretaris-generaal van |
et de transfert de produits à double usage ; | het Departement internationaal Vlaanderen; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 février 2013 portant délégation de | Gelet op het ministerieel besluit van 28 februari 2013 tot delegatie |
l'audition dans le cadre des recours administratifs et des mesures de | van het horen in het kader van administratieve beroepen en |
maintien dans le secteur touristique ; | handhavingsmaatregelen in de toeristische sector; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 mars 2014 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 |
Considérant qu'il est indiqué, en vue d'une exécution efficace de la | maart 2014; Overwegende dat het, met het oog op een efficiënte beleidsuitvoering, |
politique, de déléguer certaines compétences en matière de coopération | raadzaam is sommige bevoegdheden inzake ontwikkelingssamenwerking te |
au développement au fonctionnaire dirigeant du Département flamand des | delegeren aan de leidend ambtenaar van het Departement internationaal |
Affaires étrangères, | Vlaanderen, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définition | HOOFDSTUK 1. - Definitie |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le fonctionnaire dirigeant : la personne qui est à la tête du | 1° de leidend ambtenaar : de persoon die aan het hoofd staat van het |
Département flamand des Affaires étrangères ; | Departement internationaal Vlaanderen; |
2° l'arrêté du 18 février 2011 : l'arrêté du Gouvernement flamand du | 2° het besluit van 18 februari 2011 : het besluit van de Vlaamse |
18 février 2011 relatif au subventionnement de stages auprès des | Regering van 18 februari 2011 over de subsidiëring van stages bij |
organisations internationales ; | internationale organisaties |
3° l'arrêté du 7 décembre 2012 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 | 3° het besluit van 7 december 2012 : het besluit van de Vlaamse |
décembre 2012 portant exécution du décret-cadre du 22 juin 2007 | Regering van 7 december 2012 tot uitvoering van het kaderdecreet van |
relatif à la coopération au développement. | 22 juni 2007 inzake ontwikkelingssamenwerking. |
CHAPITRE 2. - Délégation de compétences | HOOFDSTUK 2. - Delegatie van bevoegdheden |
Section 1re. - Subventions dans le cadre de la coopération au | Afdeling 1. - Subsidies in het kader van de Vlaamse |
développement flamande ou de la politique extérieure flamande | ontwikkelingssamenwerking of het Vlaamse buitenlands beleid |
Art. 2.§ 1er. La délégation est conférée au fonctionnaire dirigeant pour : |
Art. 2.§ 1. Aan de leidend ambtenaar wordt delegatie verleend om : |
1° signer des conventions de projet au nom de la Communauté flamande | 1° namens de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest |
et de la Région flamande, visant à encadrer des subventions, | projectovereenkomsten te ondertekenen ter begeleiding van door de |
approuvées par le Gouvernement flamand, le Ministre flamand ayant la | |
coopération internationale dans ses attributions ou le Ministre | Vlaamse Regering, de Vlaamse minister, bevoegd voor de internationale |
flamand ayant la politique extérieure et les affaires européennes dans | samenwerking, of de Vlaamse minister, bevoegd voor het buitenlands |
ses attributions, dans le cadre de la coopération au développement | beleid en de Europese aangelegenheden, goedgekeurde subsidies in het |
flamande ou de la politique extérieure flamande ; | kader van de Vlaamse ontwikkelingssamenwerking of het Vlaamse |
2° octroyer des subventions aux candidats qui répondent aux conditions | buitenlands beleid; 2° subsidies toe te kennen aan kandidaten die voldoen aan de |
de l'arrêté du 18 février 2011 ; | voorwaarden uit het besluit van 18 februari 2011; |
3° fixer annuellement la liste détaillée des montants mensuels par | 3° met toepassing van artikel 7, § 2, van besluit van 18 februari |
destination pour les frais de subsistance et de logement, en | 2011, jaarlijks de gedetailleerde lijst van maandbedragen per |
application de l'article 7, § 2, de l'arrêté du 18 février 2011 ; | bestemming voor de kosten van levensonderhoud en huisvesting vast te |
