← Retour vers "Arrêté ministériel constatant la conformité aux conditions générales d'agrément des systèmes automatisés de vote et des systèmes électroniques de totalisation présentés par la SA Steria NV pour l'ensemble des systèmes Digivote et par la SA Stésud NV pour l'ensemble des systèmes Jites "
Arrêté ministériel constatant la conformité aux conditions générales d'agrément des systèmes automatisés de vote et des systèmes électroniques de totalisation présentés par la SA Steria NV pour l'ensemble des systèmes Digivote et par la SA Stésud NV pour l'ensemble des systèmes Jites | Ministerieel besluit tot vaststelling van de overeenstemming met de algemene erkenningsvoorwaarden van de geautomatiseerde stemsystemen en de elektronische optelsystemen voorgesteld door de firma SA Steria NV voor het geheel van de Digivote-systemen en door de firma SA Stésud NV voor het geheel van de Jites-systemen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
2 OCTOBRE 2006. - Arrêté ministériel constatant la conformité aux | 2 OKTOBER 2006. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
overeenstemming met de algemene erkenningsvoorwaarden van de | |
conditions générales d'agrément des systèmes automatisés de vote et | geautomatiseerde stemsystemen en de elektronische optelsystemen |
des systèmes électroniques de totalisation présentés par la SA Steria | voorgesteld door de firma SA Steria NV voor het geheel van de |
NV pour l'ensemble des systèmes Digivote et par la SA Stésud NV pour | Digivote-systemen en door de firma SA Stésud NV voor het geheel van de |
l'ensemble des systèmes Jites | Jites-systemen |
Le Ministre chargé des Pouvoirs locaux, | De Minister belast met Plaatselijke Besturen, |
Vu la loi du 11 avril 1994 organisant le vote automatisé telle qu'elle | Gelet op de wet van 11 april 1994 tot organisatie van de |
a été modifiée par la loi du 5 avril 1995, par les lois du 18 décembre | geautomatiseerde stemming zoals gewijzigd bij de wet van 5 april 1995, |
1998 et par l'ordonnance du 29 juin 2006; | bij de wetten van 18 december 1998 en bij de ordonnantie van 29 juni |
Vu l'arrêté royal du 18 avril 1994 fixant les conditions générales | 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 18 april 1994 tot vaststelling van |
d'agrément des systèmes de vote automatisés et des systèmes | de algemene erkenningsvoorwaarden van de geautomatiseerde stemsystemen |
électroniques de totalisation des votes; | en de elektronische systemen voor het optellen van de stemmen; |
Considérant qu'il s'imposait de contrôler la conformité des systèmes | Overwegende dat het noodzakelijk was de overeenstemming te controleren |
automatisés de vote et les systèmes électroniques de totalisation | van de onder de algemene benaming Digivote (voorgesteld door de firma |
présentés (par la SA Steria NV) sous l'appellation globale Digivote et | SA Steria NV) en Jites (voorgesteld door de firma SA Stésud NV) |
(par la SA Stésud NV) sous l'appelation globale Jites aux conditions | geautomatiseerde stemsystemen en elektronische optelsystemen met de |
algemene erkenningsvoorwaarden, vastgesteld bij voormeld koninklijk | |
générales d'agrément fixées par l'arrêté royal du 18 avril 1994 | besluit van 18 april 1994, met het oog op de gemeenteraadsverkiezingen |
précité en vue des élections communales du 8 octobre 2006; | van 8 oktober 2006; |
Considérant qu'à la suite de bancs d'essai effectués sous le contrôle | Overwegende dat, na afloop van de testbanken die onder het toezicht |
van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zijn | |
du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, il a été constaté par | uitgevoerd, werd vastgesteld bij het proces-verbaal van 13 september |
le procès-verbal du 13 septembre 2006 que les systèmes de vote et de | 2006 dat de stem- en optelsystemen voorgesteld door de firma SA Steria |
totalisation présentés sous l'appellation globale Digivote par la SA | NV onder de algemene benaming Digivote en door de firma SA Stésud NV |
Steria NV et sous l'appellation globale Jites' par la SA Stésud NV | onder de algemene benaming Jites' in overeenstemming zijn met de |
sont conformes aux conditions générales d'agrément fixées par l'arrêté | algemene erkenningsvoorwaarden vastgesteld bij voormeld koninklijk |
royal du 18 avril 1994 précité, | besluit van 18 april 1994, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Les systèmes automatisés de vote et de totalisation | Enig artikel. De geautomatiseerde stem- en optelsystemen die onder de |
présentés sous l'appellation globale Digivote par la SA Steria NV et | algemene benaming Digivote worden voorgesteld door de firma SA Steria |
sous l'appellation globale Jites par la SA Stésud NV, sont agréés pour | NV en die onder de algemene benaming 'Jites' worden voorgesteld door de firma SA Stésud NV, worden goedgekeurd voor de |
les élections communales du 8 octobre 2006. | gemeenteraadsverkiezingen van 8 oktober 2006. |
Bruxelles, le 2 octobre 2006. | Brussel, 2 oktober 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |