Arrêté ministériel modifiant les annexes de l'arrêté ministériel du 28 avril 2021 établissant les règles d'inspection et de certification pour la production de semences de cultures agricoles et maraîchères | Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen bij het ministerieel besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van een keurings- en certificeringsreglement voor de productie van zaaizaden van landbouw- en groentegewassen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
2 OCTOBRE 2023. - Arrêté ministériel modifiant les annexes de l'arrêté | 2 OKTOBER 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen |
ministériel du 28 avril 2021 établissant les règles d'inspection et de | bij het ministerieel besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van |
certification pour la production de semences de cultures agricoles et | een keurings- en certificeringsreglement voor de productie van |
maraîchères | zaaizaden van landbouw- en groentegewassen |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et | - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
de la pêche, article 4, 2°, a), b) et c) ; | visserijbeleid, artikel 4, 2°, a), b) en c); |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 portant | - het besluit van de Vlaamse regering van 3 oktober 2003 houdende |
réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes | reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van |
oléagineuses et à fibres, article 23, modifié par l'arrêté du | oliehoudende planten en vezelgewassen, artikel 23, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 28 avril 2006 ; | besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 2005 portant | - het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 2005 houdende |
réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes | reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van |
fourragères, article 26, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand | groenvoedergewassen, artikel 26, gewijzigd bij het besluit van de |
du 28 avril 2006 ; | Vlaamse Regering van 28 april 2006; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant | - het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de |
réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales, | reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen, artikel |
article 26 ; | 26; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant | - het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de |
réglementation du commerce et du contrôle des semences de betteraves | reglementering van de handel in en de keuring van bietenzaad van |
de variétés agricoles, article 24 ; | landbouwrassen, artikel 24; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant | - het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de |
réglementation du commerce et du contrôle des semences de légumes et | reglementering van de handel in en van de keuring van groentezaad en |
de chicorée industrielle, article 22 ; | zaad van cichorei voor de industrie, artikel 22; |
-l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2022 portant | - het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2022 tot |
exécution des règles phytosanitaires européennes pour le matériel de | uitvoering van de Europese plantengezondheidsregels voor het |
multiplication végétale, article 58. | plantaardige teeltmateriaal, artikel 58. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- La proposition de l'entité compétente sur le règlement de contrôle | - Het voorstel van de bevoegde entiteit over het keurings- en |
et de certification des semences de plantes agricoles et de légumes a | certificeringsreglement van zaaizaden van landbouw- en groentegewassen |
été soumise au ministre le 5 juin 2023. | is op 5 juni 2023 aan de minister voorgelegd. |
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 22 juin 2023. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 22 juni 2023. |
- La concertation entre les gouvernements régionaux et l'autorité | - Het overleg tussen de gewestregeringen en de federale overheid heeft |
fédérale a rendu un avis le 15 juin 2023, qui a été sanctionné par la | advies gegeven op 15 juni 2023, en dat is bekrachtigd door de |
Conférence interministérielle de Politique agricole le 11 juillet | Interministeriële Conferentie voor het Landbouwbeleid op 11 juli 2023. |
2023. - La Commission de contrôle flamande du traitement des données à | - De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens |
caractère personnel a rendu l'avis n° 2023/109 le 12 septembre 2023. | heeft advies nr. 2023/109 gegeven op 12 september 2023. |
- L'Autorité de protection des données a décidé, le 8 septembre 2023, | - De Gegevensbeschermingsautoriteit heeft op 8 september 2023 beslist |
de se référer à l'avis standard n° 65/2023 du 24 mars 2023. | om te verwijzen naar het standaardadvies nr. 65/2023 gegeven op 24 |
- Le 18 juillet 2023, une demande d'avis dans les trente jours a été | maart 2023. - Er is op 18 juli 2023 bij de Raad van State een aanvraag ingediend |
introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § | voor een advies binnen dertig dagen, met toepassing van artikel 84, § |
1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | 1, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
janvier 1973. L'avis n'a pas été communiqué dans le délai imparti. | januari 1973. Het advies is niet meegedeeld binnen die termijn. Daarom |
C'est pourquoi l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil | wordt artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van State, |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, s'applique. | gecoördineerd op 12 januari 1973, toegepast. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- La Décision 98/320/CE de la Commission du 27 avril 1998 concernant | - Beschikking 98/320/EG van de Commissie van 27 april 1998 betreffende |
l'organisation d'une expérimentation temporaire d'échantillonnage et | het opzetten van een tijdelijk experiment inzake zaadbemonstering en |
d'essai de semences prévoyait l'organisation d'une expérimentation | -controle voorzag in de organisatie van een tijdelijk experiment om na |
temporaire en vue d'évaluer si l'échantillonnage et l'essai de | te gaan of zaadbemonstering en -controle onder officieel toezicht |
semences sous contrôle officiel peuvent remplacer avantageusement les | betere alternatieven kunnen zijn voor de procedures inzake officiële |
procédures de certification officielle des semences, sans entraîner | certificering van zaad, zonder significante achteruitgang van de |
une baisse sensible de leur qualité. Les résultats de cette | zaadkwaliteit. Uit de resultaten van dat experiment is gebleken dat de |
expérimentation ont montré que les procédures de certification | procedures voor de officiële certificering van zaad onder bepaalde |
officielle des semences peuvent être simplifiées dans certaines | omstandigheden kunnen worden vereenvoudigd zonder significante |
conditions sans entraîner une baisse sensible de la qualité des | achteruitgang van de zaadkwaliteit ten opzichte van het systeem van |
semences par rapport au système d'échantillonnage et d'essai officiel | officiële zaadbemonstering en -controle. |
des semences. - Le règlement actuel de contrôle et de certification doit être mis à | - Het huidige keurings- en certificeringsreglement moet geactualiseerd |
jour à la lumière de la décision de ne plus confier au laboratoire | worden in het licht van de beslissing om het laboratorium voor |
d'analyse de semences de l'entité compétente la responsabilité des | zaadontleding van de bevoegde entiteit niet langer te laten instaan |
analyses de semences qui déterminent si les semences satisfont aux | voor de zaadanalyses die bepalen of zaaizaad aan de vereiste |
normes de certification requises pour la commercialisation, et de | certificeringsnormen voldoet om in de handel te mogen worden gebracht |
confier ces analyses à des laboratoires désignés. | en die analyses te laten uitvoeren door aangewezen laboratoria. |
- Certaines dispositions doivent également être adaptées au | - Er moeten ook enkele bepalingen aangepast worden aan de huidige |
fonctionnement actuel de l'entité compétente chargée du contrôle et du | werking van de bevoegde entiteit die instaat voor de controle en |
suivi de la réglementation relative à la production de semences de | opvolging van de regelgeving inzake de productie van zaaizaden van |
plantes agricoles et de légumes. | landbouw- en groentegewassen. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- règlement (UE) 2016/2031 du Parlement européen et du Conseil du 26 | - verordening (EU) 2016/2031 van het Europees Parlement en de Raad van |
octobre 2016 relatif aux mesures de protection contre les organismes | 26 oktober 2016 betreffende beschermende maatregelen tegen |
nuisibles aux végétaux, modifiant les règlements du Parlement européen | plaagorganismen bij planten, tot wijziging van de Verordeningen (EU) |
et du Conseil (UE) n° 228/2013, (UE) n° 652/2014 et (UE) n° 1143/2014 | nr. 228/2013, (EU) nr. 652/2014 en (EU) nr. 1143/2014 van het Europees |
et abrogeant les directives du Conseil 69/464/CEE, 74/647/CEE, | Parlement en de Raad en tot intrekking van de Richtlijnen 69/464/EEG, |
93/85/CEE, 98/57/CE, 2000/29/CE, 2006/91/CE et 2007/33/CE ; | 74/647/EEG, 93/85/EEG, 98/57/EG, 2000/29/EG, 2006/91/EG en 2007/33/EG van de Raad; |
- règlement (UE) 2017/625 du Parlement européen et du Conseil du 15 | - verordening (EU) 2017/625 van het Europees Parlement en de Raad van |
mars 2017 concernant les contrôles officiels et les autres activités | 15 maart 2017 betreffende officiële controles en andere officiële |
officielles servant à assurer le respect de la législation alimentaire | activiteiten die worden uitgevoerd om de toepassing van de |
et de la législation relative aux aliments pour animaux ainsi que des | levensmiddelen- en diervoederwetgeving en van de voorschriften inzake |
règles relatives à la santé et au bien-être des animaux, à la santé | diergezondheid, dierenwelzijn, plantgezondheid en |
des végétaux et aux produits phytopharmaceutiques, modifiant les | gewasbeschermingsmiddelen te waarborgen, tot wijziging van de |
règlements du Parlement européen et du Conseil (CE) n° 999/2001, (CE) | Verordeningen (EG) nr. 999/2001, (EG) nr. 396/2005, (EG) nr. |
n° 396/2005, (CE) n° 1069/2009, (CE) n° 1107/2009, (UE) n° 1151/2012, | 1069/2009, (EG) nr. 1107/2009, (EU) nr. 1151/2012, (EU) nr. 652/2014, |
(UE) n° 652/2014, (UE) 2016/429 et (UE) 2016/2031, les règlements du | (EU) 2016/429 en (EU) 2016/2031 van het Europees Parlement en de Raad, |
Conseil (CE) n° 1/2005 et (CE) n° 1099/2009 ainsi que les directives | de Verordeningen (EG) nr. 1/2005 en (EG) nr. 1099/2009 van de Raad en |
du Conseil 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE et | de Richtlijnen 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG en |
2008/120/CE, et abrogeant les règlements du Parlement européen et du | 2008/120/EG van de Raad, en tot intrekking van de Verordeningen (EG) |
Conseil (CE) n° 854/2004 et (CE) n° 882/2004, les directives du | nr. 854/2004 en (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de |
Conseil 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, | Raad, de Richtlijnen 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG, |
96/93/CE et 97/78/CE ainsi que la décision 92/438/CEE du Conseil ; | 96/23/EG, 96/93/EG en 97/78/EG van de Raad en Besluit 92/438/EEG van |
- règlement d'exécution (UE) 2019/2072 de la Commission du 28 novembre | de Raad; - uitvoeringsverordening (EU) 2019/2072 van de Commissie van 28 |
2019 établissant des conditions uniformes pour la mise en oeuvre du | november 2019 tot vaststelling van eenvormige voorwaarden voor de |
règlement (UE) 2016/2031 du Parlement européen et du Conseil, en ce | uitvoering van Verordening (EU) 2016/2031 van het Europees Parlement |
qui concerne les mesures de protection contre les organismes nuisibles | en de Raad, wat betreft beschermende maatregelen tegen plaagorganismen |
bij planten, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 690/2008 van | |
aux végétaux, abrogeant le règlement (CE) n° 690/2008 de la Commission | de Commissie en tot wijziging van Uitvoeringsverordening (EU) |
et modifiant le règlement d'exécution (UE) 2018/2019 de la Commission. | 2018/2019 van de Commissie. |
LE MINISTRE FLAMAND DE L'ECONOMIE, DE L'INNOVATION, DE L'EMPLOI, DE | DE VLAAMSE MINISTER VAN ECONOMIE, INNOVATIE, WERK, SOCIALE ECONOMIE EN |
L'ECONOMIE SOCIALE ET L'AGRICULTURE ARRETE : | LANDBOUW BESLUIT : |
CHAPITRE 1. - Modification de l'annexe 1 de l'arrêté ministériel du 28 | HOOFDSTUK 1. - Wijziging van bijlage 1 bij het ministerieel besluit |
avril 2021 établissant les règles d'inspection et de certification | van 28 april 2021 tot vaststelling van een keurings- en |
pour la production de semences de cultures agricoles et maraîchères | certificeringsreglement voor de productie van zaaizaden van landbouw- |
en groentegewassen | |
Article 1er.L'annexe 1 à l'arrêté ministériel du 28 avril 2021 |
Artikel 1.Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 28 april 2021 |
établissant les règles d'inspection et de certification pour la | tot vaststelling van een keurings- en certificeringsreglement voor de |
production de semences de cultures agricoles et maraîchères est | productie van zaaizaden van landbouw- en groentegewassen wordt |
remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté. | vervangen door de bijlage die bij dit besluit gevoegd is. |
CHAPITRE 2. - Modification de l'annexe 2 de l'arrêté ministériel du 28 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van bijlage 2 bij het ministerieel besluit |
avril 2021 établissant les règles d'inspection et de certification | van 28 april 2021 tot vaststelling van een keurings- en |
pour la production de semences de cultures agricoles et maraîchères | certificeringsreglement voor de productie van zaaizaden van landbouw- |
en groentegewassen | |
Art. 2.Dans le tableau 2 du point 4 de l'annexe 2 de l'arrêté |
Art. 2.In tabel 2 van punt 4 van bijlage 2 bij het ministerieel |
ministériel du 28 avril 2021 établissant les règles d'inspection et de | besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van een keurings- en |
certification pour la production de semences de cultures agricoles et | certificeringsreglement voor de productie van zaaizaden van landbouw- |
maraîchères, la ligne | en groentegewassen, wordt de rij |
Seigle | rogge |
15/10 | 15/10 |
est remplacée par la ligne | vervangen door de rij |
Seigle | rogge |
25/10 | 25/10 |
». | ". |
Art. 3.Le point 5 de l'annexe 2 au même arrêté est complété par un |
Art. 3.Aan punt 5 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt een punt |
point 5.2.5, rédigé comme suit : | 5.2.5 toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 5.2.5 Pour la production de semences de base et de semences | "5.2.5 Voor de productie van basiszaad en gecertificeerd zaad van |
