← Retour vers "Arrêté ministériel autorisant l'école fondamentale autonome de GENTINNES à poursuivre l'organisation de l'apprentissage par immersion "
| Arrêté ministériel autorisant l'école fondamentale autonome de GENTINNES à poursuivre l'organisation de l'apprentissage par immersion | Ministerieel besluit waarbij de voortzetting van de organisatie van taalbadonderwijs door de "Ecole fondamentale autonome de GENTINNES" wordt toegelaten |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 2 MAI 2016. - Arrêté ministériel autorisant l'école fondamentale | 2 MEI 2016. - Ministerieel besluit waarbij de voortzetting van de |
| autonome de GENTINNES à poursuivre l'organisation de l'apprentissage | organisatie van taalbadonderwijs door de "Ecole fondamentale autonome |
| par immersion | de GENTINNES" wordt toegelaten |
| La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
| Vu le décret du 11 mai 2007 relatif à l'enseignement en immersion | Gelet op het decreet van 11 mei 2007 betreffende het taalbadonderwijs, |
| linguistique, notamment ses articles 5, 13 et 14 ; | inzonderheid de artikelen 5, 13 en 14; |
| Vu l'arrêté ministériel du 3 mai 2012 autorisant l'école fondamentale | Gelet op het ministerieel besluit van 3 mei 2012 waarbij de |
| de GENTINNES à organiser l'apprentissage par immersion ; | organisatie van taalbadonderwijs door de "Ecole fondamentale autonome de GENTINNES" wordt toegelaten; |
| Considérant la demande du chef d'établissement de l'école fondamentale | Gelet op de aanvraag van het inrichtingshoofd van de "Ecole |
| autonome de la Communauté française de GENTINNES sise place de | fondamentale autonome de la Communauté Française de GENTINNES", |
| GENTINNES, 14 à 1450 CHASTRE, de poursuivre l'organisation de | gelegen place de GENTINNES, 14 te 1450 CHASTRE, om taalbadonderwijs |
| l'apprentissage par immersion ; | verder te kunnen organiseren; |
| Considérant la proposition du Service général de l'Enseignement | Gelet op het voorstel van de Algemene dienst voor het door de Franse |
| organisé par la Communauté française du 25 mars 2016, | Gemeenschap georganiseerde onderwijs van 25 maart 2016, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'établissement d'enseignement fondamental suivant, |
Artikel 1.De hierna opgenomen inrichting voor basisonderwijs, |
| organisé par la Communauté française, est autorisé, dès l'année | georganiseerd door de Franse Gemeenschap, wordt ertoe gemachtigd, |
| scolaire 2016-2017, à poursuivre l'organisation de l'apprentissage par | vanaf het schooljaar 2016 -2017, taalbadonderwijs voor sommige vakken |
| immersion pour certaines disciplines de la grille-horaire dans une langue moderne autre que le français : Nom et adresse du siège administratif Implantation concernée Langue choisie Années d'études concernées E.F.A.C.F. | van het lesrooster in een andere moderne taal dan het Frans verder te organiseren : Naam en adres van de administratieve zetel Betrokken vestigingsplaats Gekozen taal Studiejaren waarop het taalbad betrekking heeft |
| Place de GENTINNES, 14 | E.F.A.C.F. Place de Gentinnes, 14 |
| 1450 CHASTRE | 1450 - CHASTRE |
| Idem | Idem |
| Néerlandais | Nederlands |
| De la 3e de l'enseignement maternel à la 6ème année de l'enseignement primaire | Van het derde jaar kleuteronderwijs tot het zesde jaar lager onderwijs |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2016. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2016. |
| Bruxelles, le 2 mai 2016. | Brussel, 2 mei 2016. |
| Marie-Martine SCHYNS | Marie-Martine SCHYNS |