4° fixer les modèles, visés à l'article 11 de l'arrêté du 18 février | stellen; 4° de modellen, vermeld in artikel 11 van besluit van 18 februari |
2011 ; | 2011, vast te stellen. |
5° exercer, dans le cadre de la politique en matière de coopération | 5° in het kader van het beleid inzake gemeentelijke |
communale au développement, les compétences du Ministre flamand ayant | ontwikkelingssamenwerking de bevoegdheden van de Vlaamse minister, |
la coopération internationale dans ses attributions, visées à | bevoegd voor de internationale samenwerking, vermeld in artikel 12, § |
l'article 12, § 4, et 13 de l'arrêté du 7 décembre 2012 ; | 4, en 13 van het besluit van 7 december 2012, uit te oefenen; |
6° approuver les modifications quant à la nature, l'objectif ou | 6° de wijzigingen in aard, opzet of uitvoering tijdens de looptijd van |
l'exécution pendant la durée d'un projet en matière d'éducation au | een project inzake ontwikkelingseducatie, vermeld in artikel 19 van |
développement, visées à l'article 19 de l'arrêté du 7 décembre 2012 ; | het besluit van 7 december 2012, goed te keuren; |
7° approuver la justification finale d'un projet en matière | 7° de eindverantwoording van een project inzake ontwikkelingseducatie, |
d'éducation au développement, visée à l'article 22, alinéa deux, de | vermeld in artikel 22, tweede lid, van het besluit van 7 december |
l'arrêté du 7 décembre 2012 ; | 2012, goed te keuren; |
8° entendre les intéressés lorsque, en application de l'article 24/3, | 8° de betrokkenen te horen wanneer, met toepassing van artikel 24/3, § |
§ 3, alinéa deux, de l'arrêté du 7 décembre 2012, l'agrément d'un | 3, tweede lid, van het besluit van 7 december 2012, de erkenning van |
fonds flamand de développement est retiré ou suspendu ; | een Vlaams ontwikkelingsfonds wordt ingetrokken of geschorst; |
9° fixer les formulaires, visés aux articles 14 et 24 de l'arrêté du 7 décembre 2012, et les mettre à disposition sur simple demande ; 10° approuver la justification finale et les modifications éventuelles quant à la nature, l'objectif ou l'exécution de subventions de fonctionnement, de subventions de projet ou de subventions d'investissement générales qui ont été octroyées par le Ministre flamand ayant la coopération internationale dans ses attributions, le Ministre flamand ayant la politique extérieure et les affaires européennes dans ses attributions ou le Gouvernement flamand, dans le cadre de la coopération au développement flamande ou de la politique extérieure flamande ; | 9° de formulieren, vermeld in artikel 14 en 24 van het besluit van 7 december 2012, vast te stellen en deze op eenvoudig verzoek ter beschikking te stellen; 10° de eindverantwoording en de eventuele wijzigingen in aard, opzet of uitvoering goed te keuren van algemene werkingssubsidies, projectsubsidies of investeringssubsidies die de Vlaamse minister, bevoegd voor de internationale samenwerking, de Vlaamse minister, bevoegd voor het buitenlands beleid en de Europese aangelegenheden, of de Vlaamse Regering toekende in het kader van de Vlaamse ontwikkelingssamenwerking of het Vlaamse buitenlands beleid; |
11° réclamer les subventions, telles que visées à 2°, 6° et 10°, | 11° subsidies, als vermeld in 2°, 6° en 10°, terug te vorderen als |
lorsqu'il paraît qu'il n'a pas été répondu à toutes les conditions de | blijkt dat niet aan de subsidievoorwaarden is voldaan, nadat de |
subventionnement, après avoir offert aux intéressés la possibilité | betrokkenen de kans werd geboden om te worden gehoord. |
d'être entendu ; | |
§ 2. Un rapport annuel est établi sur l'utilisation de cette | § 2. Over het gebruik van deze bevoegdheid wordt jaarlijks |
compétence dans le cadre du rapport d'exécution sur la convention de | gerapporteerd in het kader van het uitvoeringsrapport over de |
management entre le Gouvernement flamand et le Département flamand des | managementovereenkomst tussen de Vlaamse Regering en het Departement |
Affaires étrangères. | internationaal Vlaanderen. |
Ce rapport comprend toutes les informations nécessaires sur les | Deze rapportering bevat alle noodzakelijke informatie over de |