certifiées des hybrides de Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum | hybriden van Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum aestivum |
aestivum subsp. spelta en Triticum turgidum subsp. durum au moyen de | subsp. spelta en Triticum turgidum subsp. durum door middel van de |
la technique SMC | CMS-techniek |
La culture répond aux normes suivantes en ce qui concerne les | Het gewas voldoet aan de volgende normen over de afstand tot dicht in |
distances par rapport aux sources voisines de pollen susceptibles de | de buurt gelegen bestuivingsbronnen die tot ongewenste |
provoquer une pollinisation étrangère indésirable : | vreemdbestuiving kunnen leiden: |
Tableau 6. | Tabel 6. |
distances minimales | minimumafstanden |
cultures | gewassen |
300 m | 300 m |
pour le composant femelle (avec SMC) pour la production de semences de | voor de vrouwelijke kruisingspartner (met CMS) voor de productie van |
base | basiszaad |
25m | 25 m |
pour la production de semences certifiées | voor de productie van gecertificeerd zaad |
». | ". |
Art. 4.Le point 5.3.1.3 de l'annexe 2 au même arrêté est remplacé par |
Art. 4.Punt 5.3.1.3 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt |
ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« 5.3.1.3 Autres espèces | "5.3.1.3 Andere soorten |
Pour déterminer les impuretés d'espèce : | Voor het bepalen van de soortonzuiverheden: |
parcelles jusqu'à 1 ha : 4 comptages sur 10 m2 ; | percelen tot 1 ha: 4 tellingen, elk op 10 m2; |
parcelles plus grandes que 1 ha : 1 comptage supplémentaire (sur 10 m2) | percelen groter dan 1 ha: 1 bijkomende telling (op 10 m2) per |
par ha supplémentaire. | bijkomende ha. |
Moyenne x 10 = X/are | gemiddelde x 10 = X/are |
Pour déterminer les impuretés variétales : | Voor het bepalen van rasonzuiverheden: |
parcelles jusqu'à 1 ha : 4 comptages d'un nombre d'épis, en fonction | percelen tot 1 ha: 4 tellingen van een aantal bloeiwijzen (aren), |
de la classe à produire, comme indiqué dans le tableau 6 ; | afhankelijk van de te produceren klasse, zoals opgegeven in tabel 6; |
parcelles plus grandes que 1 ha : 1 comptage supplémentaire par ha | percelen groter dan 1 ha: 1 bijkomende telling per bijkomende ha. |
supplémentaire. | |
Tableau 7. | Tabel 7. |
classe à produire | te produceren klasse |
nombre minimal d'épis dans le comptage | minimaal aantal bloeiwijzen (aren) in de telling |
semences de prébase | prebasiszaad |
10000 | 10000 |
semences de base E2 | basiszaad E2 |
8000 | 8000 |
semences de base E3 | basiszaad E3 |
4000 | 4000 |
semences de base | basiszaad |
5000 | 5000 |
semences certifiées/semences certifiées R1 | gecertificeerd zaad/ gecertificeerd zaad R1 |
2000 | 2000 |
semences certifiées R2 | gecertificeerd zaad R2 |
1000 | 1000 |
Pour la production de variétés hybrides chimiques de céréales | Bij de productie van chemisch hybride rassen van autogame granen |
autogames, les bandes femelles et mâles sont contrôlées après | worden de moeder- en vaderstroken gekeurd nadat ze in aar gekomen |
l'épiaison. ». | zijn.". |
Art. 5.Le point 5.3.2 de l'annexe 2 au même arrêté est remplacé par |
Art. 5.Punt 5.3.2 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt vervangen |
ce qui suit : | door wat volgt: |
« 5.3.2 Impuretés d'espèce | "5.3.2 Soortonzuiverheden |
Les principes et tolérances d'application sont indiqués dans le | De principes en toleranties die van toepassing zijn, zijn vermeld in |
tableau 8. | tabel 8. |
Tableau 8. | Tabel 8. |
Nombre de plantes d'une espèce de céréale aberrante par are | aantal planten van een vreemde graansoort per are |
Inscrit pour la production de : | ingeschreven voor de productie van: |
X ? 3 | X ? 3 |
semences de prébase/semences de base/semences de base E2 et E3 | prebasiszaad/basiszaad/basiszaad E2 en E3 |
X ? 6 | X ? 6 |
semences certifiées/semences certifiées R1 | gecertificeerd zaad/gecertificeerd zaad R1 |
X ? 15 | X ? 15 |
semences certifiées R2 | gecertificeerd zaad R2 |
Les normes ci-dessus sont strictement appliquées aux impuretés | De bovenvermelde normen worden strikt toegepast voor volgende |
d'espèce suivantes : | soortonzuiverheden: |
- la folle avoine dans l'avoine ; | - wilde haver in haver; |
- le froment et le triticale dans l'épeautre ; | - tarwe en triticale in spelt; |
- le froment et le seigle dans le triticale ; | - tarwe en rogge in triticale; |
- l'épeautre et le triticale dans le froment ; | - spelt en triticale in tarwe; |
- le triticale et le froment dans le seigle. | - triticale en tarwe in rogge. |
Dans tous les cas d'impuretés d'espèce autres que ceux devant être | In alle andere gevallen van soortonzuiverheden dan deze die strikt |
appliqués strictement : acceptation sous réserve d'un stockage et d'un | toegepast moeten worden: aanvaarding op voorwaarde van afzonderlijke |
triage séparés. | stockage en triage. |
». | ". |
Art. 6.Dans le point 5.3.3.6 de l'annexe 2 du même arrêté, le membre |
Art. 6.In punt 5.3.3.6 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt de |
de phrase « tableau 8 » est remplacé par le membre de phrase « tableau | zinsnede "tabel 8" vervangen door de zinsnede "tabel 9" en wordt de |
9 », et le membre de phrase « Tableau 8 » est remplacé par le membre | zinsnede "Tabel 8" vervangen door de zinsnede "Tabel 9". |
de phrase « Tableau 9 ». | |
Art. 7.Le point 5 de l'annexe 2 du même arrêté est complété par un |
Art. 7.Aan punt 5 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt een punt |
point 5.3.3.9, rédigé comme suit : | 5.3.3.9 toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 5.3.3.9 Cultures destinées à la production de semences de base et de | "5.3.3.9 Gewassen voor de productie van basiszaad en gecertificeerd |
semences certifiées des hybrides de Triticum aestivum subsp. aestivum, | zaad van hybriden van Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum |
Triticum aestivum subsp. spelta et Triticum turgidum subsp. durum au | aestivum subsp. spelta en Triticum turgidum subsp. durum door middel |
moyen de la technique SMC. | van de CMS-techniek |
La culture présente une identité et une pureté variétales suffisantes | Het gewas is voldoende rasecht en raszuiver wat de kenmerken van de |
en ce qui concerne les caractéristiques de ses composants. | kruisingspartners betreft. |
a) La culture satisfait notamment aux normes suivantes : | a) Het gewas voldoet in het bijzonder aan de volgende normen: |
1) Le pourcentage en nombre de plantes qui sont manifestement non | 1) Het percentage aan planten die duidelijk rasafwijkend zijn, mag |
conformes au type ne peut pas dépasser : | niet meer bedragen dan:i) |
i) pour les cultures destinées à la production de semences de base : | i) voor de gewassen voor de productie van basiszaad: 0,1% voor de |
0,1% pour la lignée mainteneuse et la lignée restauratrice et 0,3% | instandhouder en de hersteller en 0,3% voor de vrouwelijke |
pour le composant femelle (avec SMC) ; | kruisingspartner (met CMS); |
ii) pour les cultures destinées à la production de semences certifiées | ii)voor de gewassen voor de productie van gecertificeerd zaad: 0,3% |
: 0,3% pour la lignée restauratrice et 0,6% pour le composant femelle | voor de hersteller en 0,6% voor de vrouwelijke kruisingspartner (met |
(avec SMC) et 1% dans le cas où le composant femelle (avec SMC) est un | CMS) en 1% voor het geval de vrouwelijke kruisingspartner (met CMS) |
hybride simple ; | een enkele hybride is. |
2) Le taux de stérilité mâle du composant femelle est d'au moins égal | 2) De mannelijke steriliteit van de vrouwelijke kruisingspartner |
à: | bedraagt ten minste: |
i) 99,7% pour les cultures destinées à la production de semences de | i) 99,7% voor gewassen voor de productie van basiszaad; |
base ; ii) 99% pour les cultures destinées à la production de semences certifiées. | ii) 99% voor gewassen voor de productie van gecertificeerd zaad. |
3) Le respect des exigences établies aux points 1) et 2) est vérifié | 3) De naleving van de eisen van punt 1) en 2) wordt via officiële |
par un contrôle officiel a posteriori. | nacontroles onderzocht. |
b) Les semences certifiées peuvent être produites dans une culture | b) Gecertificeerd zaad mag in gemengde teelt worden geproduceerd van |
mixte associant le composant femelle, mâle stérile à un composant mâle | een vrouwelijke, mannelijke steriele kruisingspartner met een |
qui restaure la fertilité. | mannelijke kruisingspartner die de fertiliteit herstelt. |
Au plus tard le 28 février de chaque année, l'entité compétente fait | De bevoegde entiteit brengt tegen 28 februari van elk jaar bij de |
rapport à la Commission européenne et aux autres Etats membres des | |
résultats de l'année précédente concernant la quantité de semences | Europese Commissie en de andere lidstaten verslag uit van de |
d'hybrides produites, la conformité des contrôles sur pied avec les | resultaten van het voorgaande jaar wat betreft de hoeveelheid |
exigences respectives, le pourcentage de lots de semences rejetés en | geproduceerde hybride zaden, de overeenstemming van de veldkeuringen |
raison de paramètres de qualité insuffisants et toute autre | met de respectieve eisen, het percentage van de partijen zaden dat is |
information justifiant ce rejet. L'obligation de rapport précitée | afgewezen door ontoereikende kwaliteitsparameters en alle verdere |
informatie die die afwijzing rechtvaardigt. De voormelde | |
s'applique jusqu'au 28 février 2030. ». | rapportageverplichting is van toepassing tot en met 28 februari |
Art. 8.Dans le point 5.4 de l'annexe 2 du même arrêté, le membre de |
2030.". Art. 8.In punt 5.4 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt de |
phrase « tableau 9 » est remplacé par le membre de phrase « tableau 10 | zinsnede "tabel 9" vervangen door de zinsnede "tabel 10" en wordt de |
», et le membre de phrase « Tableau 9 » est remplacé par le membre de | zinsnede "Tabel 9" vervangen door de zinsnede "Tabel 10". |
phrase « Tableau 10 ». | |
Art. 9.Dans le point 6.1 de l'annexe 2 du même arrêté, le membre de |
Art. 9.In punt 6.1 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt de |
phrase « tableau 10 » est remplacé par le membre de phrase « tableau | zinsnede "tabel 10" vervangen door de zinsnede "tabel 11" en wordt de |
11 », et le membre de phrase « Tableau 10 » est remplacé par le membre | zinsnede "Tabel 10" vervangen door de zinsnede "Tabel 11". |
de phrase « Tableau 11 ». | |
Art. 10.Dans le point 6.2.1.1 de l'annexe 2 du même arrêté, le membre |
Art. 10.In punt 6.2.1.1 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt de |
de phrase « tableau 11 » est remplacé par le membre de phrase « | zinsnede "tabel 11" vervangen door de zinsnede "tabel 12" en wordt de |
tableau 12 », et le membre de phrase « Tableau 11 » est remplacé par | zinsnede "Tabel 11" vervangen door de zinsnede "Tabel 12". |
le membre de phrase « Tableau 12 ». | |
Art. 11.L'intitulé du point 6.2.1.2 de l'annexe 2 du même arrêté est |
Art. 11.Het opschrift van punt 6.2.1.2 van bijlage 2 bij hetzelfde |
remplacé par « Sorghum spp. et Zea mays ». | besluit wordt vervangen door "Sorghum spp. en Zea mays". |
Art. 12.L'intitulé du point 6.2.1.3 de l'annexe 2 du même arrêté est |
Art. 12.Het opschrift van punt 6.2.1.3 van bijlage 2 bij hetzelfde |
remplacé par « Hybrides de Secale cereale et hybrides SMC de Hordeum | besluit wordt vervangen door "Hybriden van Secale cereale en |
vulgare, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum aestivum subsp. | CMS-hybriden van Hordeum vulgare, Triticum aestivum subsp. aestivum, |
spelta et Triticum turgidum subsp. durum ». | Triticum aestivum subsp. spelta en Triticum aestivum subsp. durum". |
Art. 13.Le point 6.2.1.4 de l'annexe 2 au même arrêté est remplacé |
Art. 13.Punt 6.2.1.4 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt |
par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« 6.2.1.4. Hybrides de Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, | "6.2.1.4. Hybriden van Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, |
Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum subsp. aestivum, | Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum subsp. aestivum, |
Triticum turgidum subsp. durum, Triticum aestivum subsp. spelta et | Triticum turgidum subsp. durum, Triticum aestivum subsp. spelta en |
xTriticosecale autogame | zelfbestuivende xTriticosecale |
La pureté variétale minimale des semences de la catégorie « semences | De minimale raszuiverheid van de categorie gecertificeerd zaad |
certifiées » s'élève au moins à 90 %. | bedraagt ten minste 90%. |
Pour Hordeum vulgare, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum | Voor Hordeum vulgare, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum |
aestivum subsp. spelta et Triticum turgidum subsp. durum produits avec | aestivum subsp. spelta en Triticum turgidum subsp. durum die met CMS |
SMC, la pureté variétale minimale est de 85 %. Les impuretés autres | is geproduceerd, bedraagt de minimale raszuiverheid 85%. Andere |
que le restaurateur ne peuvent pas dépasser 2 %. | onzuiverheden dan de hersteller mogen niet meer dan 2% bedragen. |
La pureté variétale minimale est évaluée dans le cadre de contrôles | De minimale raszuiverheid wordt gecontroleerd via officiële |
officiels réalisés a posteriori sur le champ de contrôle, sur une | nacontroles op het controleveld van een adequaat gedeelte van de |
proportion adéquate d'échantillons de semences. | zaadmonsters. |
Au plus tard le 28 février de chaque année, l'entité compétente fait | De bevoegde entiteit brengt tegen 28 februari van elk jaar bij de |
rapport à la Commission européenne et aux autres Etats membres des | Europese Commissie en de andere lidstaten verslag uit van de |
résultats de l'année précédente concernant la quantité de semences | resultaten van het voorgaande jaar wat betreft de hoeveelheid |
d'hybrides produites de Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum | geproduceerde hybride zaden van Triticum aestivum subsp. aestivum, |
aestivum subsp. spelta et Triticum turgidum subsp. durum, et le | Triticum aestivum subsp. spelta en Triticum turgidum subsp. durum en |
pourcentage de lots de semences rejetés en raison de paramètres de | het percentage van de partijen zaden dat is afgewezen wegens |
qualité insuffisants, les résultats du contrôle réalisé à posteriori | ontoereikende kwaliteitsparameters, de resultaten van de nacontrole en |
et toute autre information justifiant ce rejet. L'obligation de | alle verdere informatie die die afwijzing rechtvaardigt. De |
rapport s'applique jusqu'au 28 février 2030. ». | rapportageverplichting is van toepassing tot en met 28 februari |
Art. 14.Le point 6.2.1.5 de l'annexe 2 du même arrêté est abrogé. |
2030.". Art. 14.Punt 6.2.1.5 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 15.A l'article 6.2.3 de l'annexe 2 du même arrêté, les |
Art. 15.In punt 6.2.3 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « La dissection peut être réalisée au | 1° in het eerste lid worden de woorden "De ontleding kan in het |
Laboratoire d'Analyse de Semences » sont remplacés par les mots « | Laboratorium voor Zaadontleding" vervangen door de woorden "De analyse |