subventions octroyées en application du paragraphe 1er, 2°, du présent | subsidies die met toepassing van paragraaf 1, 2°, van dit besluit in |
arrêté, au cours de la période en question. | de periode in kwestie zijn verleend. |
Section 2. - Contrôle sur le commerce des biens stratégiques | Afdeling 2. - Controle op de handel in strategische goederen |
Art. 3.§ 1er. La délégation est conférée au fonctionnaire dirigeant |
Art. 3.§ 1. Aan de leidend ambtenaar wordt delegatie verleend om de |
pour octroyer ou refuser les autorisations pour les types suivants de | vergunningen toe te kennen of te weigeren voor de volgende types van |
demandes : | aanvragen : |
1° les demandes d'obtention d'une autorisation d'importation et de | 1° aanvragen voor het verkrijgen van een vergunning voor invoer en |
transfert vers la Région flamande de produits liés à la défense, de | overbrenging naar het Vlaamse Gewest van defensiegerelateerde |
matériel de maintien de l'ordre, d'armes à feu civiles, de pièces et | producten, ordehandhavingsmateriaal, civiele vuurwapens, onderdelen en |
de munitions telles que visées aux articles 18, 22, 23, 38 et 39, § 2, | munitie als vermeld in artikelen 18, 22, 23, 38 en 39, § 2, van het |
du Décret sur le commerce des armes du 15 juin 2012 ; | Wapenhandeldecreet van 15 juni 2012; |
2° les demandes d'obtention d'une autorisation d'exportation et de | 2° aanvragen voor het verkrijgen van een vergunning voor uitvoer en |
transit de produits liés à la défense, de matériel de maintien de | doorvoer van defensiegerelateerde producten, ordehandhavingsmateriaal, |
l'ordre, d'autre matériel devant servir à un usage militaire, d'armes | ander voor militair gebruik dienstig materiaal, civiele vuurwapens, |
à feu civiles, de pièces et de munitions telles que visées aux | |
articles 22, 23 et 38 du Décret sur le commerce des armes du 15 juin | onderdelen en munitie als vermeld in artikel 22, 23 en 38 van het |
2012 lorsque l'utilisation finale se situe au sein de l'Union | Wapenhandeldecreet van 15 juni 2012, als het eindgebruik zich afspeelt |
européenne ou dans un des pays suivants : l'Australie, le Canada, le | binnen de Europese Unie of in één van de volgende landen : Australië, |
Japon, le Liechtenstein, la Nouvelle-Zélande, la Norvège, les | Canada, Japan, Liechtenstein, Nieuw-Zeeland, Noorwegen, de Verenigde |
Etats-Unis et la Suisse ; | Staten en Zwitserland; |
3° les demandes d'obtention d'une autorisation de transfert vers un | 3° aanvragen voor het verkrijgen van een vergunning voor overbrenging |
Etat membre de l'Union européenne de produits liés à la défense telles | naar een lidstaat van de Europese Unie van defensiegerelateerde |
que visées aux articles 15 et 16 du Décret sur le commerce des armes | producten als vermeld in artikel 15 en 16 van het Wapenhandeldecreet |
du 15 juin 2012, lorsque l'utilisation finale se situe au sein de | van 15 juni 2012, als het eindgebruik zich afspeelt binnen de Europese |
l'Union européenne ou dans un des pays suivants : l'Australie, le | Unie of in één van de volgende landen : Australië, Canada, Japan, |
Canada, le Japon, le Liechtenstein, la Nouvelle-Zélande, la Norvège, | Liechtenstein, Nieuw-Zeeland, Noorwegen, de Verenigde Staten en |
les Etats-Unis et la Suisse ; | Zwitserland; |
4° les demandes d'obtention d'une autorisation de transfert vers et de | 4° aanvragen voor het verkrijgen van een vergunning voor overbrenging |
la Région flamande d'armes à feu civiles, de pièces et de munitions, | naar en vanuit het Vlaamse Gewest van civiele vuurwapens, onderdelen |
telles que visées aux articles 34 et 36 du Décret sur le commerce des | en munitie als vermeld in artikel 34 en 36 van het Wapenhandeldecreet |
armes du 15 juin 2012 ; | van 15 juni 2012; |
5° les demandes d'obtention d'une autorisation de transfert vers un | 5° aanvragen voor het verkrijgen van een vergunning voor overbrenging |
Etat membre de l'Union européenne de produits à double usage telles | naar een lidstaat van de Europese Unie van producten voor tweeërlei |
que visées à l'article 22 du Règlement (CE) n° 428/2009 du Conseil du | gebruik als vermeld in artikel 22 van Verordening (EG) nr. 428/2009 |