L'analyse peut être réalisée dans un laboratoire officiel qualité | |
marchande » et le membre de phrase « tableau 12 » est remplacé par le | kan in een officieel laboratorium handelskwaliteit" en wordt de |
membre de phrase « tableau 13 » ; | zinsnede "tabel 12" vervangen door de zinsnede "tabel 13"; |
2° dans l'alinéa 5, les mots « la dissection » sont remplacés par les | 2° in het vijfde lid wordt het woord "ontleding" vervangen door het |
mots « l'analyse » ; | woord "analyse"; |
3° le membre de phrase « Tableau 12 » est remplacé par le membre de phrase « Tableau 13 » ; | 3° de zinsnede "Tabel 12" wordt vervangen door de zinsnede "Tabel 13". |
4° dans le dernier alinéa, le membre de phrase « tableau 12 » est | 4° in het laatste lid wordt de zinsnede "tabel 12" vervangen door de |
remplacé par le membre de phrase « tableau 13 ». | zinsnede "tabel 13". |
Art. 16.Dans le point 6.2.4 de l'annexe 2 du même arrêté, le membre |
Art. 16.In punt 6.2.4 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt de |
de phrase « tableau 13 » est remplacé par le membre de phrase « | zinsnede "tabel 13" vervangen door de zinsnede "tabel 14", wordt de |
tableau 14 », le membre de phrase « Tableau 13 » est remplacé par le | zinsnede "Tabel 13" vervangen door de zinsnede "Tabel 14", wordt de |
membre de phrase « Tableau 14 », et le membre de phrase « tableau 15 » | zinsnede "tabel 14" vervangen door de zinsnede "tabel 15" en wordt de |
est remplacé par le membre de phrase « Tableau 15 ». | zinsnede "Tabel 14" vervangen door de zinsnede "Tabel 15". |
Art. 17.Dans l'intitulé et le texte du point 6.3 de l'annexe 2 du |
Art. 17.In het opschrift en de tekst van punt 6.3 van bijlage 2 bij |
même arrêté, le mot « certificat » est remplacé par le mot « | hetzelfde besluit wordt het woord "certificaat" vervangen door het |
attestation ». | woord "attest". |
Art. 18.Dans le point 6.4 de l'annexe 2 du même arrêté, le membre de |
Art. 18.In punt 6.4 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt de |
phrase « tableau 15 » est remplacé par le membre de phrase « tableau | zinsnede "tabel 15" vervangen door de zinsnede "tabel 16" en wordt de |
16 », et le membre de phrase « Tableau 15 » est remplacé par le membre | zinsnede "Tabel 15" vervangen door de zinsnede "Tabel 16". |
de phrase « Tableau 16 ». Art. 19.Dans le point 7 de l'annexe 2 du même arrêté, les mots « la |
Art. 19.In punt 7 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt het woord |
dissection » sont chaque fois remplacés par les mots « l'analyse ». | "ontleding" telkens vervangen door het woord "analyse". |
CHAPITRE 3. - Modifications de l'annexe 3 de l'arrêté ministériel du | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van bijlage 3 bij het ministerieel besluit |
28 avril 2021 établissant les règles d'inspection et de certification | van 28 april 2021 tot vaststelling van een keurings- en |
pour la production de semences de cultures agricoles et maraîchères | certificeringsreglement voor de productie van zaaizaden van landbouw- |
en groentegewassen | |
Art. 20.Dans le point 6.2.1.2 de l'annexe 3 de l'arrêté ministériel |
Art. 20.In punt 6.2.1.2 van bijlage 3 bij het ministerieel besluit |
du 28 avril 2021 établissant les règles d'inspection et de | van 28 april 2021 tot vaststelling van een keurings- en |
certification pour la production de semences de cultures agricoles et | certificeringsreglement voor de productie van zaaizaden van landbouw- |
maraîchères, les mots « laboratoire d'entreprise » sont remplacés par | en groentegewassen wordt het woord "bedrijfslaboratorium" vervangen |
les mots « laboratoire officiel qualité marchande ou un laboratoire | door de woorden "officieel laboratorium handelskwaliteit of een erkend |
d'entreprise agréé ». | bedrijfslaboratorium". |
Art. 21.Dans le point 6.2.2 de l'annexe 3 du même arrêté, les mots « |
Art. 21.In punt 6.2.2 van bijlage 3 bij hetzelfde besluit worden de |
Laboratoire d'analyse de semences » sont remplacés par les mots « | woorden "het Laboratorium voor Zaadontleding" vervangen door de |
laboratoire officiel qualité marchande ou un laboratoire d'entreprise | woorden "officieel laboratorium handelskwaliteit of een erkend |
agréé ». | bedrijfslaboratorium". |
Art. 22.Dans le point 7 de l'annexe 3 du même arrêté, les mots « la |
Art. 22.In punt 7 van bijlage 3 bij hetzelfde besluit wordt het woord |
dissection » sont chaque fois remplacés par les mots « l'analyse ». | "ontleding" telkens vervangen door het woord "analyse". |
Art. 23.Dans le point 8.3.1 de l'annexe 3 au même arrêté, le membre |
Art. 23.In punt 8.3.1 van bijlage 3 bij hetzelfde besluit wordt de |
de phrase « tableau 10 » est remplacé par le membre de phrase « | zinsnede "tabel 10" vervangen door de zinsnede "tabel 12". |
tableau 12 ». CHAPITRE 4. - Modification de l'annexe 4 de l'arrêté ministériel du 28 | HOOFDSTUK 4. - Wijziging van bijlage 4 bij het ministerieel besluit |