5 mai 2009 instituant un régime communautaire de contrôle des | van de Raad van 5 mei 2009 tot instelling van een communautaire |
exportations, des transferts, du courtage et du transit de biens à | regeling voor controle op de uitvoer, de overbrenging, de tussenhandel |
double usage ; | en de doorvoer van producten voor tweeërlei gebruik; |
6° les demandes d'obtention d'une autorisation individuelle ou globale | 6° aanvragen voor het verkrijgen van een individuele of globale |
d'exportation de produits à double usage telles que visées à l'article | vergunning voor uitvoer van producten voor tweeërlei gebruik, als |
9, alinéa 2, du Règlement (CE) n° 428/2009 du 5 mai 2009 instituant un | vermeld in artikel 9, lid 2, van Verordening (EG) nr. 428/2009 van 5 |
régime communautaire de contrôle des exportations, des transferts, du | mei 2009 tot instelling van een communautaire regeling voor controle |
courtage et du transit de biens à double usage, lorsque l'utilisation | op de uitvoer, de overbrenging, de tussenhandel en de doorvoer van |
producten voor tweeërlei gebruik, als het eindgebruik zich afspeelt | |
finale se situe dans un des pays suivants : l'Australie, le Canada, le | binnen één van de volgende landen : Australië, Canada, Japan, |
Japon, le Liechtenstein, la Nouvelle-Zélande, la Norvège, les | Liechtenstein, Nieuw-Zeeland, Noorwegen, de Verenigde Staten en |
Etats-Unis et la Suisse ; | Zwitserland; |
7° les demandes d'obtention d'une prolongation d'une autorisation | 7° aanvragen voor het verkrijgen van een verlenging van een eerder |
octroyée antérieurement ; | toegekende vergunning; |
8° les demandes d'obtention d'un certificat d'importation | 8° aanvragen voor het verkrijgen van een internationaal |
international. | invoercertificaat. |
§ 2. La délégation, visée au paragraphe 1er, 1°, 2° et 3°, s'applique | § 2. De delegatie, vermeld in paragraaf 1, 1°, 2° en 3°, geldt ook |
également à la formulation d'un avis provisoire sur l'importation, le | voor het geven van een voorlopig advies over de betreffende invoer, |
transit ou le transfert tel que visé à l'article 9, § 1er, du Décret | doorvoer of overbrenging als vermeld in artikel 9, § 1, van het |
sur le commerce des armes du 15 juin 2012. | Wapenhandeldecreet van 15 juni 2012. |
La délégation, visée au paragraphe 1er, 3°, s'applique également à | De delegatie vermeld in paragraaf 1, 3°, geldt ook voor het toekennen |
l'octroi ou au refus d'une exemption d'autorisation telle que visée à | of weigeren van een vrijstelling van vergunning als vermeld in artikel |
l'article 17 du Décret sur le commerce des armes du 15 juin 2012. | 17 van het Wapenhandeldecreet van 15 juni 2012. |
La délégation, visée au paragraphe 1er, 7°, ne s'applique pas | De delegatie, vermeld in paragraaf 1, 7°, geldt niet als er |
lorsqu'il existe des indications que, depuis l'octroi de | aanwijzingen bestaan dat sinds de oorspronkelijke vergunning toegekend |
l'autorisation originale, des circonstances se sont produites ou se | is, omstandigheden hebben plaatsgevonden of plaatsvinden in het land |
produisent dans le pays de destination ou dans le pays d'utilisation | van bestemming of het land van eindgebruik die een invloed kunnen |
finale qui peuvent influencer la confrontation de la demande aux | hebben op de toetsing van de aanvraag aan de criteria, vermeld in |
critères, visés aux articles 11, 26 et 28 du Décret sur le commerce | artikelen 11, 26 en 28 van het Wapenhandeldecreet van 15 juni 2012, of |
des armes du 15 juin 2012, ou aux critères, visés à l'article 12 du | aan de criteria, vermeld in artikel 12 van Verordening (EG) nr. |
Règlement (CE) n° 428/2009 du Conseil du 5 mai 2009 instituant un | 428/2009 van de Raad van 5 mei 2009 tot instelling van een |
régime communautaire de contrôle des exportations, des transferts, du | communautaire regeling voor controle op de uitvoer, de overbrenging, |
courtage et du transit de biens à double usage. | de tussenhandel en de doorvoer van producten voor tweeërlei gebruik. |
§ 3. Outre les cas, visés aux paragraphes 1er et 2 du présent arrêté, | § 3. Naast de gevallen, vermeld in paragraaf 1 en 2 van dit besluit, |