avril 2021 établissant les règles d'inspection et de certification | van 28 april 2021 tot vaststelling van een keurings- en |
pour la production de semences de cultures agricoles et maraîchères | certificeringsreglement voor de productie van zaaizaden van landbouw- |
en groentegewassen | |
Art. 24.Dans le point 5.2 de l'annexe 4 de l'arrêté ministériel du 28 |
Art. 24.In punt 5.2 van bijlage 4 bij het ministerieel besluit van 28 |
avril 2021 établissant les règles d'inspection et de certification | april 2021 tot vaststelling van een keurings- en |
pour la production de semences de cultures agricoles et maraîchères, | certificeringsreglement voor de productie van zaaizaden van landbouw- |
les mots « Laboratoire d'analyse de semences » sont remplacés par les | en groentegewassen worden de woorden "het Laboratorium voor |
mots « laboratoire officiel qualité marchande ». | Zaadontleding" vervangen door de woorden "een officieel laboratorium |
handelskwaliteit". | |
CHAPITRE 5. - Modifications de l'annexe 5 de l'arrêté ministériel du | HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van bijlage 5 bij het ministerieel besluit |
28 avril 2021 établissant les règles d'inspection et de certification | van 28 april 2021 tot vaststelling van een keurings- en |
pour la production de semences de cultures agricoles et maraîchères | certificeringsreglement voor de productie van zaaizaden van landbouw- |
en groentegewassen | |
Art. 25.Dans le point 5.3.2.4 de l'annexe 5 de l'arrêté ministériel |
Art. 25.In punt 5.3.2.4 van bijlage 5 bij het ministerieel besluit |
du 28 avril 2021 établissant les règles d'inspection et de | van 28 april 2021 tot vaststelling van een keurings- en |
certification pour la production de semences de cultures agricoles et | certificeringsreglement voor de productie van zaaizaden van landbouw- |
maraîchères, la numérotation « (e) » est remplacée par la numérotation | en groentegewassen wordt de nummering "(e)" vervangen door de |
« (b) ». | nummering "(b)". |
Art. 26.Dans le point 7.2.2.1 de l'annexe 5 du même arrêté, les mots |
Art. 26.In punt 7.2.2.1 van bijlage 5 bij hetzelfde besluit worden de |
« Laboratoire d'analyse de semences » sont remplacés par les mots « | woorden "het Laboratorium voor Zaadontleding" vervangen door de |
laboratoire officiel qualité marchande ». | woorden "een officieel laboratorium handelskwaliteit". |
CHAPITRE 6. - Modifications de l'annexe 6 de l'arrêté ministériel du | HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van bijlage 6 bij het ministerieel besluit |
28 avril 2021 établissant les règles d'inspection et de certification | van 28 april 2021 tot vaststelling van een keurings- en |
pour la production de semences de cultures agricoles et maraîchères | certificeringsreglement voor de productie van zaaizaden van landbouw- |
en groentegewassen | |
Art. 27.Dans l'intitulé de l'annexe 6 de l'arrêté ministériel du 28 |
Art. 27.In het opschrift van bijlage 6 bij het ministerieel besluit |
avril 2021 établissant les règles d'inspection et de certification | van 28 april 2021 tot vaststelling van een keurings- en |
pour la production de semences de cultures agricoles et maraîchères, | certificeringsreglement voor de productie van zaaizaden van landbouw- |
le membre de phrase « article 7 » est remplacé par le membre de phrase | en groentegewassen wordt de zinsnede "artikel 7" vervangen door de |
zinsnede "artikel 6". | |
« article 6 ». | Art. 28.In punt 5.2.2 van bijlage 6 bij hetzelfde besluit worden de |
Art. 28.Dans le point 5.2.2 de l'annexe 6 du même arrêté, les mots « |
woorden "het Laboratorium voor "Zaadontleding" vervangen door de |
Laboratoire d'analyse de semences » sont remplacés par les mots « | woorden "een officieel laboratorium handelskwaliteit". |
laboratoire officiel qualité marchande ». | |
CHAPITRE 7. - Disposition finale | HOOFDSTUK 7. - Slotbepaling |
Art. 29.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024, à |
Art. 29.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024, met |
l'exception des : | uitzondering van |
1 point 1.2.3 de l'annexe 1er relatif à la désignation d'un | 1° punt 1.2.3. van bijlage 1 betreffende de aanwijzing van een |
laboratoire officiel qualité marchande, qui entre en vigueur au jour | officieel laboratorium handelskwaliteit, dat in werking treedt vanaf |
de la signature du présent arrêté ; | de dag van de ondertekening van dit besluit. |
2 dispositions de l'annexe 1er mentionnant un laboratoire officiel | 2° de bepalingen in bijlage 1 die een officieel laboratorium |
qualité marchande, qui entrent en vigueur à partir de la désignation | handelskwaliteit vermelden, die in werking treden vanaf de aanwijzing |
d'un laboratoire officiel qualité marchande, à l'exception du point | van een officieel laboratorium handelskwaliteit, met uitzondering van |
1.2.3 de la même annexe. | punt 1.2.3. van dezelfde bijlage. |
Bruxelles, le 2 octobre 2023. | Brussel, 2 oktober 2023. |
Le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
J. BROUNS | J. BROUNS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
. |