le fonctionnaire dirigeant a également délégation pour octroyer ou | heeft de leidend ambtenaar ook delegatie om de volgende types van |
refuser les types suivants de demandes : | aanvragen toe te kennen of te weigeren : |
1° les demandes d'obtention d'une autorisation préalable telles que | 1° aanvragen voor het verkrijgen van een voorafgaande machtiging als |
visées à l'article 10 du Décret sur le commerce des armes du 15 juin 2012 ; | vermeld in artikel 10 van het Wapenhandeldecreet van 15 juni 2012; |
2° les demandes d'obtention d'un certificat de personne certifiée | 2° aanvragen voor het verkrijgen van een certificaat van |
telles que visées à l'article 14, § 3, du Décret sur le commerce des | gecertificeerde persoon als vermeld in artikel 14, § 3, van het |
armes du 15 juin 2012, et pour sa prolongation, visée à l'article 35 | Wapenhandeldecreet van 15 juni 2012, en voor de verlenging daarvan, |
de l'Arrêté sur le commerce des armes du 20 juillet 2012 ; | vermeld in artikel 35 van het Wapenhandelbesluit van 20 juli 2012; |
3° les demandes d'obtention d'une confirmation écrite telle que visée | 3° aanvragen voor het verkrijgen van een schriftelijke bevestiging als |
à l'article 9, § 2, du Décret sur le commerce des armes du 15 juin | vermeld in artikel 9, § 2, van het Wapenhandeldecreet van 15 juni |
2012, et pour sa prolongation, visée à l'article 27 de l'Arrêté sur le | 2012, en voor de verlenging daarvan, vermeld in artikel 27 van het |
commerce des armes du 20 juillet 2012. | Wapenhandelbesluit van 20 juli 2012. |
La délégation, visée à l'alinéa premier, ne s'applique pas à l'octroi | De delegatie, vermeld in het eerste lid, geldt niet voor het toekennen |
d'une autorisation préalable ou d'un certificat de personne certifiée | van een voorafgaande machtiging of een certificaat van gecertificeerde |
lorsque, dans le cadre de la procédure de demande, une des instances, | persoon als in het kader van de aanvraagprocedure een van de |
visées respectivement à l'article 10, § 2, alinéa deux, du Décret sur | instanties, vermeld in respectievelijk artikel 10, § 2, tweede lid, |
le commerce des armes du 15 juin 2012, et à l'article 32, § 1er, | van het Wapenhandeldecreet van 15 juni 2012, en artikel 32, § 1, derde |
alinéa trois, de l'Arrêté sur le commerce des armes du 20 juillet | lid, van het Wapenhandelbesluit van 20 juli 2012, een negatief advies |
2012, émet un avis négatif sur la demande. | over de aanvraag uitbrengt. |
La délégation, visée à l'alinéa premier, 2°, ne s'applique pas non | De delegatie, vermeld in het eerste lid, 2°, geldt ook niet voor het |
plus à l'octroi d'un certificat de personne certifiée lorsqu'il existe un doute justifié que le demandeur dispose d'un programme interne approprié visant le respect de la procédure de contrôle du transfert et de l'exportation ou du système de gestion de l'exportation. § 4. Tous les trois mois, le fonctionnaire dirigeant établit un rapport sur l'utilisation des compétences, visées au présent article, et le transmet tous les trois mois au Ministre flamand qui a l'importation, l'exportation et le transit d'armes dans ses attributions. Ce rapport comprend toutes les informations nécessaires sur les demandes octroyées ou refusées en application du présent arrêté, au cours de la période en question. Le rapport, visé à l'alinéa premier, est réparti en différents chapitres. Chaque type de demande, visé au présent article, constitue un chapitre séparé. § 5. Lorsque le fonctionnaire dirigeant utilise sa compétence pour refuser une demande telle que visée au présent article, le Ministre flamand ayant l'importation, l'exportation et le transit des armes dans ses attributions en est informé immédiatement. | toekennen van een certificaat van gecertificeerde persoon als er gerede twijfel bestaat dat de aanvrager beschikt over een passend intern programma tot naleving van de overbrengings- en uitvoercontroleprocedure of het uitvoerbeheerssysteem. § 4. De leidend ambtenaar rapporteert driemaandelijks over het gebruik van de bevoegdheden, vermeld in dit artikel, wordt driemaandelijks aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de in-, uit- en doorvoer van wapens. Deze rapportering bevat alle noodzakelijke informatie over de aanvragen die met toepassing van dit besluit in de periode in kwestie zijn toegekend of geweigerd. De rapportering, vermeld in het eerste lid, is opgedeeld in verschillende hoofdstukken. Elk aanvraagtype, vermeld in dit artikel, vormt een apart hoofdstuk. § 5. Als de leidend ambtenaar zijn bevoegdheid gebruikt om een aanvraag als vermeld in dit artikel te weigeren wordt dit onmiddellijk aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de in-, uit- en doorvoer van wapens, meegedeeld. |
Section 3. - Obligation d'audition dans le cadre des recours | Afdeling 3. - Hoorplicht in het kader van administratieve beroepen en |
administratifs et des mesures de maintien dans le secteur touristique | handhavingsmaatregelen in de toeristische sector |
Art. 4.La délégation est conférée au fonctionnaire dirigeant pour |
Art. 4.Aan de leidend ambtenaar wordt delegatie verleend om de |
entendre les intéressés : | betrokkenen te horen : |
1° au préalable de l'éventuelle ratification par le Ministre flamand | 1° voorafgaand aan de eventuele bekrachtiging door de Vlaamse |
ayant le tourisme dans ses attributions de l'ordre de cessation | minister, bevoegd voor het toerisme, van het bevel tot onmiddellijke |
immédiate de l'exploitation d'un hébergement touristique, visé à | stopzetting van de exploitatie van een toeristisch logies, vermeld in |
l'article 21 du décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement | artikel 21 van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het |
touristique ; | toeristische logies; |
2° lors d'un recours auprès du Ministre flamand ayant le tourisme dans | 2° bij een beroep bij de Vlaamse minister, bevoegd voor het toerisme, |
ses attributions contre la décision de refus, de retrait ou de | tegen de beslissing tot weigering, intrekking of schorsing van een |
suspension d'un agrément comme résidence, association ou point d'appui | erkenning als verblijf, vereniging of ondersteuningspunt in het kader |
dans le cadre du « Toerisme voor Allen », visé à l'article 14 du | van "Toerisme voor Allen", vermeld in artikel 14 van het decreet van |
décret du 18 juillet 2003 relatif aux résidences et associations | 18 juli 2003 betreffende de verblijven en verenigingen die een werking |
actives dans le cadre de « Toerisme voor Allen » ; | uitoefenen in het kader van "Toerisme voor Allen"; |
3° lors d'un recours gracieux auprès du Ministre flamand ayant le | 3° bij een willig beroep bij de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
tourisme dans ses attributions contre la décision de l'octroi d'une | toerisme, tegen de beslissing over de toekenning van een |
subvention d'investissement à un hébergement touristique, visé à | investeringssubsidie aan een toeristisch logies, vermeld in artikel 5 |
l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 septembre 2011 | van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2011 tot |
fixant les conditions d'octroi de subventions d'investissement aux | vaststelling van de voorwaarden waaronder investeringssubsidies kunnen |
hébergements touristiques ; | worden toegekend aan toeristische logiezen; |
4° lors d'un recours auprès du Ministre flamand ayant le tourisme dans | 4° bij een beroep bij de Vlaamse minister, bevoegd voor het toerisme, |
ses attributions contre les décisions suivantes de « Toerisme | tegen de volgende beslissingen van Toerisme Vlaanderen, vermeld in |
Vlaanderen », visées à l'article 22 de l'arrêté du Gouvernement | artikel 22 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december |
flamand du 21 décembre 2012 relatif aux subventions au tourisme : | 2012 betreffende toerismesubsidies : |
a) la déclaration de non-recevabilité ; | a) de verklaring van niet-ontvankelijkheid; |
b) le non-octroi d'une subvention ; | b) de niet-toekenning van een subsidie; |
c) la décision de subvention. | c) de subsidiebeslissing. |
Un procès-verbal, dont une copie est transmise sans délai au Ministre | Van elke hoorzitting wordt een proces-verbaal opgemaakt, dat |
flamand ayant le tourisme dans ses attributions, est dressé de chaque | onverwijld aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het toerisme, wordt |
audition. | bezorgd. |
CHAPITRE 3. - Règlement en cas de remplacement et de sous-délégation | HOOFDSTUK 3. - Regeling bij vervanging en subdelegatie |
Art. 5.§ 1er. La délégation conférée par le présent arrêté est |
Art. 5.§ 1. De delegatie die bij dit besluit wordt verleend, wordt |
également conférée au fonctionnaire chargé de la fonction de | tevens verleend aan de ambtenaar die met de waarneming van het ambt |
fonctionnaire dirigeant ou qui le supplée en cas d'absence temporaire | van leidend ambtenaar is belast of die deze laatste vervangt bij |
ou d'empêchement. | tijdelijke afwezigheid of verhindering. |
§ 2. Le fonctionnaire dirigeant peut en outre sous-déléguer les | § 2. De leidend ambtenaar kan de aangelegenheden, vermeld in dit |
matières, visées au présent arrêté, à des membres du personnel du | besluit, verder subdelegeren aan personeelsleden van het departement |
département qui relèvent de son autorité hiérarchique. | die onder zijn hiërarchisch gezag staan. |
Cette sous-délégation est fixée dans un arrêté dont une copie est | Die subdelegatie wordt vastgelegd in een besluit waarvan een afschrift |
transmise au Ministre compétent. | aan de bevoegde minister wordt bezorgd. |
CHAPITRE 4. - Disposition finale | HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling |
Art. 6.Les arrêtés suivants sont abrogés : |
Art. 6.De volgende besluiten worden opgeheven : |
1° l'arrêté ministériel du 18 février 2011 portant délégation de | 1° het ministerieel besluit van 18 februari 2011 tot delegatie van |
compétences au chef du Département flamand des Affaires étrangères | bevoegdheden aan het hoofd van het Departement internationaal |
dans le cadre du subventionnement de stages auprès des organisations | Vlaanderen in het kader van de subsidiëring van stages bij |
internationales ; | internationale organisaties; |
2° l'arrêté ministériel du 16 mars 2011 octroyant une délégation | 2° het ministerieel besluit van 16 maart 2011 tot toekenning van een |
spécifique au chef de l'agence autonomisée interne sans personnalité | specifieke delegatie aan het hoofd van het intern verzelfstandigd |
juridique « Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking » | agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor |
(Agence flamande de la Coopération internationale) ; | Internationale Samenwerking; |
3° l'arrêté ministériel du 21 septembre 2012 portant délégation au | 3° het ministerieel besluit van 21 september 2012 houdende delegatie |
secrétaire général du Département flamand des Affaires étrangères de | van sommige bevoegdheden inzake de in-, uit-, doorvoer en overbrenging |
certaines compétences en matière d'importation, d'exportation et de | van defensiegerelateerde producten, ander voor militair gebruik |
transfert de produits liés à la défense, d'autre matériel devant | dienstig materiaal, ordehandhavingsmateriaal, civiele vuurwapens, |
servir à un usage militaire, de matériel de maintien d'ordre, d'armes | onderdelen en munitie en inzake de uitvoer en overbrenging van |
à feu civiles, de pièces et de munitions, et en matière d'exportation | producten voor tweeërlei gebruik aan de secretaris-generaal van het |
et de transfert de produits à double usage ; | Departement Internationaal Vlaanderen; |
4° l'arrêté ministériel du 28 février 2013 portant délégation de | 4° het ministerieel besluit van 28 februari 2013 tot delegatie van het |
l'audition dans le cadre des recours administratifs et des mesures de | horen in het kader van administratieve beroepen en |
maintien dans le secteur touristique. | handhavingsmaatregelen in de toeristische sector. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2014. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2014. |
Bruxelles, le 3 avril 2014. | Brussel, 3 april 2014. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, |
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | |
flamande de Bruxelles, | Